Page 1
SCRUBBER-DRYER BA 340 BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN USE AND MAINTENANCE MANUAL GEBRUIKERS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING 08603373(4)2004-05 A...
Page 2
Konformitätserklärung Déclaration de conformité Conformity certificate Conformiteitsverklaring : SCRUBBER-DRYER Modell/Modèle/Model/Model : BA 340 Typ/Type/Type/Type Seriennummer/Numéro de série/ Serial number/Serienummer Baujahr/Année de fabrication/ Year of construction/Bauwjaar Der Unterzeichner bestätigt hiermit Je soussigné certifie que les modèles dass die oben erwähnten Modelle gemäß...
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG EINFÜHRUNG ............................2 ERSATZTEILE UND KUNDENDIENST......................2 TYPENBEZEICHNUNG............................. 2 AUSPACKEN DER MASCHINE ........................2 SYMBOLE................................2 LERNEN SIE DIE MASCHINE KENNEN......................3 BATTERIEN EINBAUEN ........................... 3 BÜRSTENMONTAGE............................3 FÜLLEN DES FRISCHWASSERTANKS......................3 NAßREINIGUNG ............................... 4 WARTUNG NACH GEBRAUCH........................4 WARTUNGSPLAN.............................
Lesen Sie alle Sicherheits- und Warnhinweise, bevor Sie Diese Bedienungsanleitung wird Ihnen helfen, Ihre Nilfisk die Maschine in Betrieb nehmen. BA 340 kennenzulernen und richtig zu handhaben. Bitte lesen Sie die Hinweise, bevor Sie die Maschine in Gebrauch nehmen. Technische Änderungen vorbehalten.
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG LERNEN SIE DIE MASCHINE KENNEN Batterien laden - Ladekontrolle Ein Tiefenentladeschutz schützt die Batterien vor Bedienfeld Tiefenentladung. Führungsbügel Arbeitsweise: Führungsbügel-Einstellung Sinkt die Batteriespannung ab - blinkt eine rote LED - Hintere Transport-Position Restwasser aufsaugen - nach 2 Minuten werden alle Flüssigkeitsfilter Motoren ausgeschaltet.
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG NAßREINIGUNG WARTUNG NACH GEBRAUCH Als erstes den Boden kehren oder absaugen, um lose Hauptschalter ausschalten. Schmutzteile zu enffernen. Fußpedal drücken und Bürste und Saugdüsen in Führungsbügel in Arbeitsposition bringen. Transportstellung bringen. Hauptschalter einschalten. Bürstenmotor läuft. Reinigungsmitteltank entleeren, mit klarem Wasser Saugmotor anschalten.
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG ABHILFE BEI STÖRUNGEN TECHNISCHE DATEN PROBLEEM OPLOSSING Type BA 340 Leistungsaufnahme bürstenmotor Elektrische Hauptsicherung prüfen Leistungsaufnahme saugmotor Maschine hat keinen Strom. Schadhafter Schalter am Leistungsaufnahme pumpenmotor Motor arbeitet nicht Bedienpult Schutzgrad (Feucht., Staub) IP 34 Batterien laden Elektr.
Page 10
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG 08603373(4)2004-05 A...
Page 11
MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN INTRODUCTION ............................ 2 PIÈCES ET ENTRETIEN........................... 2 PLAQUE D'IDENTIFICATION..........................2 DÉBALLAGE..............................2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..........................2 CONNAÎTRE VOTRE MACHINE........................3 INSTALLATION DES BATTERIES ........................3 MONTAGE DE LA BROSSE ..........................3 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’ÉMISSION....................3 LAVAGE................................
Ce mode d'emploi vous permettra une utilisation parfaite seguenti. Leggere tutte le istruzioni prima di usare la de votre Nilfisk BA 340. Lisez-le avec soin avant de faire macchina. fonctionner la machine. Ces caractéristiques peuvent être modifiéees sans ATTENTION! information préalable.
La température du mélange ne doit pas excéder effectué. 40°C. Les batteries doivent btre installées par NILFISK ou un professionn (Agent agréé). PRECAUTIONS D’EMPLOI! Vérifier que les batteries ne sont pas fissurées ou N'utilisez que des produits de nettoyage abimées avant de les monter.
MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN LAVAGE APRÈS EMPLOI Balayez ou aspirez le sol pour retirer les déchets. Mettez l'interrupteur principal sur ARRET (OFF). Ajustez la poignée de conduite à la hauteur Enfoncez la pédale pour relevez la brosse et appropriée. l'embouchure. Mettez l'interrupteur principal sur MARCHE (ON).
MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN DÉPANNAGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PROBLEME SOLUTION Modele BA 340 Puissance moteur de brosse Vérifiez le fusible Il n'y a pas d'alimentation Puissance moteur d'aspiration électrique. Les moteurs ne Interrupteur défectueux Puissance moteur de pompe fonctionnent pas Indice de protection...
Page 16
MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 08603373(4)2004-05 A...
Page 17
USE AND MAINTENANCE MANUAL INTRODUCTION ............................ 2 PARTS AND MAINTENANCE ........................... 2 SERIAL NUMBER.............................. 2 UNPACKING THE MACHINE..........................2 SYMBOLS................................2 KNOW YOUR MACHINE........................... 3 BATTERY INSTALLATION..........................3 BRUSH INSTALLATION............................ 3 FILLING THE SOLUTION TANK ........................3 WET SCRUBBING............................. 4 AFTER USE...............................
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following. Read all instructions before using this machine. This manual will help you get the most from your Nilfisk BA 340. Read it thoroughly before operating the machine.
Batteries that are not installed and connected Use only low-foaming, non-flammable liquid properly may damage the electrical components. detergents intended for machine Have the batteries installed by Nilfisk or by qualified application. personnel expert. Inspect batteries for cracks or other damage before installing them.
USE AND MAINTENANCE MANUAL WET SCRUBBING AFTER USE Sweep or vacuum floor to remove litter. Turn master switch OFF. Adjust handle bar to working position. Press the foot peddle down to raise brush and Press the master switch ON. The brush motor will squeegee.
USE AND MAINTENANCE MANUAL TROUBLESHOOTING TECHNICAL SPECIFICATIONS TROUBLE REMEDY Model BA 340 Rating of brush motor Check main fuse Rating of vacuum motor Defective switch on operating There is no power. Motors do Rating of pump motor panel not work...
Page 22
USE AND MAINTENANCE MANUAL 08603373(4)2004-05 A...
Page 23
GEBRUIKERS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING INLEIDING.............................. 2 ONDERDELEN EN SERVICE ........................... 2 SERVICE IS EEN DEEL VAN DE NILFISK ZEKERHEID ................. 2 TYPEPLAATJE ..............................2 HET UITPAKKEN VAN DE MACHINE ......................2 WAARSCHUWINGEN EN SPECIALE AANDACHTSPUNTEN................. 2 KEN UW MACHINE ............................3 INSTALLATIE VAN DE BATTERIJEN .......................
Deze gebruiksaanwijzing is een praktische hulp om de Nilfisk maakt u attent op de volgende aanduidingen. Lees mogelijkheden van uw Nilfisk BA 340 zo optimaal mogelijk deze informatie zorgvuldig door en neem de noodzakelijke te benutten. Lees deze daarom zorgvuldig door voor u de maatregelen ter bescherming van mensen en naaste machine in gebruik gaat nemen.
Laat de batterijen installeren door Nilfisk of een die chemicaliën, vet, olie, zuren, alkalische of ande gekwalificeerd exp gevaarlijke stoffen kunnen bevatten.
GEBRUIKERS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING AANBRENGEN VAN DE BORSTEL SCHROBBEN Veeg of zuig de vloer eerst om het vuil te verwijderen. WAARSCHUWING! Plaats de duwstang in werkpositie. Bewegende delen - verwijder de stekker uit Zet de hoofdschakelaar op ON. De borstelmotor de batterijen alvorens onderhoud te loopt.
GEBRUIKERS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING OPLOSSEN VAN PROBLEMEN ONDERHOUDSSCHEMA Onderhoudswerkzaamh- PROBLEEM OPLOSSING Dageijks Wekeijks Jaarijks eden Kontroleer zekeringen Reinigen en controleren van tanks Er is geen stroom. Motoren Defecte schakelaar op Reinigen en controleren van werken niet bedieningspaneel slangen Opladen batterijen Reinigen van de borstel Reinigen en controleren van Aandrijfriem defekt de zuigmonden...
Page 28
GEBRUIKERS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING TECHNISCHE SPECIFICATIES Model BA 340 Vermogen van borstelmotor Vermogen van zuigmotor Vermogen van pompmotor Beschermingsklasse IP 34 Beschermingsklasse (elektrisch) Aantal borstels stuk Borsteldiameter Borstelsnelheid toeren/minuu 1.000 Borsteldruk, max. g/cm Vacuum, max. Luchtstroom, max. Geluidsniveau (op 1,5m) dB(A)20µPA...
Page 30
Località Novella Terza 26862 Guardamiglio (Lodi) Italy www.nilfisk-advance.com Phone: +39 0377 451124 Fax: 0377 51443 Printed in Italy...