Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour VCB-61:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

ISO
9001
Food Preparation
Fast and Easy
AB HÄLLDE MASKINER, P.O. Box 1165, SE -164 26 Kista, SWEDEN
+46 8 587 730 00
+46 8 587 730 30
www.hallde.com
info@hallde.se

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hällde VCB-61

  • Page 1 9001 Food Preparation Fast and Easy AB HÄLLDE MASKINER, P.O. Box 1165, SE -164 26 Kista, SWEDEN +46 8 587 730 00 +46 8 587 730 30 www.hallde.com info@hallde.se...
  • Page 4 PROCESSING TIMES. TYPES OF PROCESSING. The quantities and sizes of individual pieces VCB-61/62 chops and grinds meat, fish, fruit, that can be processed in one fill and the proces- vegetables and nuts, and mixes/blends sauces, sing time necessary are dependent on the...
  • Page 5 KNIFE/CUTTER: Hallde’s agitating knife/cutter To eliminate the risk of damage to the motor, the with four blades (2 + 2) of highest quality knife VCB-61/62 is fitted with a thermal motor steel for a thorough and excellent result. protection device that automatically switches the machine off if the temperature of the motor MATERIAL: The machine base: Aluminium.
  • Page 6 Sätt tillbaka de fyra gummi/avskrapar-bladen på reglaget (A11) i läge "I" (gäller VCB-61) res- avskraparringens ovansida genom att pressa pektive i läge "II" (gäller VCB-62) samt dem rakt ner i spåren. Se till att avskraparbladen sväng säkerhetsarmen (A8) åt sidan så...
  • Page 7 För att eliminera risken för skador på motorn, NETTOVIKTER: Maskinbas: 25 kg (maskin 100- har VCB-61/62 en brytarfunktion som automa- 120 V), 23,6 kg (maskin 220-240 V). Kärl kom- tiskt stänger av maskinen om motorns tempera- plett inklusive kniv, lock och avskrapare: 2,6 kg.
  • Page 8 ønsker. TILBEREDNINGSTYPER. For å oppnå gode og jevne resultater må fast VCB-61/62 hakker og maler kjøtt, fisk, frukt, føde, f.eks. kjøtt, ost osv., først skjæres i stykker (NO) av noenlunde samme størrelse, ikke større enn grønnsaker og nøtter, og blander/mikser sauser,...
  • Page 9 (2 + 2) av førsteklasses knivstål gir Tilbered mindre mengder per gang. grundige og fremragende resultater. MATERIALE: Maskinhuset: Aluminium. TEKNISKE DATA. HÄLLDE VCB-61. Beholderen: Rustfritt stål. Kutteverktøyskivene: TYPE TILBEREDNING; Hakker og maler kjøtt, fisk, Polysulfon. Knivbladene på kutteverktøyet: Kniv- frukt, grønnsaker og nøtter.
  • Page 10 Geschwindigkeitsregler (A11) in Position „I“ (bei über die Mitte des Deckels gemäß Abb. G6. Hällde VCB-61/62 VCB-61) bzw. in Position „II“ (bei VCB-62) und schwenken Sie den Sicherheitsarm (A8) seitlich MONTIEREN SIE DEN ABSTREICHER bis zum Anschlag weg. Prüfen Sie, ob die Welle...
  • Page 11 Maschine). Behälter mit Messer, Deckel und Beschädigungen Motors dBA, Magnetfeld: unter 0,1 Mikrotesla Abstreicher: 2,6 kg. auszuschließen, verfügt der VCB-61/62 über eine Unterbrechungsfunktion, die die Maschine STEUERUNG UND GESCHWINDIGKEITEN: „0“ = NORMEN: EU-Maschinenrichtlinie 89/392/EEC automatisch ausschaltet, wenn der Motor zu Maschine ausgeschaltet.
  • Page 12 Frotter le carter avec un chiffon humide. le récipient. Mettre le bouton de réglage de vit- LE RACLEUR (A1/A5) DOIT TOU- esse (A11) en position « I » (VCB-61) ou « II » JOURS ÊTRE EN PLACE POUR Laver soigneusement et essuyer le couvercle, (VCB-62) et pivoter le bras de sécurité...
  • Page 13 COMMANDES ET VITESSES : « 0 » = arrêt. « I » Pour éviter tout risque de surchauffe du moteur, = fonctionnement en continu à 1500 tr/min le VCB-61/62 est équipé d’une protection (moteur 50 Hz) ou 1700 tr/min (moteur 60 Hz). thermique qui arrête automatiquement la «...
  • Page 14 Desmontar la tapa y el rascador conforme a lo instalar la cuchilla en el recipiente. A descrito en la sección “Desmontaje”. Sacar el continuación, situar la palanca de ajuste de anillo adaptador (Fig. D) de la ranura del interior velocidad (A11) en la posición “I” (VCB-61) o “II”...
  • Page 15 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE HALLDE rpm (motor de 60 Hz). “II” = máquina funcionando máquina y del eje (A9) en cuatro segundos. VCB-61. de forma continua a 3000 rpm (motor de 50 Hz) o 3400 rpm (motor de 60 Hz). “P” (pulsante) =...
  • Page 16 (A7) o nella bocchetta di del cestello, riconducendolo il contenuto verso alimentazione sul coperchio (A3). Il modello VCB-61/62 macina e trita carne, pesce, la zona di taglio mentre l’apparecchio è in frutta, verdure e noci, inoltre frulla e miscela funzione.
  • Page 17 Allo scopo di eliminare il rischio di danni al motore, COMANDI E VELOCITÀ: “0” = apparecchio il modello VCB-61/62 è stato dotato di un spento. “I” = funzionamento continuo a 1500 interruttore di sicurezza che arresta giri/minuto (motore da 50 Hz) oppure 1700 giri/ automaticamente l’apparecchio qualora il motore...
  • Page 18 (A11) O RASPADOR (A1/A5) DEVE ESTAR usá-la. na posição “I” (VCB-61) ou na posição “II” (VCB- 62) e gire o braço de segurança (A8) para o Remova a tampa (A4), o raspador (A1/A5), a lado, o máximo possível, e verifique se o eixo/...
  • Page 19 da parte superior do raspador (A5), puxando o braço de segurança está corretamente PESO LÍQUIDO: Base da máquina: 25 kg (máquina raspador para cima. posicionado bem no centro da tampa. Aguarde de 100-120 V), 23,6 kg (máquina de 220-240 até 30 minutos e tente fazer a máquina V).
  • Page 20 VOEDSELVERWERKING. het verwerken van voedsel steeds op z’n Let op dat u uw handen niet verwondt De VCB-61/62 snijdt en maalt vlees, vis, plaats zit, omdat de vier bladen van de aan de scherpe messen (A6). fruit, groenten en noten, en mixt/mengt...
  • Page 21 Om het risico van schade aan de motor te grondig en uitstekend resultaat. Transmissie: directe aandrijving. elimineren, beschikt de VCB-61/62 over Veiligheidssysteem: twee een thermische motorbeveiliging die de MATERIAAL: het motorblok: aluminium. De b e v e i l i g i n g s s c h a k e l a a r s .
  • Page 22 TILBEREDNINGSFORMER. hvor lang tilberedningstid der kræves, afhænger Hällde VCB-61/62 af madvarernes konsistens og det ønskede re- VCB-61/62 kan hakke og findele kød, fisk, frugt, sultat. grøntsager og nødder og kan blende/mixe saucer, kryddersmør, mayonnaise, supper, For at opnå et godt og ensartet resultat bør man (DK) først dele faste madvarer som kød, ost o.
  • Page 23 FEJLFINDING. gennemarbejdet resultat. For at undgå risiko for skader på motoren er MATERIALER: Maskinhus: Aluminium. Skål: VCB-61/62 udstyret med en termosikring, der Rustfri stål. Knivskive: Polysulfon. Knivsblade: automatisk slukker motoren, hvis motor- Førsteklasses knivstål. Låg: Polysulfon. temperaturen bliver for høj. Termosikringen slår Skraberring og skraberhåndtag: Polysulfon.
  • Page 24 (A11) asentoon "I" (laite yläpuolelle kuvan G5 osoittamalla tavalla. Puhdista kone aina perusteellisesti käytön VCB-61) tai asentoon "II" (laite VCB-62) jälkeen. Käännä turvavarsi (A8) siten, että se on sekä käännä turvavarsi (A8) sivulle kokonaan kannen keskikohdan päällä...
  • Page 25 (380-415 V), 10 A (208-240 V). Äänentaso kääntämällä turvavarsi (A8) ääriasentoon LpA (EN31201): < 67 dBA. Magneettikenttä: TEKNISET TIEDOT HÄLLDE VCB-61. taakse ja tarkastamalla, että kone alle 0,1 mikroteslaa. KÄSITTELYTAVAT: Pilkkoo ja hienontaa pysähtyy, ja että akseli (A9) lopettaa SÄÄTIMET JA NOPEUDET: "0"...
  • Page 26 Leggið lokið/sköfuna ofan á skálina HÄLLDE VCB-61/62 hraðastillinguna (A11) í I-stöðu (á við um þannig að handfang loksins sé beint fyrir VCB-61) eða II (á við um VCB-62) og ofan handfangið á skálinni, eins og sést (IS) færið öryggisarminn (A8) eins langt til á...
  • Page 27 Til að koma í veg fyrir að mótorinn 120 V. Hávaðastig: LpA (EN31201): <67 240 V vél), 21,2 kg (380-415 V vél). Skál skemmist eru VCB-61/62 búnar hitavörn dBA. Segulsvið: Minna en 0,1 með hníf, loki og sköfu: 2,6 kg.
  • Page 28 Ýôóé þóôå, ç ëáâÞ ôïõ êáðáêéïý íá âñßóêåôáé ôï êáðÜêé (Á4), ôïí áðïîåóôÞñá (Á1/Á5), ôï “É” (ìïíôÝëï VCB-61) Þ ôç èÝóç “ÉÉ” (ìïíôÝëï VCB- áêñéâþò ðÜíù áðü ôç ëáâÞ ôïõ êÜäïõ, üðùò ìá÷áßñé / êüöôç (Á6) êáé ôïí êÜäï (Á7).
  • Page 29 ìéêñüôåñç áðü 0,1 microtesla. åðéëõèåß ðñéí èÝóåôå åê íÝïõ óå ëåéôïõñãßá ôç Ôå÷íéêÝò ÐñïäéáãñáöÝò, ÌïíôÝëï óõóêåõÞ. Hallde VCB-61. ×ÅÉÑÉÓÔÇÑÉÁ ÊÁÉ ÓÔÑÏÖÅÓ: “Ï” = Ôï ìç÷Üíçìá åßíáé åêôüò ëåéôïõñãßáò. “I” = Ôï ìç÷Üíçìá ÁðïóõíäÝóôå ôï öéò ðáñï÷Þò ñåýìáôïò áðü ôçí ÅÉÄÏÓ ÅÐÅÎÅÑÃÁÓÉÁÓ: Êüâåé êéìÜ, êïììáôéÜæåé...
  • Page 30 INSTRUKCJA OBSŁUGI kORZySTAć ZE SkROBAkA „I” (VCB-61) lub „II” (VCB-62), odchyl ramię urządzenia należy zawsze je wyłączyć, usta- PROBLEM:Urządzenie nie uruchamia się (silnik 50 Hz) lub 1700 obr/min (silnik 60 Hz). zabezpieczające (A8) maksymalnie w bok i wiając przełącznik (A11) w pozycji „O”, a na- lub zatrzymuje się...
  • Page 31 стиной, крышкой и скребком: 2,6 кг. сразу же после использования. средственно над ручкой чаши, как показа- 50 Гц) или 1700 оборотов/мин (мотор 60 в положение“I” (VCB-61) или “II” (VCB-62) и ли вставлена вилка питания в розетку, или но на рис. G5. Гц).

Ce manuel est également adapté pour:

Vcb-62