Stiga C 38 Manuel D'utilisation page 11

Masquer les pouces Voir aussi pour C 38:
Table des Matières

Publicité

[1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS
[2] Variklis
[3] Mono cilindrinis 2 fazių
[4] Variklio tūris
[5] Galia
[6] Apsisukimų numeris minimaliu režimu
[7] Maksimaliai priimtinas apsisukimų
numeris be aprovimo su sumontuota
grandine
[8] Degalų bako talpa
[9] Alyvos bakelio pajėgumas yra
[10] Maksimalaus galingumo specifinis
sunaudojimas
[11] Mišinys (Benzinas: alyva 2 taktų)
[12] Pjovimo ilgis
[13] Dantys / grandinės dantratuko
žingsnis
[14] Maksimalus greitis grandinės
[15] Svoris (tuščiu bakeliu)
[16] Garso slėgio lygis
[17] Matavimo netikslumas
[18] Išmatuotas garso galios lygis
[19] Garantuotas garso galios lygis
[20] Vibracijos lygis
(*) DĖMESIO! Vibracijų vertė gali keistis
atsižvelgiant į įrenginio darbo pobūdį
ir jo paruošimą ir gali viršyti nurodytas
vertes. Būtina nustatyti saugumo matus
vartotojams, kurie turi remtis sugeneruo-
tais vibracijų apkrovos apskaičiavimais
realiomis naudojimo sąlygomis. Dėl šios
priežasties turi būti atsižvelgiama į visas
veikimo ciklo fazes, kaip pavyzdžiui,
išjungimas arba veikimas tuščiai.
[1] NL - TECHNISCHE GEGEVENS
[2] Motor
[3] Tweetakt-ééncilindermotor
[4] Cilinderinhoud
[5] Vermogen
[6] Minimaal toerental
[7] Maximaal toegestaan toerental zonder
lading met ketting gemonteerd
[8] Vermogen brandstofreservoir
[9] Vermogen van het oliereservoir
[10] Specifiek gebruik bij maximaal
vermogen
[11] Mengeling (Benzine : Olie 2-takt)
[12] Lengte van de snit
[13] Tanden / steek van het kettingwiel
[14] Maximum speed ketting
[15] Gewicht (bij leeg reservoir)
[16] Niveau geluidsdruk
[17] Meetonzekerheid
[18] Gemeten geluidsvermogenniveau
[19] Gegarandeerd geluidsniveau
[20] Trillingsniveau
(*) LET OP: De waarde van de trillingen
kan variëren in functie van het gebruik van
de machine en zijn uitrusting en hoger
zijn dan de aangegeven waarde. De
veiligheidsmaatregelen ter bescherming
van de gebruiker moeten bepaald worden
door zich te baseren op de schatting van
de lading ve roor zaakt door de trillingen
onder de werkelijke gebruiksomstandighe-
den. Hiervoor moeten alle fases van de
werkingscyclus in beschouwing ge nomen
worden zoals bijvoorbeeld het uitzetten en
de onbelaste werking.
[1] LV - TEHNISKIE DATI
[2] Dzinējs
[3] Viencilindra, divtaktu
[4] Cilindru tilpums
[5] Jauda
[6] Apgriezienu skaits minimālajā režīmā
[7] Maksimālais pieļaujamais apgriezienu
skaits bez slodzes ar uzstādītu ķēdi
[8] Degvielas tvertnes tilpums
[9] Eļļas tvertnes tilpums
[10] Īpatnējais patēriņš pie maksimālās
jaudas
[11] Maisījums (benzīns : eļļa 2-taktu
dzinējiem)
[12] Griešanas garums
[13] Ķēdes zobrata zobi / solis
[14] Maksimālais ātrums ķēdes
[15] Svars (ar tukšu tvertni)
[16] Skaņas spiediena līmenis
[17] Mērījuma kļūda
[18] Mērītās skaņas jaudas līmenis
[19] Garantētais skaņas jaudas līmenis
[20] Vibrācijas līmenis
(*) UZMANĪBU! Vibrāciju vērtība ir
atkarīga no mašīnas lietošanas veida un
no aprīkojuma, tādējādi, tā var pārsniegt
norādīto vērtību. Izstrādājot drošības
un mašīnas lietotāja aizsardzības
noteikumus ir jāizmanto vibrāciju no-
slodzes novērtējums, kas veidojas reālos
lietošanas apstākļos. Tādējādi, ir jāņem
vērā visi darbības cikla posmi, piemēram,
izslēgšana vai darbība tukšgaitā.
[1] NO - TEKNISKE DATA
[2] Motor
[3] Ensylindret, totakts
[4] Slagvolum
[5] Ytelse
[6] Turtall ved tomgang
[7] Maks tillatt turtall uten belastning med
montert kjede
[8] Drivstofftankens kapasitet
[9] Oljetankens kapasitet
[10] Forbruk ved maks effekt
[11] Blanding (Bensin: 2-takts olje)
[12] Kuttelengde
[13] Tannhjulets tenner / tagger
[14] Toppfart kjede
[15] Vekt (med tom tank)
[16] Lydtrykknivå
[17] Måleusikkerhet
[18] Målt lydeffektnivå
[19] Garantert lydeffektnivå
[20] Vibrasjonsnivå
(*) ADVARSEL! Vibrasjonsnivået kan
variere avhengig av bruken av maskinen
samt hvordan den er utstyrt, og det kan
være høyere enn det angitte. Det er nød-
vendig å fastsette sikkerhetstiltak for be-
skyttelse av brukeren som må basere seg
på et estimat av belastningen som skyldes
vi bra sjoner under reelle bruksbetingelser.
I den sammenheng må en ta i betraktning
samtlige faser i funksjonssyklusen, herun-
der for eksempel avslåing om tomgang.
[1] MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
[2] Мотор
[3] Моноцилиндричен двотактен
[4] Капацитет
[5] Моќност
[6] Број на вртежи на минимум
[7] Број на дозволени вртежи на
максимум без оптоварување со
поставен ланец
[8] Капацитет на резервоарот за
гориво
[9] Капацитет на резервоарот за масло
[10] Специфична потрошувачка на
максимална моќност
[11] Мешавина (бензин: масло за
двотактни мотори)
[12] Должина на сечење
[13] Запци на ланецот / степен на
запченикот на ланецот
[14] Максималната брзина на
снабдување
[15] Тежина (со празен резервоар)
[16] Ниво на звучен притисок
[17] Несигурност за мерење
[18] Измерено ниво на бучава
[19] Гарантирано ниво на бучава
[20] Ниво на вибрации
(*) ВНИМАНИЕ! Вредноста на
вибрациите може да варира од
функцијата на примената на машината
и на нејзините поставки и е супериорна
како што е посочена. Неопходно е да се
воспостават мерките на безбедност и
заштита за корисникот што треба да го
поднесат генерираното оптоварување
од вибрациите во реални услови на
употреба. Таквата намера треба да ги
земе во предвид сите фази на циклусот
на работа, како што се на пример
исклучувањето или работа на празно.
[1] PL - DANE TECHNICZNE
[2] Silnik
[3] Jednocylindrowy 2-suwowy
[4] Pojemność skokowa
[5] Moc
[6] Liczba obrotów na minimum
[7] Liczba obrotów maksymalnie dopu-
szczalna, bez obciążenia z łańcuchem
zamontowanym
[8] Pojemność zbiornika paliwa
[9] Pojemność zbiornika oleju
[10] Zużycie specyficzne przy maksymal-
nej mocy
[11] Mieszanka (Benzyna : Olej do silnika
2-suwowego)
[12] Długość cięcia
[13] Zęby / podziałka koła zębatego
łańcucha
[14] Maksymalna prędkość łańcucha
[15] Ciężar (z pustym zbiornikiem)
[16] Poziom ciśnienia akustycznego
[17] Niepewność pomiaru
[18] Mierzony poziom mocy akustycznej
[19] Gwarantowany poziom mocy
akustycznej
[20] Poziom wibracji
(*) UWAGA! Wartość wibracji może
się zmieniać w zależności od użycia
urządzenia i jego wyposażenia i może
być wyższa od tej wskazanej.
Niezbędnym jest ustalenie środków
bezpieczeństwa w celu ochrony
użytkownika, które muszą się opierać
na oszacowaniu ładunku wytwarzanego
przez wibracje w rzeczywistych warun-
kach użytkowania. W tym celu powinny
być brane pod uwagę wszystkich fazy
cyklu funkcjonowania, jak na przykład
wyłączanie lub działanie na biegu
jałowym.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

C 38 tC 41C 41 tC 46C 50

Table des Matières