Lector, Panel Frontal; Lector, Panel Posterior; Notas De Seguridad; Aplicaciones - IMG STAGELINE CD-292USB Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
15 Control deslizante para cambiar la velocidad
de reproducción [sin cambiar el pitch cuando
se ilumina el botón MT (24)]
La velocidad sólo puede cambiarse cuando
se ilumina el botón PITCH (14).
16 Jog wheel REV / FWD
– Para el avance rápido y el retroceso
cuando se ha pulsado el botón SEARCH
(17)
– Para crear efectos scratch cuando se ha
pulsado el botón SCRATCH (6)
– Para la función "Pitch Bend" durante la
reproducción de una pista (
5.10)
– Para seleccionar con precisión un punto
cuando el lector está en pausa
– Con el botón
o
(21) pulsado para la
selección rápida de pistas ["TRACK" sobre
los dígitos (A)] o de carpetas ["FOLDER"
bajo los dígitos (A)]
17 Botón SEARCH para activar / desactivar el
avance / retroceso rápido con el jog wheel (16)
18 Botón CUE para reproducir brevemente el
inicio de pista (
apartado 5.5) y para volver
a un punto previamente definido (
tado 5.8.2)
19 Botones para guardar y reproducir un bucle
continuo
Botón A para definir el punto de inicio de una
sección para un bucle continuo
Botón B / EDIT para definir el punto de finali-
zación y el inicio simultáneo del bucle;
para desplazar el punto de finalización,
pulse de nuevo el botón y ajuste el punto
de finalización con el jog wheel (16)
Botón RELOOP / EXIT para salir del bucle
continuo o para reproducir el bucle
20 Botón
para iniciar una pista y para con-
mutar entre reproducción y pausa
21 Botones
y
1. Para la selección de pista cuando se indica
"TRACK" sobre los dígitos (A):
Botón
para seleccionar la siguiente pista
Botón
para volver al inicio de pista en
reproducción. Cada vez que se pulsa el
botón
, el aparato retrocede una pista.
Si uno de los botones se mantiene pulsa -
do, las pistas pueden seleccionarse rápi-
damente con el jog wheel (16).
2. Para el modo MP3: Para seleccionar una
carpeta cuando se indica "FOLDER" bajo
los dígitos (A) [para activarse con el botón
FOLDER (12)]
Si uno de los botones se mantiene pul-
sado, las carpetas pueden seleccionarse
rápidamente con el jog wheel (16).
3. Para seleccionar un CD o un medio de
almacenamiento USB, ver también el
botón CD / USB (5)
4. Para dividir o multiplicar la sección de pista
para un bucle continuo (
5. Para el modo MP3 y con el botón TIME (7)
pulsado: Para cambiar la línea de texto (O)
a indicación de título, álbum, artista (eti-
quetas ID3) o nombre de archivo
6. Para seleccionar una lista de reproducción
(
apartado 5.2)
7. Para seleccionar una partición en un disco
duro conectado (
apartado 5.1)
22 Botones PITCH BEND para adaptar el ritmo
de la pista en reproducción al ritmo de una
pieza musical que se está reproduciendo en
el otro lector (
23 Botón TAP para el modo contador manual
del contador de beats y para volver al modo
automático (
24 Botón MT (Master Tempo) para activar / des-
activar la función para el pitch constante
(
apartado 5.9)
1.2 Lector, parte frontal
apartado
25 Bandeja de CD del lector 1
26 Puerto USB 1 para insertar un lápiz USB o
para conectar un disco duro
27 Botón OPEN / CLOSE
bandeja de CD 1 [como el botón
aparato de control]
28 Interruptor ON / OFF POWER con LED Power
(rojo) encima
29 Botón OPEN / CLOSE
bandeja de CD 2 [como el botón
aparato de control]
apar-
30 Puerto USB 2 para insertar un lápiz USB o
para conectar un disco duro
31 Bandeja de CD del lector 2
1.3 Lector, parte posterior
32 Salida de audio LINE OUT del lector 2 para
conectar a la entrada de línea de, por ejem-
plo, un amplificador o un mezclador
33 Jack 3,5 mm START / PAUSE del lector 2
para el control remoto de la función Start /
Pause de un mezclador
34 Interruptor selector para el tipo de control
remoto mediante las tomas START / PAUSE
(33, 38) [
Posición LOCK
Para el control mediante un interruptor
ON / OFF
Posición TACT
Para el control mediante un pulsador
Posición CUE / PLAY
Mediante una pulsación de control del
mezclador, el lector empezará desde el
punto Cue [punto Auto Cue o configurado
con el botón CUE (18)] cuando el Fader
del mezclador aumente o volverá al punto
Cue cuando se cierre el Fader.
35 Toma para la conexión de la parte de control:
Conéctela a la toma REMOTE CONTROL
CONNECT TO MAIN UNIT 2 mediante uno
de los cables de conexión entregados
36 Cable de corriente para conectar a una toma
(230 V~ / 50 Hz)
37 Toma para la conexión de la parte de control:
Conéctela a la toma REMOTE CONTROL
apartado 5.11.4)
CONNECT TO MAIN UNIT 1 mediante uno
de los cables de conexión entregados
38 Jack 3,5 mm START / PAUSE del lector 1 para
el control remoto de la función Start / Pause
de un mezclador
39 Salida de audio LINE OUT del lector 1 para
conectar a la entrada de línea de, por ejem-
plo, un amplificador o un mezclador
apartado 5.10)
apartado 5.3.2)
para abrir y cerrar la
(4) del
para abrir y cerrar la
(4) del
apartado 6]

2 Notas de Seguridad

Este aparato cumple con todas las directivas
relevantes de la UE y por lo tanto está marcado
con el símbolo
.
ADVERTENCIA El aparato está alimentado con
un voltaje peligroso. Deje el
mantenimiento en manos del
personal
cualificado.
provocar descargas.
Preste atención a los siguientes puntos bajo
cualquier circunstancia:
G
¡Precaución! Nunca mire directamente al
mecanismo del CD cuando la bandeja del CD
está abierta, el haz del láser podría emitirse
provocando daños oculares.
G
El aparato está adecuado sólo para utilizarlo
en interiores. Proteja el aparato de goteos y
salpicaduras, elevada humedad del aire y calor
(temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
G
No coloque ningún recipiente con líquido
encima del aparato, p. ej. un vaso.
G
No utilice el aparato y desconecte inmediata-
mente la toma de corriente del enchufe si:
1. Existe algún daño visible en el aparato o en
el cable de corriente.
2. El aparato ha sufrido daños después de una
caída o accidente similar.
3. No funciona correctamente.
Sólo el personal cualificado puede reparar el
aparato bajo cualquier circunstancia.
G
Un cable de corriente dañado sólo puede
repararse por el personal cualificado.
G
No tire nunca del cable de corriente para des-
conectarlo de la toma, tire siempre del enchufe.
G
Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza; no utilice nunca ni productos químicos
ni agua.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabili-
dad alguna por cualquier daño personal o mate-
rial resultante si el aparato se utiliza para otros
fines diferentes a los originalmente concebidos,
si no se conecta o se utiliza adecuadamente o
no se repara por expertos. Del mismo modo, no
se aceptará ninguna responsabilidad por erro-
res del funcionamiento o por la pérdida de datos
provocada por un defecto y los daños consi-
guientes de esta pérdida de datos.
Si va a poner el aparato fuera de servicio
definitivamente, llévelo a la planta de reci-
claje de la zona para que su eliminación
no sea perjudicial para el medio ambiente.

3 Aplicaciones

El lector CD / MP3 CD-292USB con dos lectores
se ha diseñado especialmente para aplicaciones
DJ profesionales. Muchas características funcio-
nales se han adecuado precisamente a este
rango de aplicaciones, p. ej. reproducción de una
sola pista, contador de beats automático, repro-
ducción continua de un bucle, cambio de veloci-
dad sin desplazar el pitch o memoria antichoque.
El CD-292USB permite reproducir CDs de
audio, incluso CDs de audio creados por usted
(CD-R) y CDs con pistas en formato MP3. Sin
embargo, pueden aparecer problemas cuando
se reproduce un CD-RW, dependiendo del tipo
de CD, del grabador de CDs y del programa de
grabación utilizado.
Mediante los puertos USB, se pueden repro-
ducir también archivos MP3 desde un disco duro
o desde un lápiz USB. Los lectores podrán acce-
der a los puertos USB independientemente de
modo que es posible el funcionamiento con un
solo medio de almacenamiento USB.
E
Podría
35

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

21.2790

Table des Matières