Sommaire des Matières pour Royal Catering RCSI-15-1
Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja | Návod k použití SOFT ICE CREAM MACHINE R C S I - 1 5 - 1 R C S I - 2 0 - 1 ...
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G TECHNISCHE DATEN Anzahl der Deutsch Parameter Parameter – Wert Eisbehälter – Beschreibung Inhalt des Produktname Softeismaschine English Eisbehälters [l] Modell RCSI-15-1 RCSI-20-1 Abmessungen 670x550x1000 Polski Nennspannung 230/50 Gewicht [kg] [V~]/Frequenz [Hz] 1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Česky Leistung [W] 1.450 1.600 Diese Anleitung ist als Hilfe bei der sicheren und zuverlässigen Nutzung gedacht.
Behälterabdeckung bzw. Deckel Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte andere Bedingungen, die den sicheren Betrieb der Behälter (RCSI-15-1, RCSI-20-1) / Zwei Behälter oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines Maschine beeinträchtigen könnten). Im Falle eines (RCSI-23-3, RCSI-33-3, RCSI-20-3) für Eismasse elektrischen Schlags.
Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Während des die Masse in der Rührtrommel ab. Wenn die Masse des Gefäßes mit der Eismischung (außer bei RCSI-15-1). Transports kann das Gerät durch Vibrationen, Stöße und in der Trommel stark abnimmt, kann es zu einem Wenn der Pegel der Eismischung zu niedrig ist, ertönt der...
Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut Product name Soft ice cream machine (Refrigerant trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird. Amount) Model RCSI-15-1 RCSI-20-1 • Überprüfen Sie regelmäßig die Spannung der Antriebsriemen. Ice cream production 20l/h Rated voltage [V~]/ 230/50 •...
Tank cover operated and have to be repaired. instructions may result in an electric shock, fire and/ Ice cream tank (RCSI-15-1, RCSI-20-1 models) / two or serious injury or even death. Make sure the plug is disconnected from the socket tanks (RCSI-23-3, RCSI-33-3, RCSI-20-3 models).
» completely absorbed (except for the RCSI-15-1 and RCSI- constant access to the main plug is ensured. The power cord Note: In the course of dispensing the ice cream, the pour tap water into each tub for the ice mass.
R410a (0,58kg), R134a (0,16kg) w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może (Ilość czynnika Model RCSI-15-1 RCSI-20-1 Aby zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie chłodniczego) upewnij się, że przełącznik jest w pozycji wyłączonej obrażenia ciała lub śmierć.
Pokrywa zbiorników co najmniej 1,5m wolnej przestrzeni od wylotu gorącego 30 sekund, a wentylator w ciągu minuty. Urządzenie Zbiornik (modele RCSI-15-1, RCSI-20-1) / Dwa powietrza). Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich może uruchomić się ponownie w ciągu 5 minut jeśli gorących powierzchni.
Fabryczne ustawienie może dojść do uszkodzenia urządzenia. urządzenia o kąt większy niż 45°. twardości lodów: RCSI-15-1: 5.0, RCSI-20-1: 5.0, RCSI-23-3: włożyć wymontowany zespół dozujący do kąpieli Modele RCSI-23-3, RCSI-33-3 wolno pchać tylko i wyłącznie » 5.2, RCSI-33-3: 4.0, RCSI-20-3: 5.2 z rozcieńczonym delikatnym detergentem.
UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo Objem vany na 3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ Opravy neprovádějte sami! PAMATUJTE! popisující danou situaci (všeobecná zmrzlinovou Model: RCSI-15-1, RCSI-20-1 V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod směs [l] výstražná značka). napětím používejte pouze práškové nebo sněhové hasicí přístroje (CO Rozměry [mm]...
ICE CREAM – symbol informující, že se připravuje 30 minut). Tovární nastavení tvrdosti zmrzliny: RCSI-15-1: 5.0, RCSI- zmrzlina či že je připravena k servírování: blikající ikonka Zavřete víko van na zmrzlinovou směs.
Machine à glace à l’italienne sekund. • Zařízení udržujte v čistotě. Puissance de 20l/h Modèle RCSI-15-1 RCSI-20-1 • Zařízení čistěte před použitím a také ihned po production pour Zobrazení chybových kódů: každém použití. Čistěte zejména všechny části glace à l'italienne...
Évitez de toucher à des éléments mis à la terre tels généraux ou des dommages aux pièces mobiles Réservoir (modèles RCSI-15-1, RCSI-20-1) / Deux que des conduites, des radiateurs, des fours et des (pièces ou composants cassés ou autres conditions réservoirs (modèle RCSI-23-3, RCSI-33-3, RCSI-20-3)
30 secondes plus tard La température ambiante doit être comprise entre 10 et d‘usine de la dureté de la glace: RCSI-15-1: 5.0, RCSI-20-1: des cylindres mélangeurs, des batteurs et de également le compresseur. La dureté de la glace 35°C et l‘humidité...
Page 16
En cas de jeu sur les courroies, régler la distance Nome del prodotto Macchina per gelato soft entre la poulie de courroie et le moteur du Produzione gelato 20l/h mélangeur. Cette opération doit être effectuée par Modello RCSI-15-1 RCSI-20-1 soft un spécialiste. Tensione nominale 230/50 Quantità vaschette •...
3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle del dispositivo, prima di collegare la spina di Modello: RCSI-15-1, RCSI-20-1 seguenti avvertenze può provocare scosse elettriche, alimentazione alla presa, accertarsi che l´interruttore incendi, lesioni gravi o condurre alla morte.
Per pulire il dispositivo (dopo l´utilizzo) seguire le fuoriuscita dell´aria calda). Tenere il dispositivo lontano dalle dal dispenser. (ad eccezione dei modelli RCSI-15-1 e RCSI-20-1), quindi seguenti istruzioni: fonti di calore. L‘apparecchio deve essere utilizzato sempre Attenzione! Quando il gelato fuoriesce dal dispenser posizionare il coperchio con il segno „TOP“...
(no encendiera o apagara). y descripciones de este manual se refieren a la máquina de Los aparatos que no pueden ser controlados por Modelo RCSI-15-1 RCSI-20-1 Producción de 20l/h helado soft. No utilizar el aparato en locales con humedad interruptores son peligrosos, por lo que deben ser muy elevada / en las inmediaciones de depósitos de agua.
Tapa del depósito fuera del alcance de los niños y personas que no estén en de 5 minutos. Depósito (modelos RCSI-15-1, RCSI-20-1) / Dos plenitud de sus facultades mentales. Ubique el aparato de Tire de la palanca de dosificación de la máquina depósitos (modelos RCSI-23-3, RCSI-33-3, RCSI-20-...
„LEVEL“ parpadeará. La mezcla de helado se puede agregar en cualquier momento, sin esperar a que se absorba por completo (a excepción de los modelos RCSI-15-1 y RCSI- • Se recomienda lubricar el elemento en juntas 20-1), a continuación, coloque la tapa con el letrero „TOP“.
Page 22
NAMEPLATE TRANSLATIONS Importer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. expondo.de Importer Product Name Model Voltage/Frequency Importeur Produktname Modell Spannung/Frequenz Importer Nazwa Produktu Model Napięcie/Częstotliwość Importateur Nom du produit Modèle Tension/Fréquence Importatore Nome del prodotto Modello Tensione/Frequenza Importador Nombre del producto Modelo Voltaje/Frecuencia Dovozce...
Page 23
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.