PHARO Wellspring 130 Instructions De Montage page 28

Table des Matières

Publicité

MONTAGE DES ÉLÉMENTS EN
ACRYLIQUE
Apporter l'élément latéral 2 (large) sur le
lieu de montage et le poser sur le bord
du receveur.
1. Poser la vis à tête cylindrique A
(M6x25) dans le filetage de l'étrier
de serrage B.
Fixer l'étrier de serrage B au cadre
du receveur à l'aide de la vis à tête
cylindrique C (M6x16).
Serrer légèrement la vis à tête cylin
drique A.
Fixer l' étrier D avec la vis à
2. + 3
tête cylindrique E (M6 x 16)
cadre de l' élément latéral.
Pousser l'écarteur F sur l'étrier de
serrage latéral.
Afin d'éviter d'endommager l'acrylique
et les écarteurs ne pas serrer la vis trop
fortement!
Les écarteurs doivent être positionnés
entre les deux éléments!
4. + 5. Poser la vis à tête cylindrique G
(M5x20) dans le filetage de l'étrier
de serrage et la serrer.
Poser la vis à tôle H (Ø4,2x13) et la
rondelle I (5,3) dans le cadre et la
serrer.
6. Appliquer un cordon de silicone
dans l'angle.
28
MONTAJE DE LOS ELEMENTOS
ACRÍLICOS
Colocar el elemento lateral 2 en el lugar
de montaje y depositar sobre el borde
del plato.
2. Atornillar el tornillo cilíndrico A
(M6x25) en la rosca en el estribo de
sujeción B. Fijar el estribo de fijación
C con el tornillo cilíndrico C (M6x16)
en el marco del plato. Apretar
ligeramente el tornillo cilíndrico A.
2. + 3
Fijar el estribo de apriete D con
tornillo cilíndrico E (M6x16) en el
au
marco de los elementos laterales.
Empujar el distanciador F sobre el
estribo de sujeción lateral.
A fin de evitar daños en el acrilo y en el
distanciador, ¡no apretar el tornillo con
demasiada fuerza!
Los distanciadores tienen que colocarse
entre ambos elementos!
4. + 5.
Atornillar y apretar el tornillo
cilíndrico G (M5x20) en la rosca en
el estribo de sujeción. Atornillar y
apretar el tornillo de chapa H (ø 4,2 x
13) y la arandela I (5,3) en el marco.
6. Aplicar un cordón de silicona en la
zona del rincón.
MONTAGE ACRYLELEMENTEN
WELLSPRING 130
Breng zijelement 2 naar de plaats van
montage en plaats het op de rand van
de bak.
1. Draai cilinderkopschroef A (M6x25)
in de schroefdraad van klembeugel
B.
Bevestig klembeugel B met cilinder-
kopschroef C (M6x16) op het frame
van de bak.
Draai cilinderkopschroef A enigszins
vast.
2. + 3 Bevestig klembeugel D met ci-
linderkopschroef E (M6x16) op het
frame van de zijelementen.
Schuif de afstandhouders F op de
klembeugels aan de zijkant.
Om te voorkomen dat het acryl en de
afstandhouders beschadigd raken,
dient u de schroeven niet te stevig vast
te draaien!
De afstandhouders moeten tussen de
twee elementen worden geplaatst!
4. + 5. Draai cilinderkopschroef G
(M5x20) in de schroefdraad op de
klembeugel en draai deze vast.
Draai plaatschroef H (Ø4,2x13) en
borgschijfje I (5,3) in het frame en
draai ze vast.
6. Breng in de hoek een streep silicone
aan.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

29620 série

Table des Matières