WORKING PROBLEMS (fig. f7)
GB
Any time it is necessary to unscrew forcedly the threaded tie rod from the insert, push the button (P).
Carry out this operation keeping the riveting tool firmly in order to avoid sharp movements which could damage people or things.
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO (fig. f7)
I
In tutti i casi in cui si verificano condizioni per le quali sia necessario ottenere uno svitamento forzato del tirante filettato dall'inserto, premere il pulsante (P).
Eseguire questa operazione trattenendo saldamente la rivettatrice in modo da impedirle eventuali bruschi movimenti che potrebbero danneggiare persone o cose.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (fig. f7)
F
Lorsqu'il est nécessaire d'obtenir un dévissage forcé du tirant fileté de l'insert, il faut appuyer sur le bouton (P).
Effectuer cette opération en tenant fermement la riveteuse de façon à éviter les mouvements brusques susceptibles de provoquer des dommages physiques et matériels.
BETRIEBSSTÖRUNGEN (Abb. f7)
D
Wenn es nötig ist, den Gewindedorn aus dem Blindnietmutter gezwungen abzuschrauben, drücken Sie den Knopf (P).
Führen Sie diesen Vorgang aus, indem Sie die Nietmaschine ganz fest halten, sodass mögliche ruckartige Bewegungen vermieden werden, die Personen oder Dinge beschädigen können.
E
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (fig. f7)
En todos los casos donde se necesita destornillar de manera forzada el tirante roscado de la tuerca, apretar el pulsador (P).
Efectuar esta operación teniendo firmemente la remachadora de manera que posibles movimientos bruscos no puedan dañar a personas o cosas.
24
ATTENTION!
ATTENZIONE!
ATTENTION!
ACHTUNG!
¡ATENCIÓN!
75036139 - KJ44/LS-A – rev 00 - ( 04-2021 )
KJ 44/LS-A