Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja | Návod k použití FRIED ICE CREAM MACHINE R C F I - 1 O R C F I - 1 S R C F I - 1 O - 6 ...
Page 2
Inhalt | Contenu | Content | Contenuto | Contenido | Treść | Obsah B E D I E N U N G S A N L E I T U N G TECHNISCHE DATEN ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Deutsch Parameter Parameter – Wert Das Produkt erfüllt die geltenden –...
Page 3
RCFI-2O-6 Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Um die vorgesehene Betriebsintegrität des Gerätes Stellen Sie das Gerät auf einen geeigneten Unfällen führen. Seien Sie voraussichtig, beobachten zu gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten Untergrund. Sie, was getan wird und bewahren Sie Ihren Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden Klappen Pedal...
Page 4
U S E R M A N U A L • Halten Sie das Gerät sauber. TECHNICAL DATA The product must be recycled. • Bei Nichtgebrauch sollte der Gefriertisch mit einer Parameter description Parameter value Abdeckung abgedeckt werden. Dadurch werden WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! unbeabsichtigte mechanische...
Page 5
The product is intended for commercial use. On/Off button for cooling the freezing surface If a fire starts, use solely powder or carbon dioxide In case the mass froze excessively and could not be The user is liable for any damage resulting from non- 8a.
Page 6
I N S T R U K C J A O B Ł S U G I DANE TECHNICZNE razie stwierdzenia uszkodzenia Należy unikać sytuacji gdy urządzenie podczas pracy, Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je zatrzymuje się...
Page 7
RCFI-2O-6 • Urządzenie należy czyścić przed użyciem, a także Rozłożyć pedał do podgrzewania stołu mrożącego niezwłocznie po każdym użyciu. W szczególności (dwa pedały w przypadku modelu RCFI-2O-6) do pozycji umożliwiającej wduszenie go nogą. należy czyścić wszystkie części mające kontakt z masą...
Page 8
N Á V O D K O B S L U Z E TECHNICKÉ ÚDAJE Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce. 3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ Před použitím se seznamte s návodem. Opravy neprovádějte sami! Model RCFI-1O, RCFI-1S Popis parametru Hodnota parametru V případě...
Page 9
M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N Tlačítko zapnutí/vypnutí (On/Off) funkce DÉTAILS TECHNIQUES EXPLICATION DES SYMBOLES V případě, že hmota příliš zmrzla a nelze ji seškrábat předchlazení nebo míchat, stlačte pedál pro zahřívání mrazicího Le produit est conforme aux normes de sécurité...
Page 10
Dépliez la pédale de chauffage du plateau givrant 2.2. SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE TRAVAIL Évitez les situations dans lesquelles l‘appareil RCFI-2O-6 (deux pédales pour le modèle RCFI-2O-6) dans une Gardez votre poste de travail propre et bien éclairé. Un arrête marcher plein...
Page 11
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O • Nettoyez l‘appareil avant et directement après DETTAGLI TECNICI chaque utilisation. Toutes les pièces entrant en Parametri – Descrizione Parametri – Valore Leggere attentamente le seguenti avvertenze.
Page 12
Il dispositivo deve essere stoccato, utilizzato e In caso di guasti o difetti spegnere immediatamente Superficie di congelamento Assicurarsi interruttori On/Off siano trasportato solo orizzontalmente. È vietato inclinare il dispositivo e segnalare il problema a personale Coperchio posizione Off. Collegare dispositivo il dispositivo con un'angolazione superiore a 45°.
Page 13
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S DATOS TÉCNICOS EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Almacenar, usar y transportar el aparato solo en En caso de avería o mal funcionamiento, apague el posición horizontal.
Page 14
NAMEPLATE TRANSLATIONS 3.2. PREPARACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO pequeños con una espátula) y revuelva suavemente La temperatura ambiente no debe sobrepasar los 45 °C y hasta que tengan una textura suave. Si la masa la humedad relativa no debe exceder el 85 %. El equipo se congela excesivamente y no se puede rayar o debe situarse de forma que una correcta ventilación esté...
Page 15
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.