Sommaire des Matières pour SilverCrest SHFD 1500 A2
Page 1
DIGITALE HEISSLUFT-FRITTEUSE SHFD 1500 A2 DIGITALE HEISSLUFT-FRITTEUSE Bedienungs- und Sicherheitshinweise FRITEUSE NUMÉRIQUE À AIR CHAUD Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité FRIGGITRICE AD ARIA CALDA Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 321534_1901...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet Warnung! Verbrennungs eine Gefährdung mit einem hohen gefahr: Dieses Symbol weist auf eine Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere heiße Oberfläche hin .
Oberes Display (mit Bedienpaneel) Verwendungszwecke, die nicht in der Bedienungsanleitung genannt werden, können 12 Taste (Temperatur höher) das Produkt beschädigen oder schwerwiegende 13 Taste (Temperatur niedriger) Verletzungen verursachen . 14 Taste (Start/Pause) 15 Taste (Standby) Der Hersteller übernimmt keine Haftung 16 8-Menü-Auswahl für Schäden aufgrund unsachgemäßer 17 Taste...
Page 10
Bei Schäden, die durch Nichtbe- Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und achtung dieser Bedienungsanlei- darüber sowie von Personen tung verursacht werden, erlischt mit verringerten physischen, der Garantieanspruch! Für sensorischen oder mentalen Folgeschäden wird keine Haftung Fähigkeiten oder Mangel an übernommen! Bei Sach- oder Erfahrung und Wissen benutzt Personenschäden, die durch un-...
Page 11
Elektrische Sicherheit Verbinden Sie das Produkt GEFAHR! Stromschlag ausschließlich mit einer geer- gefahr! Versuchen Sie deten Steckdose . Vergewissern nicht, das Produkt selbst Sie sich, dass der Netzstecker ständig zu reparieren. ordnungsgemäß angeschlos- Im Fall einer Fehlfunkti sen ist . on dürfen Reparaturen Um Beschädigungen an ...
Page 12
Feuergefahr! Platzieren Wickeln Sie die Sie das Produkt nicht in Anschlussleitung nicht um der Nähe von leicht ent das Produkt . Schließen Sie flammbaren Materialien das Produkt an eine leicht (z. B. Vorhänge, Tischde zugängliche Steckdose cken). an, damit Sie das Produkt im Notfall umgehend vom Feuergefahr! Um eine Stromnetz trennen können .
Page 13
Verbrennungsgefahr! Stellen Sie das Produkt nicht Achten Sie darauf, dass auf Kochplatten (Gas-, Elekt- beim Öffnen heißer ro-, Kohle-Herd usw .) . Dampf aufsteigen kann. Betreiben Sie das Produkt immer auf einer ebenen, sta- Falls Rauch oder ungewöhnli- ...
Reinigung und Lagerung Um die Pfanne 7 und den Korb 5 aus Das Produkt darf keinem Tropf- dem Garraum 6 zu entnehmen, halten Sie mit einer Hand vorsichtig das obere und Spritzwasser ausgesetzt Gehäuse des Produkts zurück . Ziehen Sie mit werden .
Alarm einstellen Taste Funktion (Temperatur) Sie können einen Alarm einstellen, der Sie in 12 Temperatur erhöhen (max . 200 °C) Intervallen erinnert, das Gargut durchzumischen . Alarm einschalten: Drücken Sie 18 . 13 Temperatur verringern (min . 60 °C) Auswählbare Intervalle: 1 bis 20 Minuten (in Intervallen von je 1 Minute) .
Korb von Pfanne trennen Nachdem der Garvorgang beendet wurde, läuft der Ventilator zur Kühlung des Produkts Korb 5 und Pfanne 7 können voneinander noch 1 Minute weiter . Die Wertanzeige 21 getrennt werden . Dies kann hilfreich sein, um zählt die verbleibende Zeit herunter .
Rezeptvorschläge Die Mischung auf dem Blätterteig verteilen . Die Mischung mit dem Blätterteig RosmarinKartoffelchips umschließen . Blätterteig fest verschließen . Zutaten Äpfel mit der Teignaht nach unten in einer 4 mittelgroße Kartoffeln (weichkochend) Backform platzieren . 1 Teelöffel Olivenöl ...
Fehlerbehebung Eier in die Auflaufform geben, dann die Zwiebel-Pilz-Mischung und dann den Käse . = Fehler Legen Sie die Auflaufform in den Korb 5 . = Mögliche Ursache Kochen Sie das Gargut 20 Minuten lang im = Maßnahme Produkt .
Page 20
= Kartoffelstücke wurden nach dem Spülen = Pfanne lässt sich nicht in den nicht abgetrocknet . Garraum einsetzen = Trocknen Sie die Kartoffelstücke nach = Die Pfanne 7 wird nicht mittig geführt . dem Spülen gründlich ab (z . B . mit = Setzten Sie die Pfanne 7 im rechten Küchenpapier) .
Pflege Garantie Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Das Produkt wurde nach strengen Gebrauch auf sichtbare Schäden . Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Außer der gelegentlichen Reinigung ist Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von dieses Produkt wartungsfrei . Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte ...
Page 22
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber...
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » Avertissement ! Risque de indique un danger avec un risque brulures : ce symbole indique une élevé...
Afficheur supérieur (avec panneau de Des applications et utilisations, qui ne sont pas commande) décrites dans les instructions du mode d’emploi, peuvent causer des dommages au produit et 12 Touche (température plus élevée) provoquer des blessures graves . 13 Touche (température plus basse) 14 Touche (démarrage/pause)
Page 26
Tout dommage résultant du Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans non-respect des instructions et par des personnes ayant contenues dans le mode d’em- des capacités physiques, sen- ploi entraîne la suppression de sorielles ou mentales limitées la garantie .
Page 27
Sécurité électrique Ne branchez le produit que DANGER ! Risque d’élec- sur une prise de courant mise trocution ! N’essayez à la terre . Assurez-vous que la pas de réparer le produit fiche de secteur soit correcte- par vous-même ! En cas ment branchée .
Page 28
Risque d’incendie ! Ne N’enroulez pas le cordon placez pas le produit d’alimentation autour du à proximité de maté- produit . Branchez le produit riaux inflammables (tels sur une prise de courant que des rideaux, des facilement accessible, afin que nappes).
Page 29
Risque de brûlures ! Lors Faites toujours fonctionner le de l’ouverture, assu- produit sur une surface plane, rez-vous que la vapeur stable, propre, résistante à la chaude puisse monter. chaleur et sèche . Laissez toujours refroidir le Si de la fumée ou des bruits ...
Nettoyage et stockage Pour enlever le récipient de cuisson 7 et Le produit ne doit pas être le panier 5 du compartiment de cuisson 6 , maintenez prudemment la carcasse exposé aux égouttements et supérieure du produit d’une main . Tirez la projections d’eau .
Réglage de la sonnerie d’alerte La température et le temps de cuisson peuvent être adaptés : Vous pouvez régler une sonnerie d’alerte qui vous rappellera de mélanger les aliments à Touche Fonction (température) intervalles . Activation de la sonnerie : Appuyez sur ...
Détacher le panier du Une fois que le processus de cuisson est terminé, le ventilateur continue à refroidir le récipient de cuisson produit pendant encore 1 minute . L’indicateur Le panier 5 et le récipient de cuisson 7 numérique 21 décompte le temps restant .
Propositions de recettes Étendre le mélange sur la pâte feuilletée . Recouvrir le mélange avec la pâte feuilletée . Croustilles de pommes de Fermer la pâte feuilletée hermétiquement . terre au romarin Placer les pommes avec le bord de la pâte ...
Dépannage Mettre les œufs dans le plat, puis le mélange oignons-champignons et le fromage . = Erreur Placez le plat dans le panier 5 . = Cause possible Cuire les aliments dans le produit pendant = Mesure à prendre 20 minutes .
= Les morceaux de pomme de terre n’ont pas = Le récipient de cuisson n’entre pas été séchés après le rinçage . dans le compartiment de cuisson = Après le rinçage, séchez soigneusement = Le récipient de cuisson 7 n’est pas les morceaux de pomme de terre (par ex .
Entretien Garantie Contrôlez le produit avant chaque utilisation Le produit a été fabriqué selon des critères de pour déceler des dommages visibles . qualité stricts et contrôlé consciencieusement À part un nettoyage occasionnel, ce produit avant sa livraison . En cas de défaillance, vous est sans maintenance .
Page 38
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition . Service après-vente Service après-vente France Tél .: 0800 919270 E-Mail: owim@lidl .fr...
Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo con Avvertenza! Pericolo di ustioni: il termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, se non Questo simbolo indica una superficie evitata, può causare gravi lesioni o un calda .
Display superiore (con pannello di Usi non menzionati nel presente manuale possono danneggiare il prodotto o causare controllo) gravi lesioni . 12 Tasto (Temperatura più alta) 13 Tasto (Temperatura più bassa) Il produttore non si assume alcuna 14 Tasto (Avvio/Pausa) responsabilità...
Page 42
Eventuali danni causati dalla Quest’apparecchio può essere utilizzato da bambini di mancata osservanza di queste età superiore agli 8 anni, da istruzioni comporteranno l’an- persone con capacità fisiche, nullamento della garanzia! La sensoriali o mentali ridotte o Società declina qualsiasi respon- da persone inesperte solo se sabilità...
Page 43
Sicurezza elettrica Collegare il prodotto solo PERICOLO! Pericolo di a una presa di corrente con scossa elettrica! Non messa a terra . Assicurarsi che tentare di riparare auto- la spina di alimentazione sia nomamente il prodotto. collegata correttamente . In caso di cattivo funzio- Per evitare danni al cavo ...
Page 44
Pericolo di incendio! Non avvolgere il cavo attorno Non collocare il pro- al prodotto . Collegare il dotto vicino a materiali prodotto a una presa di infiammabili (ad es. ten- corrente facilmente accessibile de, tovaglie). in modo da poterlo scollegare immediatamente Pericolo di incendio! Per dall’alimentazione in caso di...
Page 45
Pericolo di ustioni! As- Non posizionare il prodotto su sicurarsi che il vapore piastre calde (stufe a gas, elet- caldo possa aumentare triche, a carbone e così via) . durante l’apertura. Utilizzare sempre il prodotto su una superficie piana, stabi- In caso di fumo o rumori ...
Pulizia e conservazione Per estrarre la padella 7 e il cestello 5 Il prodotto non deve essere dalla camera di cottura 6 , tenere con cautela l’alloggiamento superiore del esposto a gocce e schizzi . prodotto con una mano . Con l’altra mano, Scollegare il prodotto dalla ...
Page 47
Impostazione dell’allarme Tasto Funzione (Temperatura) È possibile impostare un allarme per ricordarsi 12 Aumentare la (max . 200 °C) di mescolare il cibo a intervalli di tempo . temperatura Attivare l’allarme: Premere 18 . 13 Ridurre la temperatura (min . 60 °C) Intervalli selezionabili: da 1 a 20 minuti (a intervalli di 1 minuto ciascuno) .
Separare il cestello dalla Al termine del processo di cottura, la ventola continua a girare per 1 minuto padella per raffreddare il prodotto . L’indicazione Cestello 5 e padella 7 possono essere del valore 21 conta alla rovescia il tempo separati .
Page 49
Cibo Quantità Tempo di Tempera- Necessario consigliata cottura tura (°C) agitare (min.) Patate gratinate 15-18 Sì Carne e pollame Bistecca 100-300 8-20 Sì (girare) Costoletta di maiale 100-300 15-25 100-400 Hamburger 25-30 Sì (girare) (100 g/pz) 100-500 Salsiccia 8-10 Sì (girare) (100 g/pz) Cosce di pollame 100-500...
Page 50
Suggerimenti per le ricette Stendere il composto sulla pasta sfoglia . Coprire il composto con la pasta sfoglia . Patatine fritte al rosmarino Chiudere bene la pasta sfoglia . Ingredienti Mettere le mele in uno stampo per dolci con ...
Risoluzione dei problemi Mettere nello stampo le uova, poi il composto di cipolla e funghi e poi il = Guasto formaggio . = Possibile causa Posizionare lo stampo nel cestello 5 . = Misura Cuocere il cibo nel prodotto per 20 minuti . = Nessuna funzione La quiche è...
= I pezzi di patate non sono stati asciugati = La padella non può essere inserita dopo il risciacquo . nella camera di cottura = Dopo il risciacquo asciugare = La padella 7 non è guidata centralmente . accuratamente i pezzi di patate (ad es . = Inserire la padella 7 ad angolo retto con carta assorbente) .
Manutenzione Garanzia Controllare che il prodotto non presenti Il prodotto è stato prodotto secondo severe danni visibili prima di ogni utilizzo . direttive di qualità e controllato con premura Oltre alla pulizia occasionale, questo prima della consegna . In caso di difetti del prodotto non richiede manutenzione .
Page 54
Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (ad es . IAN 123456_7890) come prova d’acquisto . Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato...
Page 55
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05380-CH Version: 07/2019 IAN 321534_1901...