Stiga CJ 300 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour CJ 300:

Publicité

Liens rapides

171501113/9
03/2019
CJ 300
CJ 300 C
IT
Motosega a catena per potatura - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Моторен верижен трион за подрязване - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка..
CS
Řetězová motorová pila pro prořezávání - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Kædesav til træbeskæring - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Kettensäge für die Baumpflege - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Αλυσοπρίονο για κλάδεμα - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Chain-saw for tree service - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Motosierra de cadena para trabajos de poda
MANUAL DE INSTRUCCIONES -
atentamente el presente manual.
ET
Kettsaag pügamiseks - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Moottorisaha puiden karsintaan - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Scie à chaîne pour l'élagage des arbres - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Motorna lančana pila za obrezivanje - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gallyazó motoros láncfűrész - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Grandininis pjūklas medžių genėjimui - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ķēdes zāģis koku apkopšanas darbiem- LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Моторна пила со синџир за поткастрување
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА -
пред да ја користите машината.
NL
Kettingzaag voor snoeiwerken - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Kjedesag for trær - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Pilarka łańcuchowa do cięcia drzew i krzewów - INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Motosserra para poda - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Ferăstrău cu lanț pentru elagaj - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiți cu atenție manualul de față.
RU
Цепная пила для обрезки деревьев
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ -
пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
SL
Verižna žaga za rezanje vej - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SV
Kedjesåg för beskärning - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Budama için zincirli testere - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство
ВНИМАНИЕ: прежде чем

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiga CJ 300

  • Page 1 Моторен верижен трион за подрязване - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА CJ 300 ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.. CJ 300 C Řetězová motorová pila pro prořezávání - NÁVOD K POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Page 7: Table Des Matières

    PRÉSENTATION Cher Client, Nous tenons avant tout à vous remercier de la préférence que vous avez accordée à nos produits, et nous souhaitons que votre machine vous réserve de grandes satisfactions et réponde pleinement à vos attentes. Ce manuel a été rédigé...
  • Page 8: Fr Identification Des Pièces Principales

    IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES 1. IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES PIÈCES PRINCIPALES 1. Ensemble moteur 2 Protecteur de la main tenant la poignée avant 3. Poignée avant 4. Poignée arrière 5. Enrouleur de chaîne 6. Guide-chaîne 7. Chaîne 8. Protecteur de guide-chaîne 9.
  • Page 9: Données Techniques

    SYMBOLES DONNÉES TECHNIQUES CJ 300 CJ 300 C Moteur (monocylindrique à 2 temps) – cylindrée 25,4 25,4 Mélange (essence / huile) 40 = 2,5 % 40 = 2,5 % Puissance Épaisseur de la chaîne 0,050” / 1,27 mm 0,050” / 1,27 mm...
  • Page 10: Prescriptions De Sécurité

    SYMBOLES / PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ SYMBOLES EXPLICATIFS SUR LA MACHINE (si présents) 11) Réservoir du mélange 15) Commande starter • a) mode de démar- rage avec moteur froid • b) mode de démar- 12) Réservoir huile chaîne rage avec moteur chaud •...
  • Page 11: Préparations

    PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ – Contact de la peau avec le carburant (essence / huile). – le levier de l’accélérateur et le levier de sécurité doivent bouger – Perte de l’ouïe pendant le travail si l’opérateur ne porte pas de librement, sans besoin de forcer, et au relâchement ils doivent protections acoustiques..
  • Page 12: Maintenance Et Stockage

    PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ – quand on n’utilise pas la machine. des fibres du bois se relâche, la branche sous charge subit un eff et 11) Eviter de s’exposer à la poussière et aux sciures produites par la de retour et peut frapper l’opérateur et/ou projeter la scie à chaîne chaîne pendant la coupe.
  • Page 13 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ • Suivre les instructions du fabricant concernant l’affûtage et eux-mêmes et de maintenir la scie en adoptant des positions de l’entretien de la scie à chaîne. Un décrément du niveau de pro- travail sûres. fondeur peut entraîner une augmentation des rebonds. Préparation avant d’utiliser la scie dans l’arbre Il convient que l’opérateur au sol vérifie, ali- H) TECHNIQUES D’EMPLOI DE LA SCIE ÉLECTRIQUE...
  • Page 14 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ Dans une large majorité d’accidents, les opérateurs ne cherchent 2) sur le côté droit, maintenir la scie la main droite posée sur l’une des pas à adopter une position de travail sûre qui leur permet de tenir la deux poignées en maintenant la scie à...
  • Page 15: Montage De La Machine

    MONTAGE DE LA MACHINE 4. MONTAGE DE LA MACHINE – Monter la chaîne autour du pignon d’entraînement IMPORTANT La machine est fournie avec le et le long des guides du guide-chaîne, en faisant guide-chaîne et la chaîne démontés, et avec les réser- bien attention à...
  • Page 16: Préparation Au Travail

    PRÉPARATION AU TRAVAIL 5. PRÉPARATION AU TRAVAIL 1. PRÉPARATION DU CARBURANT Essence Huile synthétique 2 Temps litres litres Cette machine est équipée d’un moteur à deux temps, qui a besoin d’un mélange composé d’essence et d’huile 0.025 lubrifiante. 0.050 0.075 IMPORTANT Utiliser seulement de l’essence 0.125...
  • Page 17 PRÉPARATION AU TRAVAIL – Contrôler qu’il n’y ait aucune fuite. – contrôler qu’il n’y ait sur la machine et sur le guide- – Faire démarrer le moteur à une bonne distance chaîne aucune vis desserrée; – contrôler que la chaîne est bien affûtée et qu’elle ne du point de ravitaillement de carburant.
  • Page 18: Démarrage - Utilisation- Arrêt Du Moteur

    DÉMARRAGE – UTILISATION - ARRÊT DU MOTEUR 6. DÉMARRAGE – UTILISATION - ARRÊT DU MOTEUR DÉMARRAGE DU MOTEUR IMPORTANT Pour éviter des cassures, ne pas tirer le câble sur toute sa longueur, et ne pas le fai re ATTENTION! Le démarrage du moteur doit frotter le long du bord du trou de passage du câble;...
  • Page 19: Utilisation De La Machine

    DÉMARRAGE – UTILISATION - ARRÊT DU MOTEUR / UTILISATION DE LA MACHINE Le mouvement est transmis du moteur à la chaîne grâce ARRÊT DU MOTEUR (Fig. 10) à un embrayage à masses centrifuges qui empêche le mouvement de la chaîne quand le moteur est au Pour arrêter le moteur: minimum.
  • Page 20: Contrôles À Exécuter Pendant Le Travail

    UTILISATION DE LA MACHINE 1. CONTRÔLES À EXÉCUTER PENDANT chaîne rencontre un objet ou lorsque le bois coince LE TRAVAIL et bloque la chaîne dans la coupe. Ce contact à l’extrémité de la chaîne peut causer • Contrôle de la tension de la chaîne un mouvement très rapide en direction inverse, qui pousse le guide-chaîne vers le haut et vers Pendant le travail, la chaîne subit un allongement...
  • Page 21: Fin Du Travail

    UTILISATION DE LA MACHINE • Ebranchage d’un arbre (Fig. 13) • Ebranchage après l’abattage (Fig. 15) ATTENTION! ATTENTION! Vérifiez que la zone de chute Faites attention aux points des branches est dégagée. d’appui de la branche sur le terrain, à la possibilité qu’elle soit sous tension, à...
  • Page 22: Entretien Et Conservation

    ENTRETIEN ET CONSERVATION 8. ENTRETIEN ET CONSERVATION FREIN DE CHAÎNE ATTENTION! Pour votre propre sécurité et pour celle des tiers: Contrôler fréquemment l’efficacité du frein de chaîne et l’intégrité du ruban métallique qui entoure la cloche de – Il est fondamental d’effectuer correctement l’embrayage, en enlevant le carter (comme indiqué...
  • Page 23: Affûtage De La Chaîne

    ENTRETIEN ET CONSERVATION Pour nettoyer le filtre: En cas de performances réduites, contrôler avant tout que la chaîne glisse librement et que les rails du guide- – Dévisser le pommeau (1). chaîne ne soient pas déformés, puis s’adresser au Re- –...
  • Page 24: Interventions Extraordinaires

    ENTRETIEN ET CONSERVATION L’affûtage de la chaîne “à votre propre compte” s’exé- Les opérations exécutées dans des structures inadé- cute avec des limes spéciales à section ronde, dont le quates ou par des personnes non qualifiées comportent diamètre est spécifique pour chaque type de chaîne la déchéance de toutes les formes de garantie (voir “...
  • Page 25: Localisation De Pannes

    Combinaisons de guide-chaîne et chaîne GUIDE-CHAÎNE CHAÎNE Modèle Code Code CJ 300 CJ 300 C Longuer Largeur Rainure Pouces Pouces / cm Pouces / mm OREGON OREGON 3/8” Mini 12 / 30...
  • Page 26 La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Motosega a catena per potatura, potatura / sramatura di alberi a) Tipo / Modello Base CJ 300, CJ 300 C b) Mese/Anno di costruzione c) Matricola d) Motore a scoppio É...
  • Page 27 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvir FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o skla Déclaration CE de Conformité...
  • Page 28 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Page 29 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Ce manuel est également adapté pour:

Cj 300 c

Table des Matières