Page 1
KALTZONEN-FRITTEUSE SKF 2300 B2 KALTZONEN-FRITTEUSE FRITEUSE À ZONE FROIDE Bedienungsanleitung Mode d’emploi FRIGGITRICE A ZONE FREDDE COOL-ZONE DEEP FAT FRYER Istruzioni per l’uso Operating instructions IAN 75818...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi...
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Kaltzonen-Fritteuse ▯ Bedienungsanleitung 1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ►...
Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR ► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. ► Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 230 V ~ , 50 Hz an.
Page 9
WARNUNG! BRANDGEFAHR! ► Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberfl ächen. ► Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. ► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu betreiben. ►...
Vor dem ersten Gebrauch 1) Bevor Sie die Fritteuse zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie bitte die einzelnen Teile gründlich und trocknen Sie sie sorgfältig ab (siehe Kapitel „Reinigung und Pfl ege“). 2) Ziehen Sie den Timer q aus der Fritteuse heraus. 3) Öff...
Page 11
4) Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar einrastet. Nehmen Sie den Frittierkorb 3 heraus. HINWEISE ► Verwenden Sie nur Öle oder Fette, die ausdrücklich als „nicht schäumend“ gekennzeichnet und zum Frittieren geeignet sind. Diese Information fi nden Sie auf der Verpackung oder dem Etikett.
Lebensmittel frittieren 1) Schalten Sie die Fritteuse am Ein-/Aus-Schalter 0 ein. Die im Ein-/Aus-Schal- ter 0 integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf. 2) Drehen Sie den Temperaturregler 8 auf die gewünschte Temperatur. Das Öl oder Fett wird auf die gewünschte Temperatur erhitzt. Ist die eingestellte Temperatur erreicht, leuchtet die grüne Kontrollleuchte 9 auf.
6) Setzen Sie den Frittierkorb 3 vorsichtig wieder in die Fritteuse ein. 7) Schließen Sie den Gerätedeckel. Dieser muss hörbar einrasten. 8) Schieben Sie die Verriegelungstaste Griff w nach unten. Nun lässt sich der Griff absenken. Der Frittierkorb 3 wird in das heiße Öl oder Fett abgesenkt. HINWEIS Durch das Sichtfenster r im Gerätedeckel können Sie den Frittiervorgang ►...
Timer Mit dem Timer q können Sie bis zu 60 Minuten einstellen: “ am Timer q, um ihn einzuschalten. 1) Drücken Sie auf die Taste „ 2) Drücken Sie die Tasten „+“ und „-“, um die gewünschte Zeit in Minuten einzustellen.
Wenn Sie die Fritteuse nicht regelmäßig benutzen, empfi ehlt es sich, das Öl nach dem Erkalten in gut verschlossenen Flaschen, oder anderen Behältern, vor- zugsweise im Kühlschrank oder an einem anderen kühlen Ort aufzubewahren. Befüllen Sie die Flaschen durch ein feines Sieb, um Nahrungspartikel aus dem Öl oder Fett zu entfernen.
Page 16
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung erst abkühlen. ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Verwenden Sie zur Reinigung der Teile keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel/-materialien wie Scheuermilch oder Stahlwolle. Diese können die Oberfl äche des Gerätes beschädigen! Zur einfachen Reinigung, nehmen Sie die Fritteuse auseinander: 1) Öff...
Lagerung 1) Heben oder tragen Sie das Gerät mit Hilfe der seitlichen Tragemulden. 2) Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 7. 3) Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Gerätedeckel. So bleibt das Innere der Fritteuse sauber und staubfrei. Tipps Pommes frites selbst gemacht ■...
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! Schließen Sie immer den Gerätedeckel, bevor Sie den Frittierkorb 3 in das heiße Fett absenken. Verbrennungsgefahr durch spritzendes Fett! ■ Geben Sie das Frittiergut möglichst langsam und vorsichtig in die Fritteuse, da Tiefkühlkost das heiße Öl oder Fett abrupt und heftig zum Sprudeln bringen kann.
■ Mischen Sie kein frisches Öl mit gebrauchtem. ■ Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen stren- gen Geschmack oder Geruch entwickelt oder wenn es dunkel wird und / oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt. Hitzeschutzfunktion Bei Überhitzung schaltet die Hitzeschutzfunktion das Gerät aus.
Tabelle Frittierzeiten Die Tabelle gibt Beispiele an, welche Nahrungsmittel bei welcher Temperatur frittiert werden müssen, und wie viel Frittierzeit Sie dazu benötigen. Falls die Anweisungen auf der Verpackung des Frittierguts von dieser Tabelle abweichen, folgen Sie bitte den Anweisungen auf der Verpackung. Lebensmittel Temperatur (ca.) Zeit in Minuten...
Fehlerbehebung MÖGLICHE PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGEN Das Gerät ist nicht mit einer Schließen Sie das Gerät an Netzsteckdose verbunden. eine Netzsteckdose an. Wenden Sie sich an den Das Gerät ist beschädigt. Das Gerät funktioniert Service. nicht. Der Ein-/Aus-Schalter 0 Betätigen Sie den Ein-/Aus- Schalter 0.
Batterien/Akkus entsorgen Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entla- denen Zustand zurück.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. Service Service Deutschland Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 75818 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 75818 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
Introduction Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil ! Vous avez opté pour un produit moderne, de grande qualité. Le présent mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l'ensemble des consignes d'opération et de sécurité...
Accessoires fournis L'appareil est équipé par défaut des composants suivants : ▯ Friteuse à zone froide ▯ Mode d'emploi 1) Sortez du carton les pièces de l'appareil et le mode d'emploi. 2) Retirez tous les matériaux d'emballage. REMARQUE ► Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents.
Présentation de l'appareil / accessoires Illustration A : 1 Capot du fi ltre métallique 2 Supports à charnière 3 Panier 4 Cuve en inox 5 Élément de commande/chauff ant amovible 6 Bouton de déverrouillage du couvercle 7 Enroulement de câble 8 Régulateur de température (thermostat) 9 Voyant de contrôle 0 Commutateur Marche / Arrêt...
Consignes de sécurité RISQUE D'ÉLECTROCUTION ► Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou humide en cours d'opération. Disposez le cordon de manière à éviter qu'il ne soit endommagé ou coincé. ► Raccordez l'appareil sur une prise d'alimentation électrique sous une tension de 230 V ~ 50 Hz.
Page 29
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE ! ► N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces chaudes. ► En cours d'utilisation, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance. ► N'utilisez pas de minuterie externe ou de dispositif de commande à dis- tance pour faire fonctionner l'appareil. ►...
Avant la première utilisation 1) Avant d'utiliser la friteuse pour la première fois, nettoyez et séchez soigneu- sement les diff érentes pièces (voir chapitre «Nettoyage et entretien»). 2) Sortez la minuterie q de la fritteuse. 3) Ouvrez le compartiment à piles, retirez la pile et enlevez les bandes iso- lantes du compartiment à...
Page 31
4) Tirez la poignée vers le haut, jusqu'à ce qu'elle s'encliquète de manière audible. Sortez le panier à friture 3. REMARQUES ► Utilisez uniquement des huiles ou des graisses signalées comme «ne mous- sant pas» et convenant pour la friture. Cette information est indiquée sur l'emballage ou sur l'étiquette.
Frire des aliments 1) Allumez la friteuse au niveau du commutateur Marche/Arrêt 0. Le voyant de contrôle intégré dans le commutateur Marche/Arrêt 0 s'allume. 2) Réglez le thermostat 8 à la température souhaitée. L'huile ou la graisse est amenée à la température souhaitée. Dès que la température défi nie est atteinte, le voyant de contrôle vert 9 s'allume.
6) Remettez le panier 3 doucement dans la friteuse. 7) Fermez le couvercle de l'appareil. Celui-ci doit s'encliqueter de manière audible. 8) Faites glisser la touche de déverrouillage de poignée w vers le bas. Vous pouvez à présent abaisser la poignée. Le panier à friture 3 plonge alors dans l'huile ou la graisse brûlante.
Minuterie Vous pouvez fi xer une durée jusqu'à 60 minutes avec le minuterie q : » sur la minuterie q pour la mettre en marche. 1) Actionnez la touche « 2) Actionnez les touches «+» et «-» pour le réglage de la durée en minutes. 3) Actionnez la touche «...
Si vous n'utilisez pas régulièrement la friteuse, il est recommandé de conserver l'huile ou la graisse liquide une fois refroidie dans des bouteilles ou récipients convenablement fermées que vous entreposerez au réfrigérateur ou dans un endroit au frais. Utilisez un fi ltre à mailles fi nes pour remplir les bouteilles afi n d'éliminer les particules alimentaires de l'huile ou de la graisse.
Page 36
ATTENTION - RISQUE DE BRÛLURE ! ► Laissez l'appareil suffi samment refroidir avant le nettoyage. ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'utilisez pas de nettoyant ou de produit agressif ou récurant sous forme de liquide ou de laine d'acier par exemple. Ils peuvent en eff et endommager la surface de l'appareil ! Pour un nettoyage plus aisé, démontez la friteuse : 1) Ouvrez le couvercle autant qu'il est possible et tirez le vers le haut en le...
Entreposage 1) Soulevez ou portez l'appareil à l'aide des supports latéraux. 2) Enroulez le cordon d'alimentation autour de sa fi xation 7. 3) Entreposez l'appareil avec le couvercle fermé. L'intérieur de la friteuse reste ainsi propre et sans poussières. Conseils Cuisson de frites maison ■...
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT ! Fermez toujours le couvercle avant d'abaisser le panier 3 dans la graisse bouillante. Risque de brûlure par projections d'huile ! ■ Versez les aliments à frire lentement et doucement dans la friteuse car les ali- ments congelés peuvent projeter brutalement et très rapidement des gouttes d'huile ou de graisse brûlantes.
■ Ne mélangez pas de l'huile fraîche avec de l'huile usagée. ■ Remplacez l'huile ou la graisse si elle forme de la mousse en chauff ant, qu'elle a un goût ou une odeur forte ou qu'elle devient sombre ou prend la consistance d'un sirop.
Tableau des durées de friture Le tableau donne des exemples d'aliments et de la température à laquelle ils doivent être frits, et quelle est la durée de friture recherchée. Si les instructions fi gurant sur l'emballage de l'aliment sont diff érentes de celles indiquées dans ce tableau, suivez les instructions données sur l'emballage.
Dépannage SOLUTIONS PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE POSSIBLES L'appareil n'est pas branché Branchez l'appareil sur une sur une prise secteur. prise secteur. Adressez-vous au service L'appareil ne fonctionne L'appareil est endommagé. après-vente. pas. Le commutateur Marche/ Actionnez sur le commuta- Arrêt 0 n'a pas été actionné. teur Marche/Arrêt 0.
Piles Ne jetez jamais les piles avec les ordures ménagères normales. Les piles peuvent contenir des substances toxiques dangereuses pour l’environne- ment. Par conséquent, les piles doivent être mises au rebut dans le respect de la législation en vigueur. Remarques concernant la déclaration de conformité CE Cet appareil est en conformité...
Toutes réparations devant être eff ectuées après expiration de la période sous garantie seront payantes. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 75818 Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 75818 SKF 2300 B2...
Page 44
Indice Introduzione ..........42 Uso conforme .
Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio! Lei ha scelto un prodotto moderno e di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
Volume della fornitura La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Friggitrice a zone fredde ▯ Istruzioni per l'uso 1) Rimuovere tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni dal cartone. 2) Rimuovere completamente il materiale di imballaggio. AVVERTENZA ►...
Descrizione dell'apparecchio / Accessori Figura A: 1 Copertura del fi ltro di metallo permanente 2 Supporti cerniere 3 Cestello 4 Contenitore in acciaio inox 5 Elemento di controllo/resistenza rimovibile 6 Tasto di sbloccaggio coperchio 7 Dispositivo di avvolgimento del cavo 8 Regolatore di temperatura 9 Spia di controllo 0 Interruttore On/Off...
Indicazioni di sicurezza PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA ► Impedire che il cavo di rete si bagni o inumidisca durante l'uso dell'appa- recchio. Disporlo in modo tale che non venga schiacciato o possa essere danneggiato in altro modo. ► Collegare l'apparecchio a una presa di rete con tensione di rete di 230 V ~ , 50 Hz.
Page 49
ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO! ► Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di superfi ci surriscaldate. ► Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso. ► Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando separato per azionare l'apparecchio. ► Non sciogliere mai il grasso solido (in blocchi) nella friggitrice. La temperatura elevata può...
Prima del primo impiego 1) Prima di utilizzare la friggitrice per la prima volta, pulire accuratamente i sin- goli elementi e farli asciugare completamente (v. capitolo "Pulizia e cura"). 2) Estrarre il timer q dalla friggitrice. 3) Aprire il vano pile, prelevare la pila e rimuovere le strisce isolanti dal vano pile. 4) Inserire la pila in modo tale che il lato contrassegnato dal polo "+"...
Page 51
4) Tirare la maniglia verso l'alto, fi no all'inserimento udibile. Prelevare il cestello di frittura 3. AVVERTENZE ► Utilizzare solo oli o grassi che non producono schiuma e sono espressamen- te indicati per l'uso con la friggitrice. Queste informazioni si trovano sulla confezione o sull'etichetta.
Frittura di alimenti 1) Accendere la friggitrice dall'interruttore On/Off 0. La spia di controllo integrata nell'interruttore On/Off 0 si accende. 2) Ruotare il regolatore di temperatura 8 alla temperatura desiderata. L'olio o il grasso verrà riscaldato alla temperatura desiderata. Al raggiungimento del livello di calore impostato, la spia di controllo verde 9 si accende.
6) Reintrodurre cautamente il cestello di frittura 3 nella friggitrice. 7) Chiudere il coperchio dell'apparecchio. Esso deve inserirsi udibilmente. 8) Spingere il tasto di bloccaggio sulla maniglia w verso il basso. In tal modo è possibile abbassare la maniglia. Il cestello di frittura 3 si abbassa anch'esso nell'olio o grasso bollente.
Timer Con il timer q si può impostare un periodo di tempo massimo di 60 minuti: " sul timer q per accenderlo. 1) Premere il tasto " 2) Premere i tasti "+" e "-", per impostare il tempo di attivazione del timer espres- so in minuti.
Se la friggitrice non viene utilizzata regolarmente, si consiglia di conservare l'olio o il grasso liquido raff reddato in bottiglie o altri contenitori ben chiusi, possibil- mente in frigorifero o altro luogo fresco. Riempire le bottiglie aiutandosi con un colino fi ne, per rimuovere le particelle di cibo dall'olio o dal grasso. Il grasso solido dev'essere sostituito quando è...
Page 56
AVVERTENZA - PERICOLO DI USTIONI! ► Fare raff reddare l'apparecchio prima della pulizia. ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► Per la pulizia dei componenti, non utilizzare detergenti/materiali corrosivi o abrasivi, come ad es. creme abrasive o lana d'acciaio. Essi possono danneggiare la superfi cie dell'apparecchio! Per semplifi...
Conservazione 1) Sollevare o trasportare l'apparecchio con l'aiuto degli incavi laterali. 2) Avvolgere il cavo di rete all'avvolgimento cavo 7. 3) Conservare l'apparecchio con il coperchio chiuso. In tal modo l'interno della friggitrice resterà pulito e libero dalla polvere. Consigli Patatine fritte fatte in casa ■...
AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI! Chiudere sempre il coperchio dell'apparecchio w, prima di immergere il cestel- lo da frittura 3 nel grasso bollente. Pericolo di ustioni a causa degli schizzi di grasso! ■ Inserire l'alimento da friggere con la massima lentezza e cautela nella friggitrice, perché...
■ Non mescolare olio nuovo con olio usato. ■ Sostituire l'olio o il grasso se si forma schiuma durante il riscaldamento, se si sviluppano odori o sapori troppo forti, se diviene scuro o sviluppa una consistenza sciropposa. Funzione di protezione dal surriscaldamento In caso di surriscaldamento, il dispositivo di protezione spegne automaticamente l'apparecchio.
Tabella dei tempi di frittura La tabella fornisce esempi dei cibi, relativo tempo e temperatura di frittura. Qua- lora le indicazioni riportate sulla confezione dell'alimento diff eriscano da quelle riportate in tabella, seguire le indicazioni della confezione. Temperatura Alimento Tempo in minuti (ca.) Polpette (surgelate) 150°C...
Guasti e possibili rimedi POSSIBILI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONI L'apparecchio non è connesso Collegare l'apparecchio a una presa di rete. a una presa di rete. L''apparecchio è pronto per L'apparecchio non fun- Rivolgersi al servizio clienti. l'uso. ziona. L'interruttore On/Off 0 non Premere l'interruttore On/Off...
Pile Non gettare assolutamente le pile insieme ai normali rifi uti domestici. Le pile possono contenere sostanze tossiche dannose per l’ambiente. Smaltire pertanto le pile unicamente in conformità alle leggi vigenti. Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva europea per la compatibilità...
Le riparazioni eff ettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 75818 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 75818 SKF 2300 B2...
Page 64
Index Introduction ..........62 Intended use .
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance! You have clearly decided in favour of a modern, high quality product. These operating instructions are a component of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
Items supplied The appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Cool-Zone Deep Fat Fryer ▯ Operating instructions 1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the carton. 2) Remove all packing material. NOTICE ►...
Description of appliance / attachments Illustration A: 1 Covering of the permanent metal fi lter 2 Hinge supports 3 Frying basket 4 Stainless steel container 5 Removable control and heating element 6 Lid release button 7 Rolled-up cable 8 Temperature regulator 9 Control lamp 0 On/Off...
Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Ensure that the power cable never gets wet or moist when the appliance is in use. Lay the cable so that it cannot be clamped or damaged in any way. ► Connect the appliance to a mains power socket delivering a voltage of 230 V ~ , 50 Hz.
Page 69
WARNING! RISK OF FIRE! ► Do not use the appliance near hot surfaces. ► Never leave the appliance unattended while it is being used. ► Do not use an external timing switch or a separate remote control system to operate the appliance. ►...
Before the First Use 1) Before you use the deep fryer for the fi rst time please clean all individual components thoroughly and carefully dry them (see chapter "Cleaning and Care"). 2) Pull the timer q out from the deep fryer. 3) Open the battery compartment, take out the battery and remove the insula- tion strips from the battery compartment.
Page 71
4) Pull the handle upwards until it audibly engages. Remove the frying basket 3. NOTICE ► Only use oils or fats which are expressly marked as "non-foaming" and are suitable for deep frying. This information is to be found on the packaging or the labelling.
Frying foodstuff s 1) Switch the deep fryer on with the On/Off switch 0. The control lamp inte- grated into the On/Off switch 0 starts to glow. 2) Turn the temperature controller 8 to the required temperature. The cooking oil or the fat is now heated up to the required temperature.
6) Carefully replace the frying basket 3 into the deep fryer. 7) Close the appliance lid. This must click in audibly. 8) Push the handle locking button w downwards. The handle now allows itself to be lowered. The frying basket 3 is at the same time lowered into the hot oil or fat.
Timer You can programme in a countdown of up to 60 minutes with the timer q: " on the Timer q to switch it on. 1) Press the button " 2) Press the buttons "+" and "-" to set the desired time in minutes. 3) Press on the button "...
If you do not use the deep fryer regularly it is recommended that, after cooling, the oil or liquifi ed fat is poured into a well sealed container and stored in the refrigerator or a cool storeroom. Fill the container through a sieve, in order to remove any food particles from the oil or fat.
Page 76
WARNING - RISK OF BURNS! ► Allow the appliance to cool down completely before cleaning it. CAUTION - PROPERTY DAMAGE! ► When cleaning the components do not use aggressive or abrasive clean- ing agents or materials such as scouring milk or steel wool. These could damage the upper surfaces of the appliance! To simplify cleaning, completely dismantle the deep fryer: 1) Open the appliance lid as far as possible and then pull it upwards and out...
Storage 1) Lift or carry the appliance using the lateral carrying recesses. 2) Wrap the power cable around the power cable retainer 7. 3) Store the appliance with the appliance lid closed. This will keep the inside of the deep fryer clean and free of dust. Tips Home-made chips ■...
WARNING! RISK OF INJURY! Always close the appliance lid before lowering the frying basket 3 into the hot oil or fat. There is a risk of fi re caused by splashing fat! ■ Always insert the foodstuff s as slowly and carefully as possible into the deep fryer, as deep frozen foods can cause the oil or fat to bubble heftily and abruptly.
Overheat Protection In a case of overheating, the heat protection function switches the appliance off . This can happen if there is no, or not suffi cient, oil or fat in the deep fryer or when solid cooking fats are being molten in the appliance. With solid cooking fats the heating element cannot disburse the heat created fast enough.
Table - Frying Times This table provides details of the temperatures at which specifi c foods must be fried and how much frying time is required for them. Should these details diff er from those shown on the food packaging, please observe the instructions given on the packaging.
Troubleshooting POSSIBLE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS The appliance is not connected Connect the appliance to with a mains power socket. a mains power socket. In this case, contact The appliance does not The appliance is damaged. Customer Services. function. The On/Off switch 0 has not Press the On/Off...
Battery disposal! Batteries may not be disposed of with normal domestic waste. All consumers are statutorily obliged to dispose of batteries at the collection point in their commu- nity/district or with the original supplier. The purpose of this obligation is to ensure that batteries can be disposed of in an environmentally friendly manner.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 75818 SKF 2300 B2...
Page 84
KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 08 / 2012 · Ident.-No.: SKF2300B2052012-2 IAN 75818...