Page 1
Notre site internet OU PAR COURRIEL: customerservice@iconca- www.proform.com nada.ca Notre site internet ATTENTION www.healthrider.com Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet ap- Notre site internet pareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. www.nordictrack.com...
GARANTIE LIMITÉE ............. .Dernière Page Remarque : vous trouverez à l’intérieur de ce manuel un SCHÉMA DÉTAILLE. NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
à la page 10. To purchase a plate avec au moins 2 m (8 ft.) d’espace der- surge suppressor, see your local NordicTrack rière le tapis de course et 0,5 m (2 ft.) de dealer or call the toll-free telephone number chaque côté.
17. Le capteur cardiaque n’est pas un appareil 20. Quand vous rangez le tapis de course, assu- médical. De nombreux facteurs, tels les mou- rez-vous que le loquet de rangement soit vements de l’utilisateur pendant l’exercice, fermé complètement dans le verrou. peuvent rendre la lecture du rythme car- diaque moins précise.
Merci d’avoir choisi le tapis de course NordicTrack ® concernant cet appareil aprés avoir lu ce manuel, voir ELITE 2900. Le tapis de course ELITE 2900 ffre une la page de couverture de ce manuel. Pour mieux vous palette de fonctionnalités conçues pour rendre vos assister, notez le numéro du modèle et le numéro de...
(76)–4 1” Tek Screw (82)–4 ASSEMBLAGE 1/2” Screw (10)–3 3/4” Tek Screw (58)–8 L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal- t (77)–2 lages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage du tapis de course. Remarque : le des- sous de la courroie du tapis de course est enduite d’un lubrifiant très efficace.
Page 7
2. Enchâssez le Montant Droit (74) dans le support indiqué sur la Base (83), veillez à ne pas déloger les Écrous à Cage (76) du Montant Droit (voir le dessin encadré). D’autre part, veillez à ne pas pincer le Groupement de Fils du Montant (75).
Page 8
5. Enlevez la Goupille de l’Amortisseur (102) de l’extrémité inférieure de l’Amortisseur (88). Puis, appuyez l’extrémité inférieure de l’Amortisseur (88) sur la bille du support situé sur la Base (83). Si néces- saire, faites pivoter le Cadre (48) légèrement et tournez l’Amortisseur pour aligner l’extrémité...
Page 9
8. Enfoncez le Manche du Loquet (96) à l’intérieur du Montant Gauche (73). Si nécessaire, utilisez un maillet en Bouton caoutchouc pour enfoncer le Manche jusqu’au bout. Retirez le bouton de la goupille. Assurez-vous que le col et le ressort sont sur la goupille. Puis, insérez la goupille dans le Manche du Loquet (96) et dans le Montant Gauche (73), et serrez à...
Page 10
Si vous avez acheté le capteur cardiaque du torse optionnel (voir page 24), suivez les étapes ci-dessous pour installer le récepteur inclus avec le capteur cardiaque du torse. 1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est dé- branchée. Enlevez la Vis de 1/2" (13) indiquée et la Porte d’Accès (70) au fond de la Base de la Console (65).
FONCTIONNEMENT DU TAPIS DE COURSE LA COURROIE MOBILE LUBRIFIÉE d’alimentation muni d’un conducteur de mise à la terre ainsi que d’une fiche de mise à la terre. Branchez le Votre tapis de course est équipé d’une courroie mobile cordon d’alimentation dans un suppresseur de sur- enduite d’un lubrifiant ultra-efficace.
Clé Pince COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT La console possède également le nouveau système d’Entraînement Interactif iFIT. Le système iFIT permet L’autocollant d’avertissement sur la console est en an- à la console d’accepter des Cartes d’Entraînement glais. Cet avertissement est traduit en plusieurs Inter-actif iFIT comportant des programmes d’entraîne- langues sur la plaquette d’autocollants incluse.
Sélectionnez le mode utilisateurs. COMMENT ALLUMER L’APPAREIL Pour sélectionner le mode utilisateurs, appuyez sur Branchez le cordon la touche Utilisateurs [USERS]. La console peut d’alimentation (voir la conserver l’historique de votre entraînement, et sau- page 11). Localisez l’in- vegarder les informations de deux utilisateurs diffé- Position Remise terrupteur/coupe-circuit...
Page 14
Sélectionnez le mode réglages. Vous pouvez sélectionner un réglage audio, si vous le souhaitez. Lorsque vous utilisez une Carte Pour sélectionner le mode réglages, enlevez la clé iFIT, un entraîneur personnel vous guide à travers de la console. Puis, maintenez enfoncée la touche vos entraînements et vous enseigne comment Arrêt [STOP] et insérez la clé...
Page 15
touche d’augmentation de Vitesse, ou l’une des COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL douze touches de Vitesse Rapide. Changez l’inclinaison du tapis de course Insérez la clé complètement dans la console. comme désiré. Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS DE Pour modifier l’inclinaison du tapis de course, ap- COURSE à...
Page 16
Measurer votre rhythe cardiaque, si vous le Lorsque le mode manuel est sélectionné, la console propose huit modes d’affichage. Le mode désire. d’affichage sélectionné détermine les informations Remarque : si de l’entraînement qui seront affichées. Par vous utilisez le exemple, le premier mode d’affichage n’indique détecteur car- que le temps écoulé...
Si le premier ou le second mode d’affichage COMMENT UTILISER UN PROGRAMME CARDIO est sélectionné, un profil des réglages de la vi- tesse du programme apparaît à l’écran. Une petite Insérez la clé dans la console. flèche située au-dessous du profil indique votre progrès.
Page 18
Si la vitesse ou l’inclinaison pour le segment en cours est trop élevé ou trop bas vous pouvez annu- ler manuellement les réglages en appuyant la touche Vitesse ou Inclinaison. Toutefois, quand le prochain segment commence, le tapis de course s’ajustera automatiquement à...
Page 19
Choisissez un mode d’affichage et program- COMMENT CRÉER UN PROGRAMME RECORD mez les réglages souhaités pour la vitesse et l’inclinaison. Insérez la clé dans la console. Lorsqu’un programme Record est sélectionné, la console propose trois modes d’affichage. Appuyez Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS DE plusieurs fois sur la touche Affichage pour sélec- COURSE à...
Page 20
Sélectionnez un mode d’affichage et suivez COMMENT UTILISER UN PROGRAMME RECORD vos progrès avec l’affichage. Insérez la clé complètement dans la console. Le programme Record fonctionne de la même ma- nière qu’un programme Cardio (reportez-vous à l’étape 5 à la page 17). Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS DE COURSE à...
Page 21
rythme cardiaque cible est programmé pour tous les segments (sauf pour les deux premiers segments). COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES DE Les programmes 2, 3 et 4 de Rythme Cardiaque POULS sont divisés en périodes de 30 tranches d’une mi- nute. Un réglage du rythme cardiaque cible est pro- grammé...
Page 22
A chaque changement de la vitesse ou de l’inclinai- placer à 1 mph. Lorsque la console compare votre son, les réglages de la vitesse et de l’inclinaison ap- fréquence cardiaque à la fréquence cardiaque paraissent pendant quelques secondes en haut de cible définie, la vitesse ou l’inclinaison du tapis de l’écran afin de vous alerter.
Page 23
Appuyez sur la touche Marche pour lancer le UTILISATION D’UNE CARTE IFIT programme. Insérez la clé complètement dans la console. Quelques secondes après avoir appuyé sur la touche, le tapis de course s’ajuste automatique- ment sur les premières vitesse et inclinaison pro- Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS DE COURSE à...
COMMENT RÉGLER LE SYSTEME LE CAPTEUR CARDIAQUE DU TORSE EN OPTION D’AMORTISSEMENT Un capteur cardiaque du torse en option offre encore Le tapis de course est équipé d’un système qui réduit plus de fonctionnalités à la console. Le capteur car- les chocs lorsque vous marchez ou courrez sur le tapis diaque du torse offre une utilisation «...
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE POUR LE RANGER Avant de plier le tapis de course, réglez l’inclinaison au niveau le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée sur le niveau le plus bas, le tapis de course pourrait subir des dommages permanents.
Page 26
COMMENT DÉPLIER LE TAPIS DE COURSE 1. Tenez l’extrémité supérieure du tapis de course avec votre main droite comme illustré. Tirez le bouton de lo- quet vers la gauche et tenez-le ainsi. Descendez le cadre jusqu’à ce que la gâche passe la goupille du lo- quet.
LOCALISATION D’UN PROBLÈME La plupart des problèmes du tapis de course peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le symptôme correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle. PROBLÈME : Le tapis de course ne s’allume pas SOLUTION : a.
Page 28
Localisez le Pince du Capteur Magnétique (14) et l’Aimant (12) du côté gauche de la Poulie (11). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3 mm. Si né- cessaire, desserrez la Vis du Capteur Magnétique (29) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique.
CONSEILS POUR L’EXERCICE corps commence à utiliser des calories de graisse en ré- ATTENTION : serve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler avant de commen- de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis cer ce programme d’exercices (ou un autre), roulant jusqu’à...
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle NTL16905.0 R1007A Pour identifier les pièces ci-dessous, référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre du manuel. Nº. Qté. Description Nº. Qté. Description Couvercle du Repose-Pied Courroie Mobile Repose-Pied Cadre Coussin de la Plate-Forme Vis de la Glissière du Coussin Vis Autoperçante de 3/4”...
: • le NUMÉRO DU MODÈLE de l’appareil (NTL16905.0) • le NOM de l’appareil (le tapis de course NordicTrack ELITE 2900) • le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la page couverture de ce manuel) • le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE ET DESCRIPTION DE LA PIÈCES (référez-vous à la LISTE DES PIÈCES aux...
GARANTIE LIMITÉE CE QUI EST COUVERT—Le tapis de course NordicTrack ELITE 2900 (« Produit ») en entier est garanti contre tous défauts de matériel et de main-d’oeuvre. QUI EST COUVERT—Le premier acheteur ou toute personne recevant le Produit comme cadeau de la part du pre- mier acheteur.
Page 33
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle NTL16905.0 R1007A Pour identifier les pièces sur ce SCHÉMA DÉTAILLÉ, référez-vous à la LISTE DES PIÈCES àux pages 30 et 31.
Page 34
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle NTL16905.0 R1007A...