Sicurezza Elettrica; Sicurezza Delle Persone; Descrizione Del Dispositivo - Royal Catering RCSI-15-1 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
ATTENZIONE! Leggere attentamente tutte le
istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle
seguenti avvertenze può provocare scosse elettriche,
incendi, lesioni gravi o condurre alla morte.
Il termine „dispositivo" o „prodotto" riportato nelle
avvertenze e nella descrizione del manuale si riferisce
alla macchina per gelato soft. Non utilizzare il dispositivo
in ambienti eccessivamente umidi o nelle immediate
vicinanze di contenitori d'acqua. Non bagnare il dispositivo.
Attenzione! Pericolo di folgorazione! Non coprire i punti
d´ingresso e di uscita dell'aria. Quando la macchina per
gelato soft è in funzione tenere le mani o altri oggetti
lontano dal dispositivo!

2.1. SICUREZZA ELETTRICA

a)
La spina del dispositivo deve essere compatibile
con la presa. Non cambiare la spina del dispositivo
in nessun caso. Spine e prese adeguate riducono il
rischio di scosse elettriche.
b)
Evitare di toccare componenti su cui è stata effettuata
una messa a terra come tubature, termosifoni, forni
e frigoriferi. Sussiste l´elevato rischio di una scossa
elettrica se il corpo è a contatto con superfici bagnate
o ambienti umidi. Se l`acqua entra in contatto con il
dispositivo ciò aumenta il rischio di lesioni e scosse
elettriche.
c)
Non utilizzare il cavo in modo non appropriato. Non
utilizzare mai il cavo per trasportare il dispositivo
o per rimuovere la spina. Mantenere il cavo lontano
da spigoli taglienti, olio, fonti di calore e dalle parti
in movimento del dispositivo. Cavi danneggiati
o saldati aumentano il rischio di scosse elettriche.
d)
Se non si può evitare di impiegare il dispositivo
in un ambiente umido assicurarsi di utilizzare
un interruttore differenziale / salvavita (RCD).
L´interruttore differenziale riduce il rischio di scosse
elettriche.
2.2. SICUREZZA SULL´AMBIENTE DI LAVORO
a)
Mantenere l´ambiente di lavoro pulito e ben illuminato.
Un ambiente di lavoro disordinato e con scarsa
illuminazione può aumentare il rischio d´incidenti.
Durante l´impiego del dispositivo prestare la massima
attenzione e ricorrere sempre al buon senso.
b)
In caso di guasti o difetti spegnere immediatamente
il dispositivo e segnalare il problema a personale
qualificato.
c)
Se non si è sicuri del corretto funzionamento del
dispositivo rivolgersi al Servizio Clienti del produttore.
d)
Soltanto i tecnici del Servizio Clienti del produttore
sono autorizzati a riparare il dispositivo. Non riparare il
dispositivo autonomamente!
e)
In caso di incendio utilizzare per l´estinzione delle
fiamme solo estintori a polvere o ad anidride carbonica
(CO
).
2
f)
Mantenere i bambini e le persone non autorizzate
lontane dall´ambiente in cui si utilizza il dispositivo.
AVVERTENZE! Mantenere i bambini e le persone
non autorizzate al sicuro.

2.3. SICUREZZA DELLE PERSONE

a)
Non è permesso l'uso del dispositivo in stato di
affaticamento, malattia, sotto l'influenza di alcol,
droghe o farmaci. Queste condizioni potrebbero
limitare la capacità di attenzione e concentrazione.
32
b)
Per evitare la messa in funzione accidentale
del dispositivo, prima di collegare la spina di
alimentazione alla presa, accertarsi che l´interruttore
di accensione sul dispositivo non sia azionato.
2.4. UTILIZZO SICURO DEL DISPOSITIVO
a)
Non utilizzare il dispositivo se l'interruttore ON/
OFF non funziona correttamente (non accendere
o spegnere). Dispositivi che non rispondono ai
comandi degli interruttori sono pericolosi, non
funzionano correttamente e devono essere dunque
riparati.
b)
Prima di impiegare o sostituire gli accessori staccare
la spina dalla presa. Queste misure di sicurezza
riducono il rischio di una messa in moto accidentale
del dispositivo.
c)
Gli utensili inutilizzati devono essere tenuti fuori dalla
portata dei bambini e delle persone che non hanno
familiarità con il dispositivo e che non hanno letto
questo manuale. Nelle mani di persone inesperte
questo dispositivo può essere pericoloso.
d)
Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima
dell´utilizzo assicurarsi che il dispositivo non presenti
componenti danneggiate e che le parti mobili
funzionino correttamente (qualsiasi guasto o difetto
potrebbe compromettere la sicurezza dell´utente).
Se il dispositivo è danneggiato è necessario ripararlo
prima dell´utilizzo.
e)
Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
f)
La riparazione e la manutenzione del dispositivo
devono essere eseguite esclusivamente da personale
qualificato e impiegando soltanto parti di ricambio
originali. Ciò rende questa macchina per gelato un
dispositivo sicuro.
g)
Per garantirne il corretto funzionamento non
rimuovere le componenti e le viti assemblate durante
il processo di fabbricazione del dispositivo.
h)
Durante il trasporto assicurarsi di rispettare le
normative in materia di sicurezza e igiene vigenti nel
Paese in cui si utilizza questo dispositivo.
i)
Evitare situazioni per cui il dispositivo se viene
sovraccaricato si arresta. Ciò può causare il
surriscaldamento dei suoi componenti, nonchè
danneggiare il dispositivo.
j)
Attenzione! Dopo la pulizia non lasciare l'acqua
nel serbatoio. Lasciare l'acqua nel serbatoio dopo
la pulizia può causare la formazione di ghiaccio e
danni al motore.
k)
Il messaggio „JJJ" non è un messaggio di
errore. Si tratta di una protezione automatica
dalla formazione di ghiaccio nella camera di
mescolamento. Il dispositivo non si accende per
5 minuti, tempo durante cui il ghiaccio verrà
sciolto.
3. MODALITÀ D'USO
Questo dispositivo è stato concepito per la produzione di
gelato soft. Non utilizzare il dispositivo per:
preparare gelati contenenti sostanze dannose per la
salute e rischiose per la vita
congelare bevande e alimenti. L´utente è il solo e unico
responsabile di un uso improprio del dispositivo.
Il prodotto è destinato ad un uso commerciale.
L'utente è il solo e unico responsabile dei danni causati
da un utilizzo improprio del dispositivo.
Rev. 16.03.2020

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

Modello: RCSI-15-1, RCSI-20-1
Modello: RCSI-23-3, RCSI-33-3
Modello: RCSI-20-3
La figura seguente mostra la struttura di tutti i modelli con
alcune differenze (punti 3 e 17).
Rev. 16.03.2020
1
2
3
6
4
7
5
8
9
10
11
12
13
17
16
15
14
1.
Tubo di regolazione dell'ingresso
2.
Coperchio vasca
3.
Vaschetta
(modelli
RCSI-15-1,
RCSI-20-1)/Due
vaschette (modelli RCSI-23-3, RCSI-33-3, RCSI-20-3)
per il gelato.
4.
Pannello di comando
5.
Cestello del miscelatore
6.
Perno della valvola
7.
Leva
8.
Guarnizioni di tenuta dei perni della valvola
9.
Copiglia
10.
Dadi di fissaggio
11.
Distributore
12.
Guarnizione dell'erogatore
13.
Copertura
14.
Miscelatore
15.
Vaschetta sgoccialatoio
16.
Aperture di ventilazione
17.
Ruote (solo modelli RCSI-23-3, RCSI-33-3)
8
10
12
7
9
11
13
1
2
3
4
5
6
1.
Tasto AUTO: attiva la lavorazione della miscela;
2.
Tasto WASH: attiva la modalità di lavaggio del
cestello del miscelatore (rotazione del miscelatore,
senza raffreddamento);
3.
Tasto SUB: riduzione della durezza del gelato;
4.
Tasto ADD: aumento della durezza del gelato;
5.
Tasto SET/PRECOOLING: preraffreddamento della miscela
o modalità di raffreddamento (consigliata quando la
macchina non produce gelato per diverse ore);
33

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rcsi-20-1Rcsi-23-3Rcsi-33-3Rcsi-20-3

Table des Matières