Page 1
INSTRUCTIONS RELATIVES À L’INSTALLATION, À LA MISE EN SERVICE ET À LA MAINTENANCE POMPE HÉLICOÏDALE KIBER KS / KST Notice Originale 01.610.30.11FR (A) 2021/10...
Le non-respect des instructions données dans le présent manuel implique une utilisation incorrecte de l’équipement du point de vue technique et de la sécurité des personnes, ce qui dégage INOXPA de toute responsabilité en cas d’accidents, de blessures ou de dommages et exclut de la garantie tous les défauts résultant d’une manipulation incorrecte de l’équipement.
Consigne de sécurité visant à prévenir les dommages sur l’équipement et ses fonctions. ATTENTION 3.2. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions avant d’installer la pompe et de la mettre en service. En cas de doute, contactez INOXPA. 3.2.1. Pendant l’installation Tenez toujours compte des Caractéristiques techniques chapitre Ne mettez jamais votre pompe en service avant de l’avoir raccordée aux tuyauteries.
Page 7
Coupez TOUJOURS l’alimentation électrique de la pompe avant de commencer son entretien. Retirez les fusibles et débranchez les câbles des bornes du moteur. Tous les travaux électriques doivent être réalisés par du personnel agréé. · INOXPA S.A.U. 01.610.30.11FR · (A) 2021/10...
4. Informations générales 4.1. DESCRIPTION Les pompes hélicoïdales KIBER KS et KIBER KST d’INOXPA, à conception compacte et robuste, font partie de notre gamme de pompes à rotor hélicoïdal à déplacement positif, adaptées aux liquides visqueux. Les pièces hydrauliques qui composent la pompe sont le rotor et le stator. Le rotor est une vis sans fin hélicoïdale à...
5. Installation 5.1. RÉCEPTION DE LA POMPE INOXPA ne sera en aucun cas tenue pour responsable de la détérioration du produit due au transport ou au déballage. Vérifiez visuellement que l’emballage n’a pas été endommagé. La pompe est accompagnée des documents suivants : •...
être installés. Le type de protection que vous choisissez ne doit pas isoler complètement la pompe. Cela permet un meilleur refroidissement des roulements et une lubrification du support des roulements. INOXPA S.A.U. · 01.610.30.11FR · (A) 2021/10...
0,34 0,34 201 - 225 0,38 0,38 L’accouplement doit être suffisamment protégé pendant le fonctionnement de la pompe pour éviter tout accès accidentel. Ne démarrez pas la pompe sans les protections correctement installées. · INOXPA S.A.U. 01.610.30.11FR · (A) 2021/10...
Voir l’illustration ci-dessous. Garniture mécanique Schéma d’installation du réservoir de pressurisation. Pour de plus amples informations sur le réservoir de pressurisation (installation, fonctionnement, entretien, etc.), veuillez-vous reporter au manuel d’instructions fourni par le fabricant. INOXPA S.A.U. · 01.610.30.11FR · (A) 2021/10...
Vérifiez TOUJOURS le sens de rotation du moteur lorsqu’il y a du liquide à l’intérieur de la pompe. Pour les modèles équipés d’une chambre d’étanchéité dans la garniture mécanique, assurez-vous toujours que la pompe est remplie de liquide avant de vérifier le sens de rotation. · INOXPA S.A.U. 01.610.30.11FR · (A) 2021/10...
Installation. Lisez attentivement le chapitre 9.Caractéristiques techniques. INOXPA ne peut être tenue responsable d’une utilisation incorrecte de l’équipement. Ne touchez JAMAIS la pompe ou les tuyauteries lors du pompage de liquides à haute température. 6.1. VÉRIFICATIONS AVANT DE METTRE LA POMPE EN SERVICE •...
Page 15
Mise en service La pompe quitte toujours les installations d’INOXPA avec le by-pass monté pour un fonctionnement avec l’aspiration sur le corps et le refoulement à l’avant. Si la pompe n’est pas équipée d’un by-pass de pression, une soupape de surpression ou tout autre dispositif doit être installé...
Il est supposé que la pompe est correctement installée et qu’elle a été soigneusement choisie pour son application. Contactez INOXPA si vous avez besoin de notre service technique. Surcharge du moteur La pompe fournit un débit ou une pression insuffisants.
L’utilisation de produits de nettoyage agressifs comme la soude caustique et l’acide nitrique peuvent provoquer des brûlures cutanées. Utilisez des gants en caoutchouc pour réaliser le nettoyage. Portez toujours des lunettes de protection. INOXPA S.A.U. · 01.610.30.11FR · (A) 2021/10...
Conditions maximales au cours de la procédure SEP à la vapeur ou à l’eau surchauffée : a) Température maximale : 140 °C (284 °F) b) Délai maximum : 30 min c) Réfrigération : air stérile ou gaz inerte d) Matériaux : EPDM (recommandé) FPM/NBR (à utiliser avec précaution) · INOXPA S.A.U. 01.610.30.11FR · (A) 2021/10...
Le montage ou le démontage incorrects peuvent nuire au fonctionnement de la pompe et entraîner des frais élevés de réparation, ainsi qu’une longue période d’inactivité. INOXPA décline toute responsabilité liée aux accidents ou dommages causés par le non-respect des instructions du présent manuel.
Page 21
• Insérez le stator (22) en le lubrifiant avec de l’eau savonneuse. Si besoin, fixez le rotor (21) en tenant l’arbre de la pompe (05). • Montez l’orifice de refoulement (34) et le pied (07) puis fixez-le avec les écrous borgnes (54). · INOXPA S.A.U. 01.610.30.11FR · (A) 2021/10...
• Placez la bague de butée de la garniture (31) sur l’arbre et fixez-la au moyen des goujons (55) suivant la côte de montage A que indiquée sur l’image ci-dessous : Type de pompe A (mm) KS – 20 12,0 KS – 25/30 16,5 KS – 40/50 23,0 KS – 60/80 23,5 INOXPA S.A.U. · 01.610.30.11FR · (A) 2021/10...
• Placez la bague de butée de la garniture (31) sur l’arbre et fixez-la au moyen des goujons (55) suivant la côte de montage A que indiquée sur l’image ci-dessous : Type de pompe A (mm) KS – 20 12,0 KS – 25/30 16,5 KS – 40/50 23,0 KS – 60/80 23,5 · INOXPA S.A.U. 01.610.30.11FR · (A) 2021/10...
Page 24
• Montez le couvercle de double garniture (10) sur le support des roulements (06), en ayant placé au préalable les joints toriques (80 et 80B), puis fixez-le avec le couvercle arrière de double garniture (10A) à travers les écrous (54A). INOXPA S.A.U. · 01.610.30.11FR · (A) 2021/10...
Page 25
Ne le faites jamais partiellement et utilisez systématiquement une garniture de bonne qualité. 8.7.6. Support des roulements Démontage • Procédez au démontage conformément aux sections 8.7.1. Stator, rotor et tringle de raccord 8.7.2. Garniture mécanique. · INOXPA S.A.U. 01.610.30.11FR · (A) 2021/10...
Page 26
• Montez l’ensemble du bloc de l’arbre avec les roulements dans le support (06). • Placez la bague d’étanchéité (88). • Assemblez le couvercle de roulements (12) avec la bague d’étanchéité (88A) à l’intérieur au moyen des vis Allen (51). INOXPA S.A.U. · 01.610.30.11FR · (A) 2021/10...
Caractéristiques techniques 9.6. VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIÈCES POMPE KIBER KS · INOXPA S.A.U. 01.610.30.11FR · (A) 2021/10...
Page 32
Roulement à billes Acier Joint torique Bague d’étanchéité Bague d’étanchéité Pièces de rechange recommandées Six unités sur les modèles KIBER KS-60, KIBER 2KS-60, KIBER KS-80 et KIBER 2KS-80 Composants inclus dans le kit de transmission INOXPA S.A.U. · 01.610.30.11FR · (A) 2021/10...
Caractéristiques techniques 9.7. VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIÈCES POMPE KIBER KST · INOXPA S.A.U. 01.610.30.11FR · (A) 2021/10...
Page 34
Roulement à billes Acier Joint torique Bague d’étanchéité Bague d’étanchéité Pièces de rechange recommandées Six unités sur les modèles KIBER KST-60, KIBER 2KST-60, KIBER KST-80 et KIBER 2KST-80 Composants inclus dans le kit de transmission INOXPA S.A.U. · 01.610.30.11FR · (A) 2021/10...
Page 40
Comment contacter INOXPA S.A.U. : Les détails de tous les pays sont sans cesse mis à jour sur notre site internet. Visitez www.inoxpa.com pour accéder aux informations. INOXPA S.A.U. Telers, 60 – 17820 – Banyoles – Espagne Tél. : +34 972 575 200 – Fax : +34 972 575 502...