Page 1
Instrucciones de uso. Instruções para aplicação. Istruzioni per l’uso. Gebruiksaanwijzing. Brugsvejledning. Bruksanvisning. Návod k použití. Uputa za uporabu. Инструкция по использованию. Kullanma kılavuzu. Instrukcja zakładania. Használati útmutató. Інструкція з використання. Navodila za uporabo. Návod na použitie. medi. I feel better.
Page 3
Technologie mit dem definierten Kompressionsverlauf fördert den Blutrückfluss in den Venen. Das Ergebnis: Schmerzen und Schwellungen werden gelin-dert und Ihre Beine fühlen sich leichter an. medi Kompressionsstrümpfe gibt es in vielen Farben und Varianten. Sie überzeugen selbst bei höheren Kompressionsklassen durch ihren besonderen Tragekomfort.
Page 4
Deutsch German medi travel Wirkungsweise und Vorteile ® von medi travel women und medi travel men women Der Reisestrumpf übt einen genau dosierten Druck auf den Unterschenkel aus; der Druck Feine Reisestrümpfe. Einfach. nimmt von der Fessel zum Knie Unbeschwert. Unterwegs.
Page 5
Deutsch German Besondere Hinweise: LATEX • Bei Raumtemperatur und trocken lagern. Latexfrei • Vor Hitze und Feuchtigkeit In diesem Produkt ist kein Gummi, schützen. der aus dem Milchsaft tropischer • Um Schäden am Gestrick zu Pflanzen gewonnen wird, vermeiden – bitte Vorsicht mit verarbeitet.
Page 6
Compression garments offer you an attractive feel-good experience. In matters of health, put your trust in technology with proven effects. The medi compression seal of quality marks highly effective compression treatment. It stands for premium products based on 60 years of experience in research and development.
Page 7
® season * For day long freshness Ribbed socks for the traveller. Arrive feeling fresh. *exclusively with medi travel women • Lack of mobility for extended Material: periods on journeys dramatically slows the medi travel 75% polyamide, women 25% Elasthane circulation of the blood.
Page 8
English English Washing instructions: Absolute contraindications: • Please wash the stocking after • Advanced peripheral arterial occlusive disease use. • Hand or machine wash at 40°C. • Decompensated heart disease • Use delicate washing agents • Septic phlebitis • Phlegmasia coerulea dolens without fabric conditioners or softeners.
Page 9
Résultat: douleurs et œdèmes sont réduits et vous avez la sensation d’avoir des jambes plus légères. Les bas de compression medi se déclinent en une multitude de couleurs et de modèles. Ils sauront vous convaincre par leur confort exceptionnel, même dans les classes de compression élevées.
Page 10
* Le traitement Simplement. En toute antibactérien des bouts de pieds insouciance. En voyage. • L a position assise immobile *Exclusivement chez medi travel women prolongée au cours d’un voyage Composition: ralentit fortement le flux sanguin. medi travel 75% Polyamide,...
Français French Instructions de lavage : • Rough and calloused heels can • Lavez les chaussettes après damage the knit. • Please ensure that the inners of chaque utilisation. • Lavage à la main ou à la shoes are in good condition, machine à...
Page 12
En cuestiones de salud confíe en una tecnología de eficacia probada. El sello de calidad de medi compression distingue un tratamiento de compresión de alta eficacia. Representa productos de calidad superior cuyo origen se basa en la experiencia de 60 años de investigación y desarrollo. La tecnología con una distribución definida de la compresión favorece el...
Page 13
* Frescor natural permanente • Al permanecer sentado e inmóvil durante el viaje, la circulación sanguínea se *exclusivamente en medi travel women ralentiza en gran medida. Material: • La baja presión a bordo del avión dificulta la circulación de medi travel...
Page 14
Español Spanish Instrucciones de lavado: • Preste atención a que el interior • Lave la media después de cada del zapato esté en buenas condiciones, el deterioro del uso. • Lavado a mano o máquina, a forro puede ocasionar daños. 40°C Contraindicaciones absolutas: •...
Page 15
Resultado: alívio de dores e inchaços e sensação de leveza nas pernas. As meias de compressão medi existem em muitas cores e variantes. Seduzem mesmo em classes de compressão elevadas, graças ao seu especial conforto de utilização.
Page 16
Português Portuguese medi travel Modo de actuar e vantagens ® A medi travel exerce a dose certa de pressão sobre a perna; a women pressão diminui do tornozelo para o joelho. Deste modo, acelera o retorno do sangue para o coração.
Page 17
Português Portuguese Indicações especiais: LATEX • Conserve à temperatura ambiente e em lugar seco. Sem látex • Proteja do calor e da humidade. Este produto é processado sem • Para evitar danos na malha, borracha extraída do látex de tenha cuidado com unhas plantas tropicais.
Page 18
Conseguentemente, dolori e gon-fiori si riducono e le gambe riacquistano il loro benessere. Le calze compressive medi, grazie allo speciale confort, sono facilmente indossabili anche nelle classi di compressione più elevate, offrendo, allo stesso tempo, disponibilità...
Page 19
* Sensazione di considerevolmente la freschezza naturale circolazione del sangue. • A bordo di un aereo, vige una pressione atmosferica più *esclusivamente in caso di medi travel bassa, che rende più difficile il women ritorno del sangue venoso e Material: contemporaneamente aumenta...
Page 20
Italiano Italian ambiente, in luogo asciutto. LATEX • Proteggere dal calore e dall’umidità. Privo di di latice • Per evitare di danneggiare il Questo prodotto è trattato senza delicato tessuto, attenzione in gomma che è vinta dal succo di caso di unghie lunghe o quando latte d‘impianti tropicali.
Page 21
Resultaat: pijn en zwellingen worden verlicht en uw benen voelen lichter aan. Medi compressiekousen zijn verkrijgbaar in vele kleuren en varianten. Zelfs in de hogere compressieklassen overtuigen ze door een uniek draagcomfort.
Page 22
* Duurzaam natuurlijke frisheid. • Door lang stil zitten tijdens een reis, wordt de bloedcirculatie sterk vertraagd. *uitsluitend bij medi travel women • Aan boord van een vliegtuig is Material: het zuurstofgehalte lager, waardoor de terugvoer van het medi travel...
Page 23
Nederlands Dutch • Tegen hitte en vochtigheid LATEX beschermen. • Om beschadigingen aan de Latexvrij gebreide stof te vermijden – In dit product is geen rubber, dat a.u.b. voorzichtig zijn met lange wordt gewonnen uit het melksap vingernagels en sierraden! van tropische planten, verwerkt.
Page 24
Resultatet: Færre smerter, mindre hævelse, og benene føles lettere igen. medi-kompressionsstrømper fås i mange farver og varianter. Også de højere kompressionsklasser er overbevisende takket være deres særlige bærekomfort. Kvalitet fremstillet i Tyskland, til sunde ben.
Page 25
Dansk Danish medi travel Virkemåde og fordele ® medi travel giver et nøjagtigt og gradueret tryk på underbenet; women Trykket aftager fra ankelen og op til knæet. Derved sætter fart på transporten Tynde rejsestøttestrømper. af blodet tilbage til hjertet. Nå frem udhvilet.
Page 26
Dansk Danish Særlige anvisninger: LATEX • Opbevares tørt og ved rumtemperatur. Latexfri • Beskyttes mod kraftig varme og Dette produkt er fremstillet uden fugt. gummi, som udvindes af • For at undgå skader på strikket mælkesaften fra tropiske planter. skal du være forsigtig, hvis du har lange fingernegle eller Vaskeanvisning: bruger fingerringe.
Page 27
Resultatet: Smärtan och svullnaden försvinner och dina ben känns lättare igen. medi compression-strumporna finns i massor av färger och utföranden. Även de högre kompressionsklasserna är övertygande på grund av den unika användarkomforten.
Page 28
Svenska Swedish medi travel Så här fungerar ® medi travel har en korrekt och jämnt fördelad tryckprofil. Trycket women är som högst vid vristen och som lägst vid strumpans slut. Trycket pressar ihop venerna och ökar Tunna stödstrumpor för därmed blodets flödeshastighet.
Page 29
Svenska Swedish Observera: LATEX • Förvaras torrt i rumstemperatur. Latexfri • Skyddas mot hetta och fukt. Den här produkten innehåller inte • Långa naglar och ringar kan gummi som utvinns ur mjölksaf- skada stickningen. ten från tropiska träd. • Ojämn och hård hud på hälen orsakar lätt skador på...
Page 30
žilní krve zpět k srdci. Výsledek: zmírní se bolesti i otoky a nohy jsou zase lehčí. Punčochové výrobky medi compression se dodávají v celé paletě barev a úprav. Díky speciálnímu komfortu při nošení vás přesvědčí i výrobky vyšší...
Page 31
Přijeďte svěží . * Pro celodenní svěžest. Nedostatek pohybu: dlouhodobé omezení možnosti pohybu významně zpomaluje *výhradně při medi travel women krevní oběh. • Tlak vzduchu: tlak vzduchu v Materiál: kabině letadla je nižší než tlak vzduchu na zemi, což rovněž...
Page 32
Čeština Czech Upozornění: LATEX • Skladujte při pokojové teplotě na suchém místě. Bez latexu • Chraňte před nadměrným Tento produkt je zpracováván bez teplem a vlhkem. gumy získané z mízy tropických • Dávejte pozor na dlouhé nehty a rostlin. šperky, které mohou poškodit vlákna punčoch! Návod k praní: •...
Page 33
Rezultat: smanjena bol i oticanje te osjećaj lakoće u nogama. Proizvodi medi compression dostupni su u različitim bojama i inačicama. Čak su i oni s višim stupnjem kompresije uvjerljivi jer pružaju posebnu udobnost nošenja.
Page 34
® proizvoda Čarapa stvara precizno dozirani women pritisak na potkoljenicu, koji se smanjuje od gležnja prema koljenu. Na taj način medi travel potiče Fine putne čarape. Osjećajte se povratni protok krvi prema srcu. svježe kad stignete. Sve veličine medi travel ®...
Page 35
Hrvatski Croatian Upute za pranje: • Gruba i stvrdnuta koža na peti • Operite čarapu nakon svakog lako može uzrokovati oštećivanje tkanine. nošenja. • Perite je ručno ili u stroju, pri • Unutrašnjost obuće mora biti temperaturi od 40 °C. besprijekorna jer oštećena •...
Page 36
Разница, которую можно почувствовать Функциональная продукция для улучшения Вашего самочувствия Более 60 лет исследований и совместной творческой работы врачей, инженеров, технологов и дизайнеров компании medi по совершенствованию компрессионных изделий позволили создать и внедрить в производство комплекс уникальных инновационных технологий, объединенных под новым товарным знаком компании - medi compression.
Page 37
* Свежесть в • В результате длительного течение всего дня. пребывания в сидячем положении во время путешествия циркуляция *для medi travel women венозной крови замедляется. Состав материала • На борту самолета давление воздуха ниже, чем давление 75% полиамид medi travel women 25% эластан...
Page 38
Русский Russian Инструкция по стирке которую получают из млечного • Стирайте изделие каждый раз сока тропических растений. после использования. • Возможна ручная или Особые указания • Хранить в сухом месте при деликатная машинная стирка при температуре воды 40°C. комнатной температуре. •...
Page 39
также рисунки в начале см международной инструкции по использованию). Длина ноги от стопы до уровня на два пальца Служба информации ниже подколенной medi в России складки, см +7 (495) 921-39-37 www.medirus.ru Для определения размера и длины гольфов необходимо руководствоваться рисунками и таблицей...
Page 40
Basınçlı giysiler size çekici ve rahatıcı bir deneyim sunar. Sağlık konularında, kanıtlanmış etkilere sahip teknolojilere güvenin. Medi compression kalite mührü, yüksek seviyede etkili olan basınç tedavisi için kullanılır. medi, basınçlı ürün araştırma ve geliştirme konusunda 60 yıllık deneyim sahibidir. Belirtilen basınç derecesine sahip teknoloji sayesinde damar kanı...
Page 41
Seyahat edenler için nervürlü * Gün boyu tazelik dizaltı çorap. Ayaklarınızın için yorgunluğunu alır. • Hareketsizlik: Yolculuk *yalnızca medi travel women ile sırasındaki uzun süreli hareket eksikliği kan dolaşımını önemli Materyal: ölçüde yavaşlatır. • Hava basıncı: Kabin içindeki medi travel...
Page 42
Türkçe Turkish Önlemler: LATEX • Kuru bir yerde oda sıcaklığında saklayın. Lateks içermez • Sıcaktan ve nemden koruyun. Bu ürün tropikal bitkilerin • Örgüye zarar vermemek için sütümsü sıvısından elde edilen uzun tırnaklarla ve takılarla kauçuk kullanılmadan işlenmiştir. dikkatli olun! •...
Page 43
żylnej do serca. Efekt: ból zostaje uśmierzony, obrzęk znika, a nogi znów są lekkie. Odzież medi compression jest dostępna w wielu kolorach i wariantach. Nawet wyższe klasy ucisku są przekonujące, ze względu na szczególny komfort noszenia.
Page 44
• Przez dłuższe przebywanie całodzienne uczucie świeżości podczas podróży w pozycji siedzącej bez ruchu znacznie spowalnia się krążenie krwi. *wyłącznie z medi travel women • Na pokładzie samolotu panują warunki niższego ciśnienia Materiał: powietrza, które utrudniają przepływ powrotny krwi i...
Page 45
Polski Polish Ważne wskazówki: LATEX • Przechowywać w suchym miejscu w temperaturze Nie zawiera lateksu pokojowej. Wyrób wykonano bez kauczuku • Chronić przed wilgocią i pozyskiwanego z mlecznego wysokimi temperaturami. płynu roślin tropikalnych. • Aby uniknąć uszkodzenia materiału, zachować ostrożność Sposób prania: w przypadku długich paznokci i •...
Page 46
Polski Polish • Poważne zaburzenia czucia w kończynie • Zaawansowana neuropatia obwodowa (np. cukrzyca) • Pierwotne, przewlekłe zapalenie stawów...
Page 47
Az eredmény: enyhül a fájdalom és a duzzadás, és a lábát ismét könnyebbnek érzi. A medi kompressziós ruhadarabok több színben és fazonban kaphatók. Még a magasabb kompressziós osztályba tartozó darabokat is meggyőzővé teszi különleges kényelmességük.
Page 48
évszakban Bordázott lábtámasztó zokni * Friss érzés egész utazáshoz – érkezzen felfrissülten! • A mozgás hiánya: Az utazás *kizárólag medi travel women során a hosszú mozdulatlanság lelassítja a vérkeringést. Anyaga: • Légnyomás: Az utastér légnyomása alacsonyabb, mint medi travel 75% poliamid, 25% elasztán...
Page 49
Magyar Hungarian • Ügyeljen arra, hogy hegyes LATEX körmével vagy ékszereivel ne sértse meg a harisnya anyagát. Latexmentes • A durva és elszarusodott sarok Ez a termék a trópusi növények károsíthatja a szövetet. tejszerű folyadékából nyert gumi • Kérjük, ellenőrizze, hogy a cipő felhasználása nélkül készül.
Page 50
виробів дозволили створити і впровадити у виробництво комплекс унікальних інноваційних технологій, об‘єднаних під новим товарним знаком компанії - medi compression. Компресійні вироби, вироблені за цими технологіям, гарантують правильне з медичної точки зору розподіл тиску, хороше самопочуття і виняткові споживчі властивості.
Page 51
з комфортом, повертайтеся відпочивши! * Свіжість упродовж усього дня • Внаслідок тривалого перебування у сидячому положенні, під час подорожі, *для medi travel women циркуляція венозної крові Склад матеріалу сповільнюється. • На борту літака тиск повітря medi travel 75% поліамід 25% еластан...
Page 52
Українська Ukrainian Інструкція з прання вмісту гуми, яку отримують з • Періть виріб одразу після молочного соку тропічних використання рослин. • Можливе ручне або делікатне машинне прання при Особливі вказівки температурі води 40°C. • Зберігати в сухому місці при • Використовуйте миючі засоби кімнатній...
Page 53
щиколотками, см відчуттів (див. також малюнки на початку міжнародної інструкції з використання). Довжина ноги від стопи до рівня на два пальці нижче Служба інформації medi в підколінної складки, Україні (044) 392-73-73 см www.medi.ua Для визначення розміру і довжини гольфів необхідно...
Page 54
Rezultat: nič več bolečin in zatekanja nog, ki bodo spet lahkotne. Kompresijska oblačila medi so na voljo v različnih barvah in modelih. Tudi višji kompresijski razredi so prepričljivi zaradi posebnega udobja pri nošenju.
Page 55
* Za celodnevno svežino • Premalo gibanja: zaradi daljšega pomanjkanja gibanja na potovanjih se kroženje krvi *izključno pri medi travel women precej upočasni. • Zračni tlak: zračni tlak v trupu Material: letala je manjši kot zračni tlak na tleh; tudi to prispeva k...
Page 56
Slovenščina Slovenian Previdnostni ukrepi LATEX • Shranjujte jih na suhem mestu pri sobni temperaturi. Brez lateksa • Zaščitite jih pred vročino in Ta izdelek ne vsebuje gume, ki se vlago. pridobiva iz mlečne emulzije iz • Če imate dolge nohte ali nosite tropskih rastlin.
Page 57
Výsledok: zmierňuje bolesť a opuch a vaše nohy sú opäť ľahšie. medi compression odevy sú dostupné v rôznych farbách a variantoch. Dokonca aj vyššie kompresné triedy sú prijateľné vďaka ich špeciálnemu komfortu nosenia.
Page 58
• Tlak vzduchu: tlak vzduchu v kabíne je nižší ako tlak vzduchu *exkluzívne s medi travel women na zemi – týmto sa spätný tok krvi tiež spomaľuje. Materiál: • Vlhkosť vzduchu: suchý vzduch v kabíne spôsobuje...
Page 59
Slovenčina Slovakian Preventívne opatrenia: LATEX • Uchovávajte pri izbovej teplote na suchom mieste. Bez latexu • Chráňte pred teplom a Tento výrobok je vyrobený bez vlhkosťou. použitia gumy, získavanej z • Dávajte pozor pri dlhých mliečnej tekutiny tropických nechtoch a bižutérii, aby rastlín.
Page 60
Resultat: mindre smerte og hevelse, og lettere ben. Kompresjonsstrømper fra medi finnes i mange farger og varianter. De er ekstra behagelige å ha på, selv i høye kompresjonsklasser.
Page 61
Ribbestrikkede reisestøttestrømper. Ankom * Naturlig velvære uthvilt. hele dagen • Mangel på bevegelse: Manglende bevegelighet i lange *eksklusivt med medi travel women perioder om gangen på reiser reduserer blodsirkulasjonen Materiale: kraftig. • Lufttrykk: Lufttrykket i kabinen medi travel 75% polyamid,...
Page 62
Norsk Norwegian Forsiktighetsregler: LATEX • Oppbevares i romtemperatur på et tørt og mørkt sted. Lateksfritt • Beskyttes mot varme og fukt. Dette produktet er fremstilt uten • Vær forsiktig med lange negler gummi, som utvinnes fra og smykker, siden disse kan melkeaktig saft fra tropiske skade strikketøyet! planter...
Page 63
Ero, joka tuntuu Kompressiovaatteet antavat todella hyvän olon. Kun on kysymys terveydestä, luota tekniikkaan, jonka vaikutukset on todistettu. medi compression -laatusinetti merkitsee erittäin tehokasta kompressiohoitoa. Se on merkki ensiluokkaisista tuotteista, jotka perustuvat 60 vuoden kokemukseen tutkimuksesta ja kehityksestä. Tekniikka, jolla on määrätty painegradientti, edistää laskimoveren virtaamista takaisin sydämeen.
Page 64
Saavu perille virkeänä. * Pysyy raikkaana koko päivän Pitkän matkan riskejä: • Liikunnan puute: Verenkierto hidastuu, kun istut pitkällä *vain medi travel women:n kanssa matkalla kauan paikallaan. • Ilmanpaine: Lentokoneessa Materiaali: vallitsee alhaisempi paine, jolloin laskimoveren paluuvirta medi travel...
Page 65
Suomi Finnish • Suojaa kuumuudelta ja LATEX kosteudelta. • Hieno neulos saattaa Lateksiton vaurioittua – varo sukkaa Tämän tuotteen valmistuksessa ei pukiessasi teräviä kynsiä tai ole käytetty kumia, jota saadaan sormuksia! trooppisten kasvien • Myös karheat ja kovettuneet maitiaisnesteestä. kantapäät voivat helposti vaurioittaa sukkaa.
Page 67
RUS LRC Distributor: Business Park “Rumyantsevo” ELSA Ortopedi Rehabilitasyon Spor Rumyantsevo, Build. 1 Malz. Ic ve Dıs Tic Ltd Sti. Leninsky Township Çaldiran Sokak No:14/A 142784 Moscow Region Kolej/Ankara Russia Turkey T +7 495 229 04 58 T 0 312 434 27 94...
Page 68
Belgium F +36 1371 0091 www.medinorway.no T +32 011 24 25 60 info@medi-hungary.hu F +32 011 24 25 64 www.medi-hungary.hu medi Polska Sp. z. o. o. info@medibelgium.be Zygmunta Starego 26 www.medibelgium.be medi Italia S.r.l. 44-100 Gliwice Via Guido Rossa 28...