Page 1
DOPPEL-CD-STEREO-PLAYER DUAL CD STEREO PLAYER DOUBLE LECTEUR STEREO DE CD CD-PLAYER STEREO DOPPIO CDJ-2000 Best.-Nr. 21.0560 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI • ISTRUZIONI PER L´USO GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE...
Page 2
Vi önskar dig mycket nöje med din nya neuen img Stage Line Gerät. Dabei soll toestel van img Stage Line. Met behulp CDJ-2000. Om du först läser instruktio- Ihnen diese Bedienungsanleitung helfen, van bijgaande gebruiksaanwijzing kunt u nerna kommer du att få glädje av enheten alle Funktionsmöglichkeiten kennenzu-...
Page 3
PITCH CONTROL PITCH CONTROL PROFESSIONAL DUAL COMPACT DISC PLAYER ON/OFF ON/OFF UNIT1 UNIT2 PITCH BEND Stage Line PITCH BEND PITCH PITCH CDJ-2000 TRACK TRACK TIME REVERSE TIME REVERSE STOP STOP TRACK/SEARCH TRACK/SEARCH FRAME SEARCH FRAME SEARCH 9 10 13 14...
• Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient Taste gedrückt halten: langsamer Vorlauf. dann immer die beschriebenen Bedienelemente oder nicht fachgerecht repariert, kann für eventu- Taste gedrückt halten: langsamer Rücklauf. und Anschlüsse. elle Schäden keine Haftung übernommen werden.
Laufwerk 1 (wie Taste 23). 29 Cinch-Ausgangsbuchsen vom Laufwerk 1 Eine CD mit der Beschriftung nach oben ein- Zum Stoppen muß bei laufender CD die STOP- legen, und mit der Taste STOP die CD-Schublade 30 Netzanschluß 230 V~/50 Hz Taste länger als 1,5 Sekunden gedrückt werden. wieder schließen.
Page 6
1. die bereits gespielte Zeit des momentanen Titels 5.5 Bestimmten Abschnitt wiederholen Taste “16”: ±16 % für größere Abweichung von der (die Anzeige REMAIN erlischt) Standardgeschwindigkeit. Während die CD abgespielt wird, an der Stelle die 2. die Restzeit der gesamten CD Taste CUE (11) kurz drücken, an der die Wiederho- Die LED der jeweils gedrückten Taste blinkt und lung starten soll (Punkt A, Abb.
6 Kontinuierliche Wiedergabe/ 7 Technische Daten Einzeltitelwiedergabe Abtastung: ....16 Bit, 8fach Over- sampling Bei der kontinuierlichen Wiedergabe wird ein Titel nach dem anderen abgespielt. Soll das Gerät immer Frequenzbereich: .
2 Eléments et branchements CEE relevant des appareils à faible tension. touche, vous reculez, à chaque pression, d’un titre. Le CDJ-2000 est alimenté par une tension de touche pression maintenue: avance rapide 2.1 Unité de commande, face avant (schéma 1) 230 V~.
15 Touche STOP: permet l’arrêt de la lecture, com- 29 Prises de sortie RCA du lecteur 1 refermez le tiroir. Le premier titre est débuté. Le mande l’ouverture et la fermeture du tiroir du lec- symbole s’affiche tant que le lecteur est en 30 Cordon secteur 230 V~/50 Hz teur 2 (comme la touche 25).
Page 10
A la fin du CD ou si l’appareil est sur STOP, l’affich- tir duquel il faut revenir vers le point A, appuyez une 5.7 Adaptation du rythme age indique le nombre de titres et la durée totale du nouvelle fois brièvement sur la touche CUE, le lec- Si la vitesse de lecture d’un morceau de CD du lec- disque.
ATTENTION: cette modification ne peut être effec- tuée que par un technicien car il faut ouvrir l’appareil. En cas de mauvaise manipulation, vous pourriez subir une décharge électrique mortelle. La commutation se fait comme suit: pour chaque lec- teur, il faut modifier le pont CP 700 (voir schéma 5): AUTO lecture continue NORMAL lecture titre par titre...
Page 12
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u een soon vervalt de garantie bij eventuele schade. Bij ingedrukt houden van de -toets gaat de • overzicht hebt van de bedieningselementen en CD-speler langzaam achteruit spelen. Verwijder het stof met een droge doek. Gebruik de verbindingen.
Met deze functie aangeschakeld, verschijnt 25 STOP-toets om het afspelen te beëindigen en de 5 Werking REVERSE op het display. CD-lade van afspeelmechanisme 2 te openen en te sluiten (zoals toets 15). 5.1 Het afspelen van een CD 14 STOP-toets om het afspelen te beëindigen en de 26 CD-lade van afspeelmechanisme 2 lade van mechanisme 1 te openen en te sluiten 1) Schakel de CD-speler aan met de POWER-scha-...
Page 14
5.2 Aanduiding van de speelduur Om een bepaalde plaats te markeren zijn de FRAME 5.6 Aanpassing van de snelheid en de pitch SEARCH-toetsen (8) geschikt: Om de snelheid, en dus de pitch, aan te passen dient Gedurende het afspelen van een CD verschijnt het men de PITCH-toets in te drukken (4).
Om een slechte werking te vermijden, dient men 7 Technische gegevens eerst de CD-speler en het mengpaneel uit te scha- Systeem: ....16 Bit, 8-voudige kelen. Verbind de faderstart-jack van het meng- oversampling paneel via een kabel (zie fig.
Page 16
É favor desdobrar a página 3. Assim fazendo, 2 Comandos e Ligaçoes Carregar brevemente o botao : De cada vez sempre pode ver a posição de cada tecla e que o botao é carregado o leitor recua para o ini- tomada citada.
Page 17
2.2 Painel Traseiro da unidade de controlo 4 Ligaçao do Leitor de CD premido duas vezes. Premindo diversas vezes, (Fig. 2) recua um trecho de cada vez. 1) Com o cabo incluído, ligue o jack SYSCON (17) 16 Jack mono de ”...
Page 18
5.4 Avanço e Retrocesso rápido para selec- 5.8 Arranque da atenuaçao cionar um excerto Os leitores de CD podem arrancar abrindo os poten- ciómetros do misturador e parar quando sao fecha- Enquanto o CD está a reproduzir um trecho ou em dos.
7 Especificaçoes Sistema: ....16 BIT 8 Vias Resposta em frequência: . . . 20 a 20 000 Hz Distorçao: ....0,01 % Separaçao de Canais: .
Page 20
Vik upp sidan 3. Då kan du alltid se de delar och 2 Funktion och anslutningar 13 Reverserad avspelning. Om denna funtion är i anslutningar som texten hänvisar till. läge on spelas CD:n upp i omvänd ordning dvs. sista spåret spelas först, däefter spelas samtliga 2.1 Kontrollenhetens frontpanel (fig.
Page 21
3 Installation Tryck på sökknappen . Varje gång knappen Tryck på knappen märkt eller för att hoppa trycks in stegas ett spår fram på CD:n. fram/bak ett eller flera spår efter önskemål. CD- och kontrollenheten är avsedda för 19” rack- montage men kan även amvändas fristående.