INOXPA, S.A. c/ Telers, 57 17820 Banyoles (Gérone), Espagne déclare, par la présente, que la machine : Pompe centrifuge DIN-FOOD Numéro de série : ________________ est conforme à toutes les dispositions applicables des directives suivantes : Directive Machines 2006/42/CE (RD 1644/2008) Directive de Basse tension (2006/95/CE) Directive de Compatibilité...
DIN-FOOD. Les informations publiées dans le manuel d’instructions sont basées sur des données mises à jour. INOXPA se réserve le droit de modifier ce manuel d’instructions sans avis préalable. 1.2. INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE Ce manuel d’instructions contient des informations essentielles et utiles à la manipulation et l’entretien adéquats de votre pompe.
Mise en danger de l’environnement due aux substances libérées. 1.4.5. Garantie Finalement, il convient de souligner que toute garantie émise sera immédiatement et de plein droit annulée et qu’INOXPA sera indemnisée pour toute réclamation de responsabilité civile de produits présentée par des tiers, si : ...
3.1. DESCRIPTION Les pompes centrifuges de la série DIN-FOOD d’INOXPA sont fabriquées dans un corps en tôle épaisse emboutie à froid en forme de volute. Les pièces en contact avec le produit sont en acier inoxydable AISI 316L avec finitions intérieures Ra= 0,8m.
Page 7
Le champ d’application de chaque pompe est limité. La pompe a été sélectionnée pour certaines conditions de pompage au moment de la commande. INOXPA ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui pourraient se produire si l'information fournie par l'acheteur est incomplète (nature du liquide, rpm …).
4. Installation 4.1. RÉCEPTION DE LA POMPE INOXPA ne peut assumer la responsabilité d’une détérioration du matériel subie pendant le transport ou le déballage. Vérifiez visuellement que l’emballage n’est pas endommagé. Les documents suivants sont joints à la pompe : ...
4.3. EMPLACEMENT Placez la pompe le plus près possible de la cuve d’aspiration, si possible en dessous du niveau du liquide. Positionnez-la de sorte à avoir suffisamment d’espace autour pour accéder aussi bien à la pompe qu’au moteur. (Voir chapitre Caractéristiques techniques pour les dimensions et les poids).
4.5. TUYAUTERIES De manière générale, les tuyauteries d’aspiration et de refoulement doivent être montées par sections rectilignes, avec un nombre de coudes et d’accessoires réduit au minimum pour minimiser les pertes de charge éventuelles provoquées par le frottement. Vérifiez que les ouvertures de la pompe sont bien alignées sur les tuyauteries et que leur diamètre est similaire à celui des raccords de la pompe.
Page 11
Connectez le moteur en respectant les instructions fournies par son fabricant. Vérifiez le sens de rotation (se référer à l’étiquette de signalisation placée sur la pompe). Mettez le moteur de la pompe en marche pendant un instant. Assurez-vous, en regardant depuis l’arrière de la pompe que la rotation du ventilateur du moteur se fait bien dans le sens des aiguilles d’une montre.
5.1. MISE EN SERVICE Lisez attentivement le chapitre 8. Caractéristiques techniques. INOXPA est dégagé de toute responsabilité en cas d’emploi incorrect de l’équipement. Ne touchez JAMAIS le corps de pompe ni la tuyauterie si elle pompe des liquides à haute température.
Le tableau ci-dessous apporte des solutions à certains problèmes pouvant surgir pendant le fonctionnement de la pompe. On suppose que la pompe est bien installée et qu’elle a été correctement choisie pour l’application. Si vous avez besoin du service technique, contactez INOXPA. Dysfonctionnements...
7. Entretien 7.1. GÉNÉRALITÉS Cette pompe, comme toute autre machine, requiert un entretien. Les instructions contenues dans ce manuel traitent de l’identification et du remplacement des pièces de rechange. Les instructions ont été élaborées pour le personnel d’entretien et pour les personnes responsables de la fourniture des pièces de rechange. Caractéristiques techniques.
7.5. NETTOYAGE L’utilisation de produits de nettoyage agressifs comme la soude caustique et l’acide nitrique peuvent provoquer des brûlures cutanées. Utilisez des gants en caoutchouc pour réaliser le nettoyage. Portez toujours des lunettes de protection. 7.5.1. Nettoyage NEP - CIP (Nettoyage En Place - Clean in place) Si la pompe est installée dans un système équipé...
7.6. DÉMONTAGE / MONTAGE DE LA POMPE 7.6.1. Corps de la pompe et turbine Démontage Ôter les vis à six pans (52) et rondelles (53) qui retiennent le moteur (01) à la lanterne (04). Ôter l’écrou borgne (45) et le joint torique (80D), retirer ensuite le roulement (02).
7.6.2. Garniture mécanique simple Démontage Démonter le grain tournant de la garniture mécanique (08). Retirer les vis (52E) qui fixent le flasque (03) et la lanterne (04). Extraire la flasque de la pompe (03), le grain fixe de la garniture mécanique (08) reste dans la flasque. Démonter la partie fixe de la garniture mécanique (08).
7.6.3. Garniture mécanique réfrigérée (palier) Démontage Démonter le grain tournant de la garniture mécanique (08). Retirer les vis (52E) qui fixent le flasque (03) et la lanterne (04). Extraire le flasque de la pompe (03) avec le boîtier (10) et le collier (30) encore montés. Les grains fixes des garnitures mécaniques (08 et 08C) restent dans le groupe.
Page 19
7.6.4. Garniture mécanique réfrigérée (monobloc, moteurs de tailles 160 et 180) Démontage Démonter le grain tournant de la garniture mécanique (08). Retirer les vis (52E) qui fixent le flasque (03) et la lanterne (04). Extraire le flasque de la pompe (03) avec le chapeau (10) et le collier (30) encore montés. Les grains fixes des garnitures mécaniques (08 et 08C) restent dans le groupe.
Page 20
7.6.5. Garniture mécanique réfrigérée (monobloc, moteurs de tailles 200) Démontage Démonter le grain tournant de la garniture mécanique (08). Retirer les vis (52E) qui fixent le flasque (03) et la lanterne (04). Extraire le flasque de la pompe (03) avec le boîtier (10), le contre-couvercle (10A) et le collier (30) encore montés. Les grains fixes des garnitures mécaniques (08 et 08C) restent dans le groupe.
7.6.6. Garniture mécanique double (arbre libre) Démontage Retirer le séparateur (17) avec les joints toriques (80D). Retirer les vis (52C), an laissant de côté le couvercle extérieur (10B) avec le grain fixe de la garniture mécanique extérieure (08A) et le joint torique (80B) Retirer les vis (52E) qui fixent le flasque de pompe (03A) et la lanterne (04).
Page 22
7.6.7. Support de roulements (axe libre) Démontage Démonter la demi-jonction de la partie de la pompe, retirer la clavette (61A) de l’extrémité de l’axe. Retirer le pied postérieur (07) (au besoin), puis le pare-gouttes (82) du côté de la pompe. Dévisser les vis (52A) du couvercle des roulements postérieur (12), desserrer les écrous (54) et serrer uniformément les goujons (55) d’extraction du couvercle.
7.6.8. Réglage de l’arbre de la pompe S’assurer que la côte de montage de l’arbre (05) par rapport au flasque de la pompe (03) est celle indiquée ci-après : Type de Ø D pompe 315/400 315/400 En cas contraire, ajuster la côte comme indiqué ci-après. ...
8. Caractéristiques Techniques 8.1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 50Hz 60Hz Débit maximum ..............1000 m /h (4403 US GPM) 1000 m /h (4403 US GPM) Hauteur différentielle maximum ..........63 m (207 ft) 90 m (295 ft) Pression maximum de travail ..........10 bar (145 PSI) 10 bar (145 PSI) Température de fonctionnement ..........
8.12. NOMENCLATURE DIN-FOOD (MONOBLOC) Position Description Quantité Matériau Corps AISI 316L Turbine AISI 316L Flasque de la pompe AISI 316L Lanterne GG-15 Arbre AISI 316L Garniture mécanique Châssis AAISI304 Écrou borgne AISI 316L Protecteur de lanterne AAISI304 Vis à six pans Vis à...
Page 40
Fax: 33 467 568 745 e-mail: frigail.fr@inoxpa.com npourtaud@inoxpa.com npourtaud.fr@inoxpa.com En plus de nos agences, INOXPA travaille avec un réseau de distributeurs indépendants qui couvre plus de 50 pays dans le monde entier. Pour plus d’information, consultez notre site Web. www.inoxpa.com...