Stiga CS 48 Li 14 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour CS 48 Li 14:

Publicité

Liens rapides

171501308/3 rev.1 03/2018
CS 48 Li 14
CS 48 Li 16
IT
Motosega a catena alimentata a batteria portatile
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Моторен верижен трион захранван с преносима акумулаторна батерия
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Ručna lančana motorna pila na bateriju
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Přenosná akumulátorová řetězová motorová pila
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar batteridreven kædesav
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbare batteriebetriebene Kettensäge
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό αλυσοπρίονο μπαταρίας
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Portable battery powered chainsaw
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Motosierra de cadena alimentada por batería portátil
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Kaasaskantav akutoitega kettsaag
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava akkukäyttöinen moottorisaha
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Scie à chaîne alimenté par batterie portative
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosna motorna lančana pila s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható akkumulátoros láncfűrész
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Nešiojamas akumuliatorinis grandininis pjūklas
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar bateriju darbināms portatīvs ķēdes zāģis
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Моторна пила на батерии
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Kettingzaag met accuvoeding
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar batteridrevet kjedesag
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Przenośna pilarka łańcuchowa z zasilaniem akumulatorowym
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiga CS 48 Li 14

  • Page 1 Motosega a catena alimentata a batteria portatile MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. CS 48 Li 14 Моторен верижен трион захранван с преносима акумулаторна батерия CS 48 Li 16 УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА...
  • Page 2 Motosserra alimentada por bateria portátil MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Ferăstrău cu lanț alimentat cu baterie portabilă MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiți cu atenție manualul de față. Портативная...
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Page 4 3-4mm...
  • Page 5 50mm 50mm...
  • Page 7: Dati Tecnici

    Tipo CS 48 Li 14 CS 48 Li 16 DATI TECNICI Modello CS 48 Li 14 CS 48 Li 16 Tensione nominale V/DC 43,2 43,2 Velocità senza carico /min 11,2 11,2 Lunghezza barra di guida Peso con serbatoio vuoto, senza barra...
  • Page 8 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ; Вид ; [1] BS - TEHNIČKI PODACI ; Tip ; Model [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY; Typ модел [2] Nominalni napon ; Model [2] Номинален волтаж: [3] Brzina bez opterećenja [2] Jmenovité napětí [3] Номинална скорост в ненатоварен [4] Dužina vodilice [3] Rychlost naprázdno режим...
  • Page 9 [1] FI - TEKNISET TIEDOT; Tyyppi; Malli [1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNI- [1] HR - TEHNIČKI PODACI; Tip; Model [2] Jänniteluokitus QUES; Type; Modèle [2] Nazivni napon [3] Luokiteltu kuormaton nopeus [2] Tension de Service [3] Nazivna brzina bez opterećenja [4] Terälevyn pituus [3] Vitesse de la chaîne [4] Duljina vodilice lanca...
  • Page 10 [1] PL - DANE TECHNICZNE; Typ; Model [1] PT - DADOS TÉCNICOS; Tipo; Modelo [1] RO - DATE TEHNICE; Tip; Model [2] Napięcie znamionowe [2] Tensão nominal [2] Tensiunea nominală [3] Prędkość bez obciążenia [3] Velocidade máxima sem carga [3] Turaţie la mers în gol nominală [4] Zatrzymanie łańcucha [4] Comprimento da lâmina-guia [4] Lungimea lamei de ghidare...
  • Page 11: Table Des Matières

    ATTENZIONE!: PRIMA DI USARE LA MACCHINA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO. Conservare per ogni futura necessità. Questa macchina è stata progettata e INDICE prodotta rispettando gli alti standard di produzione per garantire ottime prestazioni, 1. NORME DI SICUREZZA GENERALE ..1 comodo utilizzo e sicurezza dell’operatore.
  • Page 12: Sicurezza Elettrica

    • Parti che potrebbero rimbalzare dal sia in posizione “OFF”,. Onde evitare rischi pezzo sul quale si sta lavorando. di incidenti, non spostare l’apparecchio • Inalazione di particelle rilasciate dal tenendo il dito sull’interruttore e non pezzo sul quale si sta lavorando. collegarlo all’alimentazione elettrica se •...
  • Page 13: Norme Di Sicurezza Generale

    Molti incidenti sono dovuti ad una cattiva CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO. manutenzione degli apparecchi. In caso di sostituzione, utilizzare • Mantenere gli apparecchi di taglio sempre esclusivamente parti di ricambio originali. puliti ed affilati. Un utensile di taglio mantenuto pulito e adeguatamente affilato, diminuirà la NORME DI SICUREZZA GENERALE probabilità...
  • Page 14 accessori. Una catena non correttamente diverse e non adeguate possono causare tensionata potrà rompersi o aumentare la rottura della catena e/o contraccolpi. il rischio di contraccolpi. • Seguire le indicazioni del costruttore per • Mantenere le impugnature asciutte l’affilatura e la manutenzione della motosega. e pulite rimuovendo tracce di olio e Diminuire l’altezza della profondità...
  • Page 15: Simbologia

    – aver seguito un addestramento specifico I seguenti simboli e diciture indicano i livelli sull’uso di questo tipo di attrezzatura; di rischio associati a questo prodotto. – aver letto accuratamente le avvertenze di sicurezza e le istruzioni d’uso PERICOLO: Indica una situazione contenute nel presente manuale;...
  • Page 16: Montaggio

    34. Tronco supportato ad una estremità MONTAGGIO DELLA BARRA 35. Taglio trasversale inferiore GUIDA E DELLA CATENA 36. Taglio trasversale superiore Vedere figura 2 - 7 37. Tronco supportato da entrambe le estremità • Assicurarsi che il gruppo batteria sia stato 38.
  • Page 17 La mancata osservanza di questa norma Per evitare contraccolpi, prendere in potrebbe comportare gravi lesioni fisiche considerazione le seguenti istruzioni di sicurezza: • Non tagliare mai utilizzando la punta PRIMA DELL’USO CONTROLLO della barra! Fare attenzione quando si TENSIONE CATENA ATTENZIONE riprendono operazioni di taglio già...
  • Page 18: Utilizzo Motosega

    servizi autorizzato per le dovute tacca orizzontale intagliata. Effettuare il taglio riparazioni prima dell’utilizzo. posteriore di abbattimento in modo da lasciare che una porzione di legno agisca da snodo. Lo UTILIZZO MOTOSEGA snodo serve ad impedire all’albero di torcersi Assicurarsi di reggere sempre l’utensile e cadere nella direzione errata.
  • Page 19: Manutenzione

    fine, senza allentare la presa sui manici • Inserire la nuova catena sulla barra della motosega. Evitare che la motosega nella direzione corretta come mostrato entri in contatto con il terreno. Una volta nella figura 7 e assicurarsi che le maglie completato il taglio, attendere che la catena di trascinamento siano allineate nella si fermi completamente prima di spostare...
  • Page 20: Rimessaggio

    il livello. Utilizzare una lima piatta. Infine 7. RIMESSAGGIO smussare il calibro di profondità. RIMESSAGGIO DEL PRODOTTO NOTA Affidare le operazioni di aff • Rimuovere il gruppo batteria ilatura e regolazione profondità a personale dall’unità prima di rimessarla. specializzato dotato di un’affilatrice elettrica. •...
  • Page 21: Guida Alla Identificazione Degli Inconvenienti

    di essere reimpiegate in modo eco-compatibile. Se le apparecchiature elettriche vengono smaltite in una discarica o nel terreno, le sostanze nocive possono raggiungere la falda acquifera ed entrare nella catena alimentare, danneggiando la vostra salute e benessere. Per informazioni più approfondite sullo smaltimento di questo prodotto, contattare l’Ente competente per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il vostro Rivenditore.
  • Page 23 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Motosega a catena allimentata a batteria portatile,...
  • Page 24 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvir Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie...
  • Page 25 © by STIGA SpA IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Page 26 STIGA SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Ce manuel est également adapté pour:

Cs 48 li 16

Table des Matières