Page 1
Notice de montage et mode d'emploi max. 135 kg ~ 150 Min. 80 kg L 134 | L 165 | H 208 TFUF.01.04 N° d'article TF-UF / TF-UF-PRO Taurus Ultra Force...
Table des matières INFORMATIONS GÉNÉRALES Notes techniques Sécurité personnelle Emplacement MONTAGE Instructions générales Contenu de la livraison Vue d’ensemble des pièces Avertissements/autocollants d'avertissement Montage STOCKAGE ET TRANSPORT Instructions générales Roulettes de déplacement INSTRUCTIONS D'ENTRAÎNEMENT Instructions générales d’entraînement Conseils pour les exercices et consignes de sécurité Guide d'exercices Réglages de l'appareil Exercices d'étirements pour les muscles des jambes et les pectoraux...
Nous vous remercions d'avoir opté pour un appareil d'entraînement de qualité de la marque Taurus. Taurus propose des appareils de sport et de fitness haut de gamme conçus pour une utilisation à domicile ou destinés à équiper les salles de gym et les établissements commerciaux. Les appareils de fitness de Taurus poursuivent l'objectif premier des sportifs, celui d'atteindre un niveau de performance maximal ! Les appareils sont ainsi développés en étroite concertation avec des sportifs...
Page 6
À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité avant le montage de l'appareil et sa première utilisation. Le présent mode d'emploi est là pour vous aider à monter rapidement l'appareil et à le manipuler en toute sécurité. Veillez impérativement à ce que tous les utilisateurs de l'appareil (notamment les enfants et les personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur) aient préalablement pris connaissance du présent mode d'emploi et de son contenu.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Notes techniques TF-UF Poids et dimensions : Poids de l’article (brut, emballage inclus) : 88,6 kg Poids de l’article (net, sans emballage) : 80 kg Dimensions de l’emballage (L x l x h) et poids : Boîte 1 151 cm x 49 cm x 22 cm 42 kg Boîte 2...
Sécurité personnelle DANGER ⚠ Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommandons de demander l'avis d'un médecin afin qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet appareil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à...
Emplacement AVERTISSEMENT ⚠ Évitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée. ⚠ PRUDENCE Choisissez le lieu d’installation afin de disposer de suffisamment d’espace autour de l’appareil afin de pouvoir circuler autour de celui-ci. Assurez-vous que la salle d'entraînement soit correctement aérée pendant l'entraînement et qu'elle ne soit pas exposée aux courants d'air.
MONTAGE Instructions générales ⚠ DANGER Ne laissez pas les outils ainsi que les matériaux d'emballage, comme les films de protection, sans surveillance : ils représentent un danger pour les enfants (risque d'étouffement). Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant le montage. ⚠...
Page 11
Tube extenseur de jambe Kit de montage Poignées (2) Module d’extension de jambe Armature de siège amovible Rembourrage de jambe inférieur Rembourrage de Cadre de base jambe supérieur Sangles de Cadre pieds (2) supérieur droit Cadre supérieur gauche Supports de poulies de renvoi (6) Dossier avec vis à...
Vue d’ensemble des pièces Poulies de renvoi Barre de traction latissimus Cadre supérieur droit CÔTÉ GAUCHE CÔTÉ DROIT Cadre supérieur gauche Poulie de renvoi avec logo Revêtement de cadre supérieur avec logo Tôle perforée Unité de réglage droite Unité de réglage Poignée du dossier gauche Traverse...
Avertissements/autocollants d'avertissement ATTENTION : Veillez à apposer les étiquettes d’avertissement et de mise en garde suivantes sur votre appareil. CAUTION LABEL 1 – ATTENTION : AUTOCOLLANT 1 Déposer systématiquement la barre de traction latissimus dans son support lorsqu’elle n’est pas utilisée. WARNING LABEL 1 – AVERTISSEMENT : AUTOCOLLANT 1 Le fait de ne pas lire et de ne pas suivre les consignes de sécurité...
Page 14
WARNING LABEL 3 – AVERTISSEMENT : AUTOCOLLANT 3 Risque d’écrasement ! Tenir les mains à l’écart pendant l’utilisation ! WARNING LABEL 5 – AVERTISSEMENT : AUTOCOLLANT 5 (6 positions) Ne pas toucher les poulies et les pièces mobiles. Ultra Force...
Page 15
WARNING LABEL 4 – AVERTISSEMENT : AUTOCOLLANT 4 (2 positions) AVERTISSEMENT ! Vérifiez que la tige est en position verrouillée avant de commencer l’exercice. WARNING LABEL 7 – AVERTISSEMENT : AUTOCOLLANT 7 (2 positions) AVERTISSEMENT ! Si vous réalisez des exercices en position debout, placez vos pieds fermement sur la plaque de sol.
Page 16
CAUTION LABEL 2 – ATTENTION : AUTOCOLLANT 2 ATTENTION ! Il est recommandé de transporter l’appareil à deux personnes. WARNING LABEL 5 – AVERTISSEMENT : AUTOCOLLANT 5 (6 positions) AVERTISSEMENT ! Ne pas toucher les poulies et les pièces mobiles. WARNING LABEL 6 – AVERTISSEMENT : AUTOCOLLANT 6 (2 positions) AVERTISSEMENT ! Risque d’écrasement –...
Montage Avant de procéder à l'assemblage de l'appareil, observez bien attentivement les étapes de montage représentées et effectuez-les dans l'ordre indiqué. REMARQUE Vissez d'abord toutes les pièces sans les serrer et vérifiez qu'elles sont correctement ajustées. Vous y serez invité, serrez les vis à l'aide de l'outil correspondant. CÔTÉ...
Page 18
Pièces requises pour l’étape 1 : Cadre de base 4 vis à six pans creux (M8 x 25 mm) Clé pour vis à six pans creux 5 mm Plaque de sol avec protections de sol Étape 1 : montage du cadre de base Tournez le cadre principal de sorte que les avertissements soient dirigés vers le bas.
Page 19
Pièces requises pour l’étape 2 : Traverse Tôle perforée Barres de soutien 2 vis à six pans creux (M10 x 112 Cadre principal Étape 2 : montage du cadre arrière M10 x 112 mm Vis six pans Retournez cadre arrière de sorte qu’il repose sur l’entretoise auxiliaire et que les Traverse...
Page 20
Tous les écrous et toutes les vis doivent être placés de l’avant vers l’arrière - avec l’écrou sur la face arrière. Pièces requises pour l’étape 3 : Poignée de maintien du dossier avec vis six pans (M8 x 40 mm) Cadre de dossier Rembourrage de dossier avec vis six pans (M8 x 15 mm)
Page 21
Pièces requises pour l’étape 4 : Dossier avec cadre Cadre principal Cadres supérieurs gauche et droit 2 vis à six pans creux avec écrous 6 vis à six borgnes M10 (M10 x 72 mm) pans creux Cadre de base avec rondelles 2 vis à...
Page 22
Écrous borgnes sur la face Dossier avec arrière cadre Traverse Vis à six pans creux (M10 x 57 Serrez les vis à l'aide de la clé pour vis à six pans creux. Cadre de base Cadre de base Vis à six pans creux avec rondelles élastiques (M10 x 30 mm)
Page 23
Pièces requises pour l’étape 5 : Face avant Vis à empreinte cruciforme (M6 x 29 mm) Trous intérieurs Face arrière Revêtements avec vis à empreinte cruciforme (M6 x 29 mm) et vis à empreinte cruciforme (M4 x 20 mm) Trous extérieurs Vis à...
Pièces requises pour les étapes 6 et 7 : Armature de Écrou cylindrique Tube extenseur de jambe siège Module amovible d’extension de jambe Clé pour vis à six pans creux 5 mm Clé pour vis à six pans creux 6 mm Barres supérieure et inférieure d’extension de jambe Siège Étape 6 :...
Page 25
Étape 7 : montage des extenseurs de jambes Positionnez l’extrémité supérieure du tube extenseur de jambe sur le support du module amovible d’extension de jambe. REMARQUE L’avertissement est dirigé vers le siège. Faites glisser l’écrou cylindrique à travers le module amovible d’extension de jambe et le tube extenseur de jambe. Fixez les pièces avec la vis à six pans creux et la clé...
Page 26
Pièces requises pour l’étape 8 : Cadre principal Clé à vis Bras pivotant gauche Bras pivotant droit Unité de réglage Unité de réglage droite gauche 2 vis à six pans creux 2 vis à six pans creux (M8 x 49 mm) (M8 x 49 mm) Cylindre de résistance 2 vis à...
Page 27
Traverse Traverse inférieure Cylindre de résistance Bouton Cadre de base Unité de réglage droite Vis à six pans creux M8 x 49 mm et écrous borgnes M8 Bras pivotant droit...
Page 28
Pièces requises pour l’étape 9 : 6 supports de poulie (repérés par leur position sur la station) 6 poulies de renvoi 6 vis à six pans creux (M10 x 95 mm) 6 écrous borgnes (M10) Étape 9 : montage des poulies de renvoi Déterminez les positions de chaque support de poulie (voir repères).
Page 29
Pièces requises pour l’étape 10 : Poulie chromée Vis filetée Poulies de renvoi (2) (M8 x 110 mm) Écrou borgne M8 Étape 10 : montage des câbles Déployez et démêlez les câbles. Faites glisser la poulie chromée jusqu’à une extrémité du câble. Faites glisser les deux autres poulies jusqu’à l’autre extrémité du câble. Le câble est ainsi maintenu démêlé...
Page 30
Vis filetée M8 x 110 Grand mousqueton Poulie Écrou borgne M8 chromée Pose du câble Posez le câble derrière le bras pivotant - jusqu’à l’extrémité extérieure des tubes-supports supérieur et inférieur Bras pivotant Crochets de traverse Posez le câble derrière le cylindre Crochet de poulie sur le...
Page 31
Étape 11 : Fixez la barre de traction latissimus aux grands mousquetons du cadre supérieur. Placez ensuite la barre de traction latissimus dans les crochets prévus à cet effet sur le cadre supérieur. Fixez les poignées à la barre transversale à l’aide des grands mousquetons situés à l’extrémité des câbles.
STOCKAGE ET TRANSPORT Instructions générales ⚠ AVERTISSEMENT Stockez l'appareil dans un lieu où il reste hors de portée de tiers ou d'enfants. Si votre appareil ne dispose pas de roulettes de déplacement, il convient de le démonter avant son transport. ࣑...
INSTRUCTIONS D'ENTRAÎNEMENT L’appareil UltraForce est plus qu’un appareil de musculation ; il s’agit d’un système d’entraînement et de nutrition complet. Il propose un programme de « forme physique pour la vie » qui va de pair avec un mode de vie sain et complet. Ce programme comprend des examens réguliers, une alimentation saine et des exercices.
Vêtements Nous vous conseillons d’opter pour des vêtements d’entraînement amples et confortables (pour une meilleure liberté de mouvement) qui vous donneront de l’assurance. Ne portez jamais de vêtements caoutchoutés ou synthétiques, car ils empêchent l’évaporation de la transpiration et risquent de faire augmenter dangereusement votre température corporelle.
l’efficacité de votre routine d’entraînement. 7. En une à deux semaines, vous sentirez les progrès réalisés avec cet appareil. Améliorez votre posture et ressentez plus de force et d’efficacité dans vos muscles. Guide d'exercices Vous trouverez une description détaillée de tous les exercices dans le guide d'entraînement fourni avec l’appareil.
Page 36
Crochets pour barre de traction latissimus Unité de réglage Œillets de traverse Œillets latéraux du cadre principal Œillet de cadre arrière Œillet de cadre central Œillet de cadre avant Œillet pour accessoire de jambe Ultra Force...
Exercices d'étirements pour les muscles des jambes et les pectoraux Muscles faciaux Muscle splénius Muscle Muscle trapèze Muscle trapèze sterno-cléido-mastoïdien Muscle deltoïde Muscle deltoïde Muscle élévateur de la Muscle grand pectoral scapula Muscle grand rond Muscle Muscle dentelé rhomboïde Biceps Triceps antérieur Grand dorsal...
Page 38
3. Exercice : Étirement des muscles du mollet (gastrocméniens) Posez les pieds parallèlement et vers l’avant, les talons touchant le sol. D’un pas chassé, prenez appui sur une chaise. Déplacez le poids de votre corps sur la jambe avant, poussez le talon de la jambe arrière vers le sol et maintenez le contact.
Journal d'entraînement Poids Datum Zeit (Min.) Trainingsgewicht Kalorienverbrauch Körpergewicht Date Durée (min.) Calories brûlées Poids corporel d’entraînement Distance Niveau de résistance Je me sens ... Fréquence cardiaque moyenne Ø Herzfrequenz Strecke Widerstandsstufe Ich fühle mich ...
DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE Instructions générales ⚠ AVERTISSEMENT Ne procédez à aucune modification non conforme sur l'appareil. PRUDENCE ⚠ Toute pièce endommagée ou usée peut compromettre votre sécurité et affecter la durée de vie de l'appareil. Remplacez par conséquent immédiatement les composants endommagés ou usés.
Calendrier d'entretien et de maintenance Pour éviter tout endommagement causé par la transpiration, il convient de nettoyer l'appareil avec une serviette humide (sans solvant !) après chaque séance d'entraînement. Les opérations d'entretien suivantes sont à effectuer dans les intervalles de temps indiqués : Une fois par Une fois par Tous les trois...
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS Pour rendre votre entraînement encore plus agréable et efficace, nous vous recommandons de compléter votre appareil de fitness par des accessoires adéquats. Un tapis de sol vous permettra de poser votre appareil de fitness en toute sécurité, tout en protégeant votre sol des taches de transpiration.
Le numéro de série de votre appareil est unique. Il se trouve sur un autocollant blanc. Entrez le numéro de série dans le champ correspondant. Numéro de série : Marque / catégorie : Taurus / appareil de musculation Désignation du modèle : Ultra Force / Ultra Force Pro Référence article :...
Liste des pièces N° Désignation (ENG) Nbre UPRIGHT FRAME PULLEY WHEEL WITH LOGO PLATE TAPPING SCREW q;2x4mm PULLEY WHEEL REARING PLASTIC PULLEY COVER OIL BEARING BOTTOM PULLEY BRACKET PERFORATED COVER FRONT TOP COVER CAP FRONT BOTTOM COVER CAP REAR COVER CAP ALUMINIUM LOGO PLATE M4X10 PHILLIPS BOLT (TAPPING SCREW q;3.5x10mm ) M60 ROUND TUBE CAP...
Page 45
PLASTIC ROLLER CAP(R) ALLEN BOLT M8x46mm(THREAD LENGTH 10mm) PHILLIPS SCREW M6x20mm BASE FRAME PAD PHILLIPS SCREW M4X20mm (TAPPING SCREW q;4x20mm) TOP FRAME TUBE (L) PULLEY WHEEL(A) WITH LOGO PLATE CHRAME PULLEY ASSEMBLY ALLEN BOLT M10x38mm(THREAD LENGTH 10mm) TOP FRAME TUBE (R) TOP PULLEY WHEEL BRACKET (L) FOAM GRIP <t14x<t12x125 SWING ARM ASSEMBLY BRACKET (L)
Page 46
TOP PULLEY WHEEL BRACKET(R) RESISTANCE CYLINDER RESISTANCE IRON CORE CYLINDER HOUSING TUBE RESISTANCE PLASTIC CAP RESISTANCE PLASTIC CAP W/PIVOT CABLE LARGE CLIP HANDLES SEAT SUPPORT FRAME SEAT HANDLE BAR SEAT HANDLE BAR GRIPS <t31.4x<t25.4x470 ALLEN BOLT M6x12mm SPRING WASHER REMOVABLE LEG TUBE BUMPER 80+118 SHORT HITCH PIN WITH LANYARD 81+118 LONG HITCH PIN W/LANYARD...
Page 47
ALLEN Bolt M10x57mm(THREAD LENGTH 15mm) ALLEN Bolt M10x30mm SPRING WASHER M10x2.5t HEX BOLT M8x20mm M9 LARGE WASHER q;30xq;9x2.0t M9 SMALL WASHER q;20xq;9x2.0t HEX BOLT M8x49mm(THREAD LENGTH 10mm) ACORN NUT M8 ALLEN SPACER BOLT ALLEN BOLT 5mm ALLEN BOLT M10x98mm(THREAD LENGTH 15mm) ALLEN BOLT M10x115mm(THREAD LENGTH 15mm) ALLEN BOLT M8x25 ALLEN WRENCH 6mm...
GARANTIE Les appareils d'entraînement de Taurus® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre appareil de fitness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Notre ligne d'assistance technique se tient volontiers à...
Service Garantie Durant la période de garantie, les appareils présentant des dysfonctionnement dûs à des défauts du matériel utilisé ou des défauts de fabrication seront, à notre appréciation, réparés ou remplacés. Les pièces ou appareils échangés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n'entraînent ni une prolongation ni un renouvellement du délai de garantie.
Page 51
CONTACT TECHNIQUE TECHNIQUE & SERVICE TECHNIQUE & SERVICE +49 4621 4210-900 80 90 1650 +33 (0) 172 770033 +49 4621 4210-945 +49 4621 4210-933 +49 4621 4210-698 info@fitshop.dk service-france@fitshop.fr technik@sport-tiedje.de Lu - ve 08h00 18h00 Lu - ve...
Page 52
NOUS VIVONS FITNESS BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEAUX SOCIAUX www.fitshop.fr www.sport-tiedje.de/blog Avec plus de 70 succursales, Fitshop est le plus grand marché spécialisé d'appareils de fitness à domicile en Europe et compte parmi les sociétés de vente en ligne les plus renommées www.facebook.com/SportTiedje dans le domaine de l'équipement de fitness.