Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Stage Line
R
DJ-DUAL-CD-SPIELER
DJ DUAL CD PLAYER
DOUBLE LECTEUR DE CD
CD-PLAYER DOPPIO
CD-400DJ
Best.-Nr. 21.0150
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI • ISTRUZIONI PER L´USO
GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE CD-400DJ

  • Page 1 DJ-DUAL-CD-SPIELER DJ DUAL CD PLAYER DOUBLE LECTEUR DE CD CD-PLAYER DOPPIO CD-400DJ Best.-Nr. 21.0150 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI • ISTRUZIONI PER L´USO GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE...
  • Page 2 Vi önskar dig mycket nöje med din nya Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem Wij wensen u veel plezier met uw nieuw CD-400DJ. Om du först läser instruktio- neuen img Stage Line Gerät. Dabei soll toestel van img Stage Line. Met behulp nerna kommer du att få...
  • Page 3 UNIT 1 UNIT 2 OPEN CONT./ OPEN CONT./ CLOSE SINGLE PITCH CLOSE SINGLE PITCH REMAIN PLAY 1 PROG OUTRO REMAIN PLAY 1 PROG OUTRO CD/LP PROG. CD/LP PROG. PITCH BEND PITCH BEND BEAT BEAT TRACK TRACK SHIFT SHIFT TIME SKIP TIME SKIP CD-400 DJ...
  • Page 4: Table Des Matières

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen Übersicht der Bedienelemente und Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspan- dann immer die beschriebenen Bedienelemente nung (230 V~) versorgt. Nehmen Sie deshalb nie- Anschlüsse und Anschlüsse. mals selbst Eingriffe im Gerät vor. Durch unsach- gemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines 2.1 Steuereinheit Frontseite (Abb.
  • Page 5: Aufstellmöglichkeiten

    Vor- bzw. Rücklauf. 14 Taste CUE 1 zum Anspielen eines Titels und für 2.3 Laufwerkeinheit Frontseite (Abb. 3) Bei eingeschalteter Pause kann der Vor- und den automatischen Rücksprung zu einer ge- 24 CD-Schublade vom Laufwerk 1 Rücklauf ebenfalls benutzt werden, um eine wünschten Stelle, siehe Kapitel 5.3 „Anspielen 25 Taste zum Öffnen und Schließen der CD-Schub- eines Titels”...
  • Page 6: Gerät Anschließen

    LP/BPM (32 + 36) to show the beat sequences and the button +10 (4). With every pushing of the To display the number of all titles and the total play- per minute via the display of CD-400DJ (also see button , the CD player advances to the next ing time of the CD, shortly push the button PROG.
  • Page 7: Schneller Vor- Und Rücklauf

    With the CD-400DJ the speed and by this also the In the pause mode, the advance resp. reverse run pause mode. If the button CUE 1 is kept depressed pitch can be changed by ±16 %.
  • Page 8: Takt Angleichen

    5.8.2 Änderung über die Anzahl der Taktschläge 3) Mit der Taste ENTER die erste Ziffer entspre- 5.10 Dauerwiedergabe durch wechselseitiges Wenn die Taktzahl eines Titels nicht bekannt ist, muß chend der Taktzahl einstellen (max. 399,9). Abspielen beider Laufwerke sie zuerst mit dem integrierten, manuellen Taktzähler Ist in beiden Laufwerken eine CD eingelegt, startet 4) Die Taste SHIFT erneut betätigen.
  • Page 9: Einzeltitelwiedergabe

    5.12 Einzeltitelwiedergabe 7) Ein versehentlich programmierter Titel kann mit Zum Vorhören in einen Titel über die Mischpult-Moni- der Taste TIME (12) gelöscht werden, solange er torfunktion die Taste CUE 1 (14) einmal antippen, Soll nur ein einzelner Titel abgespielt werden, den im Display angezeigt wird.
  • Page 10: Conseils D'utilisation

    Ouvrez le livret page 3 de manière à visualiser les Eléments et branchements Le CD-400DJ est alimenté par une tension en éléments et branchements. 230 V~. Ne touchez jamais l'intérieur de l'appareil car, en cas de mauvaise manipulation, vous pour- 2.1 Unité...
  • Page 11: Possibilités D'installation

    11 Bouton SEARCH: permet d'aller à un endroit pré- 16 Touche CUE 2: lecture des premières notes et 28 Touche d'ouverture et fermeture du tiroir CD du cis en mode Pause; l'avance/retour est d'autant retour automatique vers un autre morceau. (voir lecteur 2 plus long et rapide que vous tournez le bouton chapitre 5.3: lecture des premières notes et cha-...
  • Page 12: Riprodurre Un Cd

    Il bargraph in alto sul display indica il tempo restante Premendo il tasto si salta all’inizio del CD-400DJ (vedi anche capitolo 5.8.3 ”Misurare il rispetto alla durata del titolo. Se il titolo è a metà, si brano attuale. Per selezionare il titolo precedente vede solo la metà...
  • Page 13: Positionnement À Un Endroit Précis

    7) Il numero delle battute è valido solo per il titolo corrente. Per altri titoli si deve ripetere l’intera pro- nei punti 1-6, premendo ovviamente sempre il CD-400DJ, il numero di battute di un massimo di 2 tasto CUE 2. giradischi se questi sono di uscita speciale per la cedura.
  • Page 14: Adaptation Du Rythme

    6) Enfoncez maintenant la touche PITCH (8) et 6) Enfoncez la touche PITCH (8), réglez le rythme 5.11.2 Démarrage automatique à un endroit précis réglez le rythme voulu avec le potentiomètre voulu avec le potentiomètre de vitesse de la pla- Par exemple, le lecteur 1 doit démarrer automatique- PITCH (18).
  • Page 15: Programmation

    Programmation 6.3 Lecture des titres programmés Caractéristiques techniques Une fois la programmation terminée, appuyez sur la Système: ... . . laser, 3 faisceaux touche (15). Fréquence: ... 352,8 kHz, 6.1 Programmation d'une série de titres suréchantillonage x 8 1) Vous ne pouvez effectuer une programmation...
  • Page 16: Notas De Seguridad

    Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds Veiligheidsvoorschriften Bedieningselementen en een overzicht hebt van de beschreven bedie- aansluitingen Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn ningselementen en aansluitingen. 89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili- teit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning. 2.1 Frontpaneel van de stuureenheid (fig.
  • Page 17 SCAN-knop. Hoe verder de SCAN-knop wordt annuleert men een geprogrammeerde volgorde 2.2 Achterzijde van de stuureenheid (fig. 2) gedraaid, hoe sneller het vooruit- of achtergaan door op de TIME-toets te drukken. 20 Mono-jack (6,3 mm) van afspeelmechanisme 2 verloopt. voor de verbinding met de faderstart van een 13 LOOP-toets om een bepaald fragment herhaald In combinatie met de pauzestand kan de SCAN- mengpaneel.
  • Page 18: Installatie

    CD één track resp.10 tracks ver- het display. (32+36) verbonden worden, om de beat-sequen- der. ties per minuut op het display van de CD-400DJ Opgelet! Bij een CD-speler in stopstand (de symbo- Bij het drukken op de -toets keert de CD- weer te geven (zie ook hoofdstuk 5.8.3 "Bereke-...
  • Page 19: Korte Voorbeluistering Van Een Track

    Si la Con el CD-400DJ la velocidad y de esta forma el gramada, donde solo se avanza/retrocede hasta el tecla CUE 1 vuelve a pulsarse, empezar otra vez tono puede cambiarse en ±16 %.
  • Page 20: Aanpassing Van Snelheid En De Pitch

    3) Druk kort op de COUNTER-toets bij elke beat- 6) Druk op de PITCH-toets (8). Pas met behulp van Bij de CD-400DJ kan de snelheid en zodoende ook sequentie in de muziek. 8 beat-sequenties vol- de PITCH-schuifregelaar (18) de beat-sequentie staan, 3 zijn minimum noodzakelijk.
  • Page 21: Continue Herhaling Door Afwisselend Afspelen Van Beide Afspeelmechanismen

    5.10 Continue herhaling door afwisselend af- 2) Indien noodzakelijk kan de plaats met de staat. Houd hiervoor de PROG-toets (5) ongeveer spelen van beide afspeelmechanismen SEARCH-knop (11) nauwkeuriger bepaald wor- 2 seconden ingedrukt tot het symbool resp. den. van het display verdwijnt. Indien er in elk afspeelmechanisme een CD geplaatst werd, dan start het tweede afspeelmecha- 3) Druk op de CUE 1-toets (14) op het afspeelme-...
  • Page 22: Afspelen Van De Geprogrammeerde Trackreeks

    6.3 Afspelen van de geprogrammeerde Technische gegevens tracks Aftastsysteem: ..3-straals-laser Na een geslaagde programmering drukt u gewoon Sample-frequentie: ..352,8 kHz op de PLAY/PAUSE-toets (15). (8-voudige oversampling) D/A-convertor: .
  • Page 23: Comandos E Ligações

    É favor desdobrar a página 3. Pode assim ver Recomendações Comandos e ligações sempre os elementos de comando e as respec- Este aparelho corresponde ás Directivas EC, para tivas ligações. compatibilidade electromagnetica 89/336/CEE, e 2.1 Painel da frente da unidade de controlo 73/23/CEE para equipamentos de baixa voltagem.
  • Page 24: Instalação

    recuo pode também ser usado para localizar rização curta de um título” e Cap. 5.6 ”Salto 2.3 Painel da frente da unidade de leitura determinado ponto. Depois do final do avanço ou automático para traz, para um ponto desejado”) (Fig. 3) recuo, esse ponto fica a ser repetido até...
  • Page 25: Ligações

    CD até ao fim, ou estiver em modo STOP. cionar o título anterior, deve-se carregar duas do CD-400DJ (ver o Cap. 5.8.3 ”Medição do O gráfico de barras na parte superior do mostrador, vezes. Carregando mais uma vez, o CD vai pas- numero de sequências de ritmo por minuto, com...
  • Page 26: Avanço E Retrocesso Rápido

    5.8 Mudança de velocidade e de tom Em modo PAUSA, o avanço ou recuo, pode ser regada, podem ser feitas as repetições deseja- Com o CD-400DJ, pode alterar em ±16 %, a veloci- usado para nos posicionarmos num certo ponto. No das do ponto marcado.
  • Page 27: Ajuste Do Ritmo

    2) Carregue na tecla BEAT (19), ”BEAT” ”cd” apa- 6) Carregue na tecla PITCH (8). Ajuste o numero de 5.11 Arranque automático do outro leitor em rece no mostrador o numero 100,0 sequências de sequências desejadas por minuto, com o cursor modo pausa ritmo por minuto.
  • Page 28: Leitura De Um Título Individual

    5.12 Reprodução de um título individual 7) Um título que tenha sido programado acidental- CUE 1 (14). O trecho é reproduzido enquanto a tecla mente pode ser cancelado com a tecla TIME (12), CUE 1 estiver carregada. Depois de a soltar, o leitor Se só...
  • Page 29 Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän- Ge även akt på följande: speltid visas i displayen. Efter ett par sek. visas • visningarna i texten. den vanliga displayen igen. Varning! Titta aldrig in i laserljuset då luckan är Om knappen PROG. trycks in i mer än 2 sek. öppen.
  • Page 30: Installation

    29 CD-lucka till enheten 2 slutas till anslutning LP/BPM (32+36) för att visa 15 Knapp för PLAY/PAUSE. Vid varje tryck växlar takter per minut i fönstret på CD-400DJ. Se även funktionen mellan play ( ) och pause ( ). I pau- 2.4 Spelenhetens baksida (fig.
  • Page 31: Käyttö

    CUE 1 ännu en minnesposition 4) Levysoittimen signaalin iskunopeus saadaan nä- +10 painalluksella soitin hyppää 10 kappaletta levy on soinut loppuun tai kun soitin on pysähdysti- kymään CD-400DJ:n näytössä, jos levysoittimessa eteenpäin. lassa. on oma lähtöliitäntä tälle toiminnolle (kuten soitti- Näppäimen...
  • Page 32: Ändring Av Hastighet Och Tonhöjd

    5) Kontroller antalet takter per minut enligt avd 3 till 5) Om fel takt har angivits kan omräkning göras med På CD-400DJ kan hastigheten och därmed tonhöj- 5 A. om takten är okänd. kapitel 5.8.2. ett tryck på knappen COUNTER igen för att noll- den ändras med ±16 %.
  • Page 33: Regelstart

    7) Med omkopplaren CD/LP är det möjligt att när 3) Tryck på knappen CUE 1 (14) på enhet 1 (inte 5) Välj nästa spår och tryck på knappen prog igen som helst växla mellan takten på skivspelaren CUE 2!). Den gula dioden tänds. Repetera detta för upp till 10 spår.
  • Page 34: Soittojärjestyksen Tarkistus

    D/A-muunnin: ..1 Bit Taajuusalue: ..20–20 000 Hz CD-400DJ:n soittimet voi myös käynnistää ja pysäyt- 6.2 Soittojärjestyksen tarkistus tää mikseripöydästä avaamalla ja sulkemalla mikse- THD: .

Ce manuel est également adapté pour:

21.0150