Sommaire des Matières pour Royal Catering RCFW-150PRO
Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones MEAT GRINDER R C F W - 1 5 0 P RO R C F W - 3 0 0 P RO ...
Reichweite von Kindern aufbewahren. PRODUCT MODEL ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung! Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern. MODEL PRODUKTU RCFW-150PRO ACHTUNG! Warnung vor Handverletzungen! 2.3. PERSÖNLICHE SICHERHEIT MODEL VÝROBKU RCFW-300PRO Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der RCFW-800PRO+ MODÈLE...
Schieben Sie niemals Lebensmittel mit der Hand oder Da es sich um ein dreiphasiges Gerät handelt, können nach Dieses Modell sollte analog zu den Modellen RCFW-150PRO den Fingern durch den Zuführkanal. Verwenden Sie dem Anschließen die Umdrehungen in die falsche Richtung und RCFW-300PRO zusammengebaut werden.
This model should be mounted in a manner analogous to the Rated power [W] 1,100 1,500 RCFW-150PRO and RCFW-300PRO models. Do not use the device if the power cord is damaged or • items not intended for consumption. shows obvious signs of wear. A damaged power cord...
Page 5
IPX5 Nie używać przedłużaczy do podłączenia zasilania do kanał doprowadzający ręką lub palcami. Zawsze Ten model należy zmontować w sposób analogiczny do urządzenia. używać popychacza. modeli Model RCFW-150PRO oraz RCFW-300PRO. Wymiary pojemnika 430x305 490x340 570x520 2.2. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY załadowczego [mm]...
N Á V O D K O B S L U Z E Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki. TECHNICKÉ ÚDAJE prostředí. Proniknutí vody do zařízení zvyšuje nebezpečí jeho Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i/lub poškození a úrazu elektrickým proudem. Název výrobku Mlýnek na maso metalowych przedmiotów (np.
Page 7
à la terre par le biais de surfaces trempées Puissance nominale 1 100 1 500 • potraviny z tvrdých vláken, jako například zázvor. modely RCFW-150PRO a RCFW-300PRO. et d‘un environnement humide. La pénétration d‘eau • zmrazené potraviny. dans l‘appareil accroît le risque de dommages et de •...
L1 : fil marron Ce modèle doit être assemblé de la même manière que les • L2 : fil noir modèles RCFW-150PRO et RCFW-300PRO. 3. CONDITIONS D’UTILISATION L‘appareil est conçu pour broyer et hacher la viande. L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour l’ensemble des dommages attribuables à...
Modello RCFW-800PRO+ Diametro bocca di Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, ossa. Montare il modello in modo simile ai modelli RCFW-150PRO uscita [mm] la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non • prodotti alimentari con fibre dure, come p.es.
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S SCHEMA ELETTRICO PER MODELLI RCFW-300PRO E RCFW- DATOS TÉCNICOS Evite tocar componentes conectados a tierra como 800PRO+ tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Existe un Nombre del producto Triturador de carne ATTENZIONE!
Siempre use el Este modelo debe ensamblarse de manera análoga a los empujador. modelos RCFW-150PRO y RCFW-300PRO. 3. INSTRUCCIONES DE USO El dispositivo está diseñado para moler y picar carne. El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato.
Page 12
Hachoir à viande | Tritacarne | Triturador de carne | Mlýnek na maso Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: RCFW-150PRO, RCFW-300PRO, RCFW-800PRO+ Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo: 000000000000 –...
Page 13
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.