Page 1
SCRUBBER-DRYER BA 410 DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG FRANÇAIS MANUEL D'UTILISATION ENGLISH USER MANUAL NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 909 5683 000(2)2007-06 A...
Page 2
/ Modell / Model / Model / Model : / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / BA 410 Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip /...
REINIGUNG DER BÜRSTE ................................19 REINIGUNG DER TANKS UND DES ANSAUGGITTERS ......................19 REINIGUNG DES REINIGUNGSLÖSUNGSFILTERS ........................20 EINSTELLUNG DER FAHRGESCHWINDIGKEIT DER MASCHINE .................... 20 BATTERIELADUNG..................................21 PRÜFUNG/ERSETZUNG DER SICHERUNGEN .......................... 22 FEHLERSUCHE................................22 VERSCHROTTUNG ............................... 22 BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
Das Baujahr der Maschine ist in der Konformitätserklärung wiedergegeben, wie auch durch die ersten zwei Ziffern der Seriennummer der Maschine selbst angegeben. Diese Auskünfte braucht man bei der Bestellung von Ersatzteilen. Bitte die Daten der Maschine darunter aufschreiben. Modell MASCHINE ................Seriennummer MASCHINE ............... 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Technische Unterlagen: • Betriebsanleitung des Schrubbautomats • Bedienungsanleitung für das elektronische Ladegerät (wenn verfügbar) • Ersatzteilliste des Schrubbautomats – 1 x 40-A-Flachsicherung – (Nur für Maschine ohne Batterien) • 1 x rot Stecker mit Klemmen BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
Bei eingebauten Bleibatterien (WET), erzeugt durch Laden der Batterien sehr explosives Hydrogengas. Beim ganzen Ladenzyklus der Batterien den Sammelwassertank ausbauen und diese Operation nur in gut belüfteten Bereichen und weit von freien Flammen durchführen. 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Page 7
– Die Maschine soll am Ende ihres Lebenszyklus nicht verlassen werden, da sie giftige bzw. schädliche Stoffe (Batterien, usw.) enthält, für welche eine Entsorgung durch entsprechende Sammelzentren (siehe das Kapitel „Verschrottung“) gesetzlich vorgesehen ist. BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
Außer den Bestandteilen anwesend in der Standardausrüstung kann die Maschine noch mit den nachfolgenden Zubehören/ Optionen gemäß der spezifi schen Benutzung der Maschine ausgestattet werden: – Bürsten/Pads aus verschiedenen Werkstoffen – Elektronisches Ladegerät Für weitere Auskünfte über die obengenannten Zubehöre/Optionen setzen Sie sich mit Ihrem Vertrauenshändler in Verbindung. 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Allgemein BA 410 Maschinenlänge 997 mm Maschinenbreite mit Sauglippe 720 mm Maschinenbreite ohne Sauglippe 570 mm Min./Max. Maschinenhöhe mit einstellbarer Lenkstange 730 - 836 mm Maschinengesamtgewicht 63 kg Min. Lenkradius 750 mm Arbeitsbreite 430 mm Maße Batteriefach 350x350x260 mm Durchmesser Mittelräder auf feststehender Achse...
Violett Sicherung Elektroventil und Elektronikkarte (5 A) Weiß Isolator Minuspol Gelb Motor Bürste/Padhalter Motor Ansauganlage Schalter Bürste/Padhalter Schalter Ansauganlage 909 5604 000 Rev. A NO Ch Pb/Gel SWITCH CFBA430 BU BN OR WH S310228 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Kasten vorsichtig entfernen. Den Mikroschalter (C) auf WET stellen. ACHTUNG! Den anliegenden Schalter (D) nicht bewegen/ umschalten. Den Deckel (B) des elektrischen Kastens wieder einsetzen und die Schrauben (A) einschrauben. Abbildung 1 S310234 B BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
Platten aus Vinyl Platten aus Gummi Platten aus Gummi Polieren Marmor Platten aus Vinyl Sauglippenmontage Die Sauglippe (11) installieren und sie mit den Handrädern (12) befestigen, schließlich das Ansaugrohr (22) an die Sauglippe verbinden. 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Leuchtanzeige (63) oder roten Leuchtanzeige (64) müssen die Batterien geladen werden (siehe Vorgang im Kapitel „Wartung“). Maschinenabstellen Die Schalter für Bürste/Padhalter und Ansauganlage (65 und 66) auf „0“ stellen. Die Sauglippe mit dem Hebel (19) heben. Die Positionierungsstift (24) betätigen, dann Bürste/Padhalter durch Einschalten der Transport-/Parkvorrichtung (23b) heben. BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
Einstellung der Fahrgeschwindigkeit der Maschine Die Fahrgeschwindigkeit der Maschine ändert anhand des zu reinigenden Bodens und der Verwendung von Bürste bzw. Pad. Wenn nötig, ist es möglich die Fahrgeschwindigkeit durch den entsprechenden Vorgang im Kapitel „Wartung“ einzustellen. 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Den Sammelwassertank mit dem Ablassrohr (16) entleeren. Am Arbeitsende, den Tank mit Frischwasser spülen. Entleerung des Reinigungslösungstanks Schritte 1. bis 4. durchführen. Den Reinigungslösungstank durch das Ablassventil (18) entleeren. Am Arbeitsende, den Tank mit Frischwasser spülen. BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
Die Maschine an einem trockenen und sauberen Ort abstellen. ERSTE BEDIENUNGSZEIT Nach den ersten 8 Stunden, die Befestigung der Befestigungsteile und der Verbindungsteile der Maschine prüfen. Außerdem, alle sichtbaren Teile auf Vollständigkeit und Undichtigkeit prüfen. 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Prüfung und Ersetzung der Kohlebürsten des Motors der Bürste Prüfung und Ersetzung der Kohlebürsten des Motors der Ansauganlage (1) Und nach den ersten 8 Betriebsstunden. (2) Wartungsarbeiten, die einem autorisierten Nilfi sk-Advance Kundendienst zustehen. BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
Die Befestigungsfedern (F) entfernen, dann das Hintergummi (D) ersetzen (umkehren). • Die Befestigungsfedern in die Vorder- und Hintergummis einsetzen. Die Sauglippe (11) montieren und die Handräder (12) anschrauben. Das Ansaugrohr (22) an die Sauglippe (11) verbinden. Abbildung 6 S310230A 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Prüfen, dass die Ausgleichsöffnung (33) nicht verstopft ist. HINWEIS Das Loch (33), erlaubt den Luftausgleich in dem Zwischenraum des Deckels, und trägt zur Bildung des Saugdruckes in dem Tank bei. Den Sammelwassertankdeckel (6) schließen. Abbildung 7 S310231B BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
Am Ende der Einstellung, die Schraube (57) einschrauben. Den Sammelwassertank, wie es im Kapitel „Betrieb“ beschrieben ist, einbauen. Mit der Maschine betriebsbereit, auf einwandfreie Maschinenfunktion prüfen und, sollten weitere Einstellungen notwendig sein, die Schritte 1. bis 4. wiederholen. 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Die Verschlüsse der Batterien schließen. • Wenn nötig, die Oberfl äche der Batterien reinigen. Die Maschine ist betriebsbereit. HINWEIS Beziehen Sie sich auf die betreffende Anleitung für nähere Auskünfte hinsichtlich des Betriebs des Ladegeräts (26). BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
Batterie – Bürsten – Röhre und Teile aus Kunststoff – Elektrische und elektronische Teile (*) Hauptsächlich für die Verschrottung der elektrischen und elektronischen Teile, sich mit der örtlichen Nilfi sk-Advance Niederlassung in Verbindung setzen. 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Page 25
NETTOYAGE DU FILTRE DE LA SOLUTION ..........................20 REGLAGE DE LA VITESSE D'AVANCE DE LA MACHINE ......................20 CHARGEMENT DES BATTERIES ..............................21 CONTROLE / REMPLACEMENT DES FUSIBLES ........................22 DEPISTAGE DES PANNES ............................22 MISE EN DECHARGE ..............................22 BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
Ces informations sont nécessaires lors de la commande des pièces de rechange de la machine. Utiliser l'espace suivant pour noter les données d'identifi cation de la machine. Modèle de la MACHINE ..............Numéro de série de la MACHINE ............909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Manuel du chargeur de batterie électronique (si équipé) • Catalogue de pièces de rechange de l'autolaveuse – N° 1 fusible lamellaire de 40 A – (Uniquement pour machine livré sans batteries à bord) • N° 1 connecteur rouge avec bornes BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
Déposer le réservoir de l'eau de récupération pendant le cycle de rechargement des batteries et effectuer cette opération dans un endroit bien aéré et loin de fl ammes libres. 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Page 29
Lors de la mise en décharge, la machine ne doit pas être abandonnée par la présence de matériaux toxiques (batteries, etc.), sujets à des lois qui prévoient l’élimination auprès de centres spéciaux (voir le chapitre Mise en décharge). BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
Ressorts de fi xation lamelles en caoutchouc embouchure Orifi ce de compensation Tuyau de vidange eau de récupération Support tuyau de vidange eau de récupération Soupape de vidange solution Levier de soulèvement / abaissement embouchure 10 9 13 14 S310228P 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Page 31
Moteur brosse / plateau support disque Batteries Schémas de branchement batteries Tête porte-brosses / plateaux support disque Vis de réglage vitesse d'avance machine Brosse Plateau support disque Disque Sens de rotation pour accrochage brosse / plateau support disque S310235A BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
Outre les composants présents dans le modèle standard, la machine peut être équipée des accessoires optionnels suivants, selon l'emploi spécifi que de la machine : – Brosses / disques de matériaux différents – Chargeur de batterie électronique Pour de plus amples informations relatives aux accessoires optionnels susmentionnés, s'adresser au revendeur agréé. 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
MANUEL OPERATEUR FRANÇAIS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques générales BA 410 Longueur machine 997 mm Largeur machine avec embouchure 720 mm Largeur machine sans embouchure 570 mm Hauteur minimum / maximum machine avec guidon réglable 730 - 836 mm Poids total machine...
Jaune Moteur brosse / plateau support disque Moteur système d'aspiration Interrupteur brosse / plateau support disque Interrupteur système d'aspiration 909 5604 000 Rev. A NO Ch Pb/Gel SWITCH CFBA430 BU BN OR WH S310228 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Porter le microinterrupteur (C) dans la position WET. ATTENTION ! Ne pas bouger / déplacer l'interrupteur adjacent (D). Reposer le couvercle (B) du boîtier électrique et visser les vis (A). Figure 1 S310234 B BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
Carreaux de vinyle Carreaux de caoutchouc Carreaux de caoutchouc Polissage Marbre Carreaux de vinyle Installation de l'embouchure Installer l'embouchure (11) et la fi xer avec les boutons (12), puis connecter le tuyau d'aspiration (22) à l'embouchure. 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Positionner les interrupteurs de brosse / plateau support disque et du système d'aspiration (65 et 66) sur “0”. Soulever l'embouchure au moyen du levier (19). Reposer la goupille de positionnement (24), puis soulever la brosse / plateau support disque (23a) en activant le dispositif de transport / stationnement de la machine. BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
La vitesse d'avance de la machine varie selon le type de sol à nettoyer et le choix d'utiliser la brosse ou le disque. Si besoin est, il est possible de régler la vitesse d'avance en suivant la procédure au chapitre Entretien. 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Vidange du réservoir de la solution Exécuter les étapes de 1 à 4. Vider le réservoir de solution au moyen de la soupape de vidange (18). Le travail effectué, rincer le réservoir à l'eau propre. BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
PREMIERE PERIODE D'UTILISATION Après les 8 premières heures d'utilisation, contrôler le serrage des éléments de fi xation et de connexion de la machine. Vérifi er que les parties visibles sont intactes et sans pertes. 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Contrôle ou remplacement charbons moteur brosse Contrôle et remplacement charbons moteur système d'aspiration (1) Et après les 8 premières heures de travail. (2) Opération d'entretien de compétence d'un Service après vente autorisé Nilfi sk-Advance. BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
• Installer les ressorts de fi xation sur les lamelles en caoutchouc avant et arrière. Installer l'embouchure (11) et serrer les boutons (12). Connecter le tuyau d'aspiration (22) à l'embouchure (11). Figure 6 S310230A 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
L'orifi ce (33), en permettant la compensation de l'air dans l'interstice du couvercle, contribue à la création de dépression dans le réservoir. Fermer le couvercle du réservoir de l'eau de récupération (6). Figure 7 S310231B BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
Installer le réservoir de l'eau de récupération comme indiqué au chapitre Utilisation. Avec la machine en état de fonctionnement, effectuer des essais pratiques de la machine et, le cas échéant, répéter les étapes de 1 à 4. 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Si besoin est, nettoyer la surface supérieure des batteries. La machine est prête à l'utilisation. REMARQUE Pour de plus amples informations relatives au fonctionnement du chargeur de batterie (26), consulter le manuel spécifi que. BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
Brosses – Tuyaux et pièces en matériel plastique – Parties électriques et électroniques (*) Notamment pour la mise en décharge des parties électriques et électroniques, s'adresser auprès du centre Nilfi sk-Advance le plus proche. 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
The machine model year is written in the declaration of conformity and it is also indicated by the fi rst two fi gures of the machine serial number. This information is useful when requiring machine spare parts. Use the following table to write down the machine identifi cation data. MACHINE model ................MACHINE serial number ..............909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Scrubber-dryer User Manual • Electronic Battery Charger Manual (if equipped) • Scrubber-dryer Spare Parts List – No. 1 40 A lamellar fuse – (Only for machine supplied without batteries) • No. 1 red connector with terminals BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
– When using lead (WET) batteries, battery charging produces highly explosive hydrogen gas. During battery charging, remove the recovery water tank and perform this procedure in well-ventilated areas and away from naked fl ames. 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Page 51
Do not wash the machine with direct or pressurised water jets, or with corrosive substances. – The machine must be disposed of properly, because of the presence of toxic-harmful materials (batteries, etc.), which are subject to standards that require disposal in special centres (see Scrapping chapter). BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
Rear squeegee blade Recovery water tank Squeegee blade mounting springs Solution tank Recovery water drain hose Compensation hole Recovery water drain hose bracket Solution drain valve Squeegee lifting/lowering lever 10 9 13 14 S310228P 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Page 53
Vacuum grid with automatic shut-off fl oat Recovery water drain hole Vacuum system motor Brush/pad-holder motor Batteries Battery connection diagrams Brush/pad-holder deck Machine speed adjustment screw Brush Pad-holder Screw Brush/pad-holder engagement rotation direction S310235A BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
In addition to the standard components, the machine can be equipped with the following accessories/options, according to the machine specifi c use: – Brushes/pads of different materials – Electronic battery charger For further information concerning the optional accessories, contact an authorised Service Centre or Retailer. 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
USER MANUAL ENGLISH TECHNICAL DATA General BA 410 Machine length 997 mm Machine width with squeegee 720 mm Machine width without squeegee 570 mm Min/max machine height with adjustable handlebar 730 - 836 mm Total machine weight 63 kg Minimum turning radius...
Solenoid valve and electronic board fuse (5 A) White Negative insulator Yellow Brush/pad-holder motor Vacuum system motor Brush/pad-holder switch Vacuum system switch 909 5604 000 Rev. A NO Ch Pb/Gel SWITCH CFBA430 BU BN OR WH S310228 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
(B). Turn the microswitch (C) to WET position. WARNING! Do not move/set the adjacent switch (D). Reinstall the electric component box cover (B) and tighten the screws (A). Figure 1 S310234 B BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
General cleaning Marble Vinyl tiles Rubber tiles Rubber tiles Polishing Marble Vinyl tiles Squeegee installation Install the squeegee (11) and fasten it with the handwheels (12), then connect the vacuum hose (22) to the squeegee. 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Turn the brush/pad-holder switch and the vacuum system switch (65 and 66) to “0”. Lift the squeegee with the lever (19). Insert the positioning pin (24) and lift the brush/pad-holder by engaging the transport/parking device (23a). BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
The machine speed varies according to the type of fl oor to be cleaned and the choice of using the brush or the pad. If necessary, it is possible to adjust the machine speed, according to the procedure shown in Maintenance chapter. 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Empty the recovery water tank with the drain hose (16). Then, rinse the tank with clean water. Solution tank emptying Perform steps 1 to 4. Empty the solution tank by using the drain valve (18). Then, rinse the tank with clean water. BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
Store the machine in a clean and dry place. FIRST PERIOD OF USE After the fi rst 8 hours, check the machine fastening and connecting parts for proper tightening. Check the visible parts for integrity and leakage. 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Brush motor carbon brush check and replacement Vacuum system motor carbon brush check and replacement (1) And after the fi rst 8 working hours. (2) This maintenance procedure must be performed by an authorised Nilfi sk-Advance Service Center. BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
Remove the mounting springs (F) and then replace (or overturn) the rear blade (D). • Install the mounting springs on the front and rear blades. Install the squeegee (11) and screw tighten the handwheels (12). Connect the vacuum hose (22) to the squeegee (11). Figure 6 S310230A 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Check that the compensation hole (33) is not clogged. NOTE The hole (33), allowing to compensate the air in the cover air gap, contributes to create vacuum in the tank. Close the recovery water tank cover (6). Figure 7 S310231B BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
After adjusting, tighten the screw (57). Install the recovery water tank as shown in Use chapter. With the machine ready to operate, perform hands-on tests of the machine and, if other adjustments are necessary, repeat steps 1 to 4. 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Close all the battery caps. • If necessary, clean the upper surface of the batteries. Now the machine is ready to be used. NOTE For further information about the battery charger operation (26), see the relevant Manual. BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
Before scrapping the machine, remove and separate the following materials, which must be disposed of properly according to the Law in force: – Battery – Brushes – Plastic hoses and components – Electrical and electronic components (*) Refer to the nearest Nilfi sk-Advance Center especially when scrapping electrical and electronic components. 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Page 69
REINIGING VAN HET FILTER VAN HET REINIGINGSMIDDEL ....................20 AFSTELLING VAN DE VOORWAARTSE SNELHEID VAN DE MACHINE ................... 20 ACCU’S OPLADEN ..................................21 CONTROLE / VERVANGING VAN DE ZEKERINGEN ........................22 STORINGEN LOKALISEREN ............................22 VERWIJDERING ................................22 BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
Deze informatie heeft u nodig als u vervangingsonderdelen voor de machine bestelt. Gebruik de onderstaande ruimte om de identifi catiegegevens van de machine op te schrijven. Model MACHINE ................Serienummer MACHINE ..............909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Handleiding van de elektronische acculader (indien aanwezig) • Catalogus met vervangingsonderdelen van de schrobmachine – Smeltzekering N° 1 van 40 A – (Alleen voor machines die zonder gemonteerde accu’s worden geleverd.) • N. 1 rode stekker met aansluitklemmen BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
Wanneer er loodaccu’s worden gebruikt, dan kan tijdens het opladen van de accu’s het bijzonder explosieve waterstofgas vrijkomen. Verwijder de tank met vuil water tijdens de volledige oplaadcyclus en voer de handeling alleen uit in een goed geventileerde ruimte en uit de buurt van open vuur. 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Page 73
Laat de machine als hij wordt afgedankt niet onbemand staan vanwege de giftige en/of schadelijke materialen (accu, olie, etc.). Deze moeten volgens de voorschriften naar de daarvoor bestemde verzamelplaatsen worden gebracht (zie het hoofdstuk Verwijdering). BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
Tank voor reinigingsmiddel Rubber achterste trekker Compensatieopening Bevestigingsveren rubber trekker Uitlaatslang voor vuil water Steun voor uitlaatslang voor vuil water Uitlaatklep voor reinigingsmiddel Hendel voor de stand omhoog/omlaag van de trekker 10 9 13 14 S310228P 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Page 75
Aanzuigrooster met automatische sluiting (drijvend) Aftapopening voor vuil water Motor aanzuigsysteem Motor borstel/padhouder Accu’s Aansluitschema's voor accu's Schrobdek borstelhouder/padhouder Stelschroeven voor voorwaartse snelheid machine Borstel Padhouder Schroeven Draairichting om de borstel/padhouder vast te koppelen S310235A BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
Naast de onderdelen van de standaarduitvoering kan de machine worden uitgerust met de volgende accessoires, op basis van het gebruik van de machine: – Borstels/pads van verschillende materialen – Elektronische acculader Neem voor meer informatie over de hierboven genoemde optionele accessoires contact op met uw leverancier. 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Algemeen BA 410 Lengte machine 997 mm Breedte machine met trekker 720 mm Breedte machine zonder trekker 570 mm Minimale/maximale hoogte met verstelbaar stuur 730 - 836 mm Totaal gewicht van de machine 63 kg Minimale draaicirkel...
Paars Zekering magneetklep en elektronisch schema (5 A) Negatieve isolator Geel Motor borstel/padhouder Motor aanzuigsysteem Schakelaar borstel/padhouder Schakelaar aanzuigsysteem 909 5604 000 Rev. A NO Ch Pb/Gel SWITCH CFBA430 BU BN OR WH S310228 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Breng de minischakelaar (C) in de stand WET. LET OP! Blijf van de schakelaar ernaast af (D). Breng de afdekking (B) van het kastje voor elektrische onderdelen opnieuw aan en draai de schroeven vast (A). Afbeelding 1 S310234 B BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
Marmer Vinyltegels Rubberen tegels Rubberen tegels Polijsten Marmer Vinyltegels Montage van de trekker Monteer de trekker (11) en zet hem vast met de wieltjes (12). Sluit daarna de aanzuigslang (22) aan op de trekker. 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Zet de schakelaars voor de borstel/padhouder en de aanzuigsysteem (65 en 66) in de stand ‘0’. Breng de trekker omhoog met de hendel (19). Gebruik de stekker voor de stand (24), ontkoppel de borstel/padhouder en koppel (23b) het transport-/parkeermechanisme van de machine vast. BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
De voorwaartse snelheid van de machine is afhankelijk van het type vloer dat wordt behandeld en van de geselecteerde borstel of pad. U kunt de voorwaartse snelheid afstellen aan de hand van de betreffende procedure in het hoofdstuk Hoofdstuk. 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Tank met reinigingsmiddel legen Voer de voorgaande punten 1 tot en met 4 uit. Leeg de tank met reinigingsmiddel met behulp van de uitlaatklep (18). Vul de tank na de werkzaamheden met schoon water. BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
Zet de machine op een schone, droge plek. EERSTE GEBRUIKSPERIODE Na de eerste 8 uur moet u de bevestiging van alle bevestigings- en aansluitingsorganen van de machine controleren. Controleer of de zichtbare onderdelen intact zijn en geen lekkage vertonen. 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Controle of vervanging van de koolborstels voor de motor van de borstel Controle en vervanging van de koolborstels van de motor van het aanzuigsysteem (1) En na de eerste 8 bedrijfsuren. (2) Onderhoud door een servicecentrum geautoriseerd door Nilfi sk-Advance. BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
Verwijder de bevestigingsveren (F) en vervang de voorste rubber (D) (of draai deze om). • Monteer de bevestigingsveren op de achterste en voorste rubbers. Monteer de trekker (11) en draai de wieltjes (12) vast. Sluit de aanzuigslang (22) aan op de trekker (11). Afbeelding 6 S310230A 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Via de opening (33) kan de lucht in de spouw van de afdekking worden afgevoerd, zodat de druk in de tank op peil blijft. Sluit de afdekking van de de vuilwatertank (6). Afbeelding 7 S310231B BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
Plaats de vuilwatertank zoals aangegeven in het hoofdstuk Gebruik. Als de machine klaar voor gebruik is, voer de praktische controles van de machine dan uit. Herhaal punten 1 tot en met 4 als u nog meer afstellingen moet uitvoeren. 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...
Sluit alle doppen van de accu’s. • Reinig indien nodig de bovenkant van de accu’s. De machine is nu klaar voor gebruik. OPMERKING Zie voor meer informatie over de werking van de acculader (26) de betreffende handleiding. BA 410 909 5683 000(2)2007-06 A...
– Accu – Borstels – Kunststof slangen en onderdelen – Elektrische en elektronische onderdelen (*) Raadpleeg met name voor het afdanken van elektrische en elektronische onderdelen uw plaatselijke Nilfi sk-Advance-kantoor. 909 5683 000(2)2007-06 A BA 410...