PHARO Wellspring 130 Instructions De Montage page 32

Table des Matières

Publicité

MONTAGE DES ÉLÉMENTS EN
ACRYLIQUE
Apporter l'élément 2 de siège sur le lieu
de montage et le poser sur le bord du
receveur.
Une feuille protectrice est collée sur
l'élément de siège. L'enlever avant de
commencer le montage.
1. Poser la vis à tête cylindrique A
(M6x25) dans le filetage de l'étrier
de serrage B.
Fixer l'étrier de serrage B au cadre
du receveur à l'aide de la vis à tête
cylindrique C (M6x16).
Serrer légèrement la vis à tête cylin-
drique A.
Afin d'éviter d'endommager l'acrylique
et les écarteurs ne pas serrer la vis trop
fortement!
Les écarteurs doivent être positionnés
entre les deux éléments!
3. Poser la vis à tête cylindrique D
(M5x20) dans le filetage de l'étrier
de serrage et la serrer.
Poser la vis à tôle E (Ø4,2x13) et la
rondelle F (5,3) dans le cadre et la
serrer.
4. Appliquer un cordon de silicone
dans l'angle.
32
MONTAJE DE LOS ELEMENTOS
ACRÍLICOS
Llevar el elemento 2 de asiento al lugar
de montaje y depositar sobre el borde
del plato.
Sobre los marcos de la puerta hay
pegada una lámina protectora que
se ha de quitar antes de proceder al
montaje.
1. Atornillar el tornillo cilíndrico A
(M6x25) en la rosca en el estribo de
sujeción B. Fijar el estribo de fijación
B con el tornillo cilíndrico C (M6x16)
en el marco del plato.
Apretar ligeramente el tornillo
cilíndrico A.
A fin de evitar daños en el acrilo y en el
distanciador, ¡no apretar el tornillo con
demasiada fuerza!
Los distanciadores tienen que colocarse
entre ambos elementos!
2. Atornillar y apretar el tornillo
cilíndrico D (M5x20) en la rosca en
el estribo de sujeción.
Atornillar y apretar el tornillo de
chapa E (ø 4,2 x 13) y la arandela F
(5,3) en el marco.
3. Aplicar un cordón de silicona en la
zona del rincón.
MONTAGE ACRYLELEMENTEN
WELLSPRING 130
Breng zitelement 2 naar de plaats van
montage en plaats het op de rand van
de bak.
Op het element is een beschermfolie
aangebracht. Deze moet voor de
montage worden verwijderd.
1. Draai cilinderkopschroef A (M6x25)
in de schroefdraad van klembeugel
B.
Bevestig klembeugel B met cilinder-
kopschroef C (M6x16) aan het frame
van de bak.
Draai cilinderkopschroef A enigszins
vast.
Om te voorkomen dat het acryl en de
afstandhouders beschadigd raken,
mag u de schroef niet te stevig vast te
draaien!
De afstandhouders moeten tussen de
twee elementen worden geplaatst!
2. Draai cilinderkopschroef D (M5x20)
in de schroefdraad van de klembeu-
gel en draai de schroef vast.
Draai plaatschroef E (Ø4,2x13) en
borgschijfje F (5,3) in het frame en
draai de schroef vast.
3. Breng in de hoek een streep silicone
aan.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

29620 série

Table des Matières