Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

DATI TECNICI

Nome del prodotto
Tritacarne
Modello
RCFW-
RCFW-
RCFW-
150PRO
300PRO
800PRO+
Tensione nominale
230/50
400/50
[V~]/Frequenza [Hz]
Potenza nominale [W]
550
1.100
1.500
Produzione oraria
150
300
800
[kg/h]
Dimensione fori nelle
3/6/8
3/5/
piastre tritacarne [mm]
9/16
Diametro bocca di
60
carico [mm]
Diametro bocca di
70
83
98
uscita [mm]
Classe di protezione
I
Classe di protezione IP
IPX5
Dimensioni
430x305
490x340
570x520
tramoggia di carico
x45
x40
x80
[mm]
Dimensioni macchina
430x380
490x415
570x520
[mm]
x400
x410
x630
Peso [kg]
25
31
66
1. DESCRIZIONE GENERALE
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.
ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica!
ATTENZIONE! Pericolo di lesione alle mani!
AVVERTENZA! Le immagini contenute in questo
manuale sono puramente indicative e potrebbero
differire dal prodotto.
indicative e potrebbero differire dal prodotto. Il manuale
originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in altre lingue
sono traduzioni dalla lingua tedesca.
2. SICUREZZA NELL'IMPIEGO
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze e
alle istruzioni può condurre a shock elettrici, incendi,
gravi lesioni o addirittura al decesso.
Il termine „apparecchio" o „prodotto" nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al
< Tritacarne >. Non utilizzare l'apparecchio in ambienti
con umidità molto elevata / nelle immediate vicinanze di
contenitori d'acqua! Le aperture di ventilazione non devono
essere coperte!
2.1. SICUREZZA ELETTRICA
a)
La spina del dispositivo deve essere compatibile con
la presa. Non cambiare la spina per alcun motivo. Le
spine e le prese originali riducono il rischio di scosse
elettriche.
16
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
b)
Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati
a terra come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Il rischio
di scosse elettriche aumenta se il corpo viene messo
a terra su superfici umide o in un ambiente umido.
L'acqua che entra nel dispositivo aumenta il rischio di
danni e scosse elettriche.
c)
Non toccare l'apparecchio con mani umide o bagnate.
d)
Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non utilizzarlo
mai per trasportare l'apparecchio o rimuovere la spina.
Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi
appuntiti e da parti in movimento. I cavi danneggiati
o saldati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e)
Se non è possibile evitare che il dispositivo venga
utilizzato in un ambiente umido, utilizzare un
interruttore differenziale. Un interruttore differenziale
riduce il rischio di scosse elettriche.
f)
Si sconsiglia l'uso dell' apparecchio qualora il cavo
di alimentazione sia danneggiato o presenti segni
di usura. Il cavo di alimentazione danneggiato deve
essere sostituito da un elettricista qualificato o dal
servizio di assistenza del fabbricante.
g)
Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo,
la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non
utilizzare il dispositivo su superfici bagnate.
h)
La presa elettrica deve essere protetta da un fusibile da
16 A.
i)
Non utilizzare prolunghe per collegare la macchina
all'alimentazione.
2.2. SICUREZZA SUL LAVORO
a)
In presenza di un danno o un difetto, il dispositivo deve
subito essere spento e bisogna avvisare una persona
autorizzata.
b)
In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere
).
o ad anidride carbonica (CO
2
c)
In caso di pericolo per la vita o la salute o in caso di
incidente o guasto, fermare il dispositivo premendo il
tasto "ARRESTO DI EMERGENZA"! Riguarda il modello
RCFW-800PRO+.
d)
Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di
assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
e)
Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e
degli animali.
2.3. SICUREZZA PERSONALE
a)
Non è consentito l'uso del dispositivo in uno stato
di affaticamento, malattia, sotto l'influenza di alcol,
droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di
utilizzare il dispositivo.
b)
Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato
da persone, bambini compresi, con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, così come da privi di
adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione
per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile
qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e
abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.
c)
Prestare attenzione e usare il buon senso quando si
utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione
durante il lavoro può causare gravi lesioni.
d)
Per evitare avviamenti accidentali, prima di collegare il
dispositivo a una fonte di alimentazione assicurarsi che
questo sia spento.
e)
Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere
capelli, indumenti e guanti lontano da parti in
movimento. Vestiti sciolti, gioielli o capelli lunghi
possono impigliarsi nelle parti in movimento.
2.4. USO SICURO DEL DISPOSITIVO
a)
Non utilizzare il dispositivo se l'interruttore ON/
OFF non funziona correttamente (non accendere
o spegnere il dispositivo). I dispositivi con interruttore
difettoso sono pericolosi quindi devono essere riparati.
Rev. 07.08.2019
b)
La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura
devono essere eseguite esclusivamente da personale
specializzato qualificato e con pezzi di ricambio
originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso.
c)
Per
garantire
l'integrità
di
funzionamento
dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati in fabbrica
non devono essere rimossi.
d)
Evitare situazioni in cui l'unità si arresta a causa di un
carico eccessivo durante il funzionamento. Ciò può
causare il surriscaldamento dei componenti e quindi
danni al dispositivo.
e)
Non toccare parti mobili o accessori senza aver
scollegato il dispositivo dall'alimentazione.
f)
È vietato spostare o ruotare il dispositivo durante il
funzionamento.
g)
Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in uso.
h)
Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.
i)
La macchina può essere usata esclusivamente per
tritare la carne.
j)
Non tritare mai:
prodotti alimentari duri, quali semi, noci oppure
ossa.
prodotti alimentari con fibre dure, come p.es.
zenzero.
prodotti alimentari congelati,
prodotti non commestibili.
k)
Non premere mai i prodotti alimentari nella bocca
di carico con le mani o con le dita. Usare sempre il
pestello.
3. CONDIZIONI D'USO
La macchina serve a tritare e sminuzzare la carne.
L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da un
uso improprio.
3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
ATTENZIONE: L´esploso di questo prodotto si trova
nell´ultima pagina del manuale d´uso, p. 22.
1.
Tramoggia di carico
2.
Manopola di comando
3.
Aperture di ventilazione
4.
Piedi
5.
Spintore (pestello)
6.
Bocchettone
7.
Bocca di uscita
8.
Leva di arresto
9.
Manopola di fissaggio
10.
Indicatore di alimentazione a LED
11.
Interruttore di emergenza
12.
Protezione salvamano
PANNELLO DI CONTROLLO
OFF
macchina spenta, nessuna
Off
rotazione della coclea,
Reverse
ON
macchina accesa,
funzionamento della
On
coclea,
Reverse
MACCHINA ACCESA,
ROTAZIONE inversa della
coclea.
Pulsante reset
La macchina è dotata di un pulsante reset per riaccenderla dopo
il suo spegnimento di emergenza (p.es. per surriscaldamento).
Prima di premere il pulsante reset, assicurarsi che la macchina
sia in buone condizioni tecniche e che si sia completamente
raffreddata.
3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO
POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO:
Posizionare il dispositivo in modo che la spina sia facilmente
accessibile e non risulti ostruita. Assicurarsi che l'alimentazione
corrisponda a quella indicata sul quadro tecnico del prodotto.
Prima del primo utilizzo si consiglia di smontare tutte le parti e
pulirne le superfici.
Rev. 07.08.2019
MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO
Per assicurare il funzionamento sicuro della macchina,
montarla sempre integralmente in modo corretto.
ATTENZIONE! Le viste esplose di questo prodotto sono
disponibili nell'ultima pagina (22) del manuale d´uso.
1.
Montare il bocchettone [6] e bloccarlo mediante le leve
di arresto [8].
2.
Inserire la coclea [A] all'interno del bocchettone [6] e
assicurarsi che sia posizionata correttamente. Girare la
coclea con la mano (la macchina deve essere scollegata
dall'alimentazione) fino a quando entri nella sede.
3.
Montare il coltello [B] sul perno quadrato della coclea
[A]. La direzione di taglio deve avvenire in senso
antiorario.
4.
Montare la piastra forata [C] in prossimità del coltello.
5.
Montare il volantino [D] sul bocchettone [6] per unire
tutti i componenti. Non usare le pinze né altri attrezzi
per avvitare il volantino. Non serrarlo eccessivamente.
Modello RCFW-800PRO+
Montare il modello in modo simile ai modelli RCFW-150PRO
e RCFW-300PRO.
Per bloccare il bocchettone, usare la manopola di fissaggio [5].
3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO
a)
I pezzi di carne devono avere grandezza adeguata alle
dimensioni della bocca di carico. Rimuovere sempre
tutta la pelle e le ossa.
b)
Caricare la carne sulla tramoggia di carico.
c)
Attivare la rotazione della coclea.
d)
Spingere la carne nella bocca di carico con l'aiuto del
pestello. Non premere eccessivamente la carne. La
carne macinata uscirà dalla bocca di uscita attraverso
la piastra forata. Nel caso i prodotti alimentari si
incastrassero nel bocchettone, attivare la funzione di
retromarcia, quindi ritornare alla modalità normale.
Commutando le marce, spegnere la macchina e
attendere 6 secondi perché si fermi completamente.
Non far funzionare la macchina in retromarcia per
troppo tempo.
e)
A fine della giornata lavorativa spegnere la macchina e
scollegarla dall'alimentazione.
3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE
a)
Prima di pulire o regolare il dispositivo, prima di
sostituire gli accessori o quando il dispositivo non
viene utilizzato, staccare la spina e lasciarlo raffreddare
completamente. Attendere che le parti rotanti si
arrestino.
b)
Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza
ingredienti corrosivi.
c)
Utilizzare solo detergenti delicati destinati alla pulizia
delle superfici a contatto con gli alimenti.
d)
Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l'apparecchio,
asciugare tutte le parti.
e)
Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco,
protetto dall'umidità e dalla luce diretta del sole.
f)
Per la pulizia utilizzare un panno morbido.
g)
Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come
una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia,
poiché potrebbero danneggiare la superficie del
materiale con cui è fatto il dispositivo.
h)
Dopo aver pulito e asciugato le parti della macchina
a contatto con gli alimenti, ungerle con olio da cucina.
i)
Conservare il coltello in modo da proteggerlo dal
danneggiamento. Se il coltello diventa smussato,
affilarlo o sostituirlo.
j)
La macchina deve essere pulita dopo ogni giornata
lavorativa o più frequentemente se richiesto.
17

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rcfw-300proRcfw-800pro+

Table des Matières