Sommaire Introduction ..................4 Conseils concernant la notice d’utilisation ..........4 Explication des pictogrammes et des symboles ........5 Utilisation ....................6 Fonction .......................7 Utilisateurs prévus ..................7 Livraison ......................7 Transport et stockage ................7 Conseils de sécurité ................8 Conseils généraux de sécurité ..............8 Dangers pour l’utilisateur, le patient ou des tiers ........8 Éviter tout dommage sur l’appareil ............9 Installation et mise en service ............
Page 3
5.1.1 Conseils généraux de sécurité ............17 5.1.2 Dangers pour l’utilisateur, le patient ou des tiers ......17 5.1.3 Éviter tout dommage sur l’appareil ........... 17 Préparer le retraitement et le terminer ..........18 Retraiter les surfaces ................18 5.3.1 Vue d’ensemble ..................
2011/65/EU concernant la restriction d’utilisation de certains produits dangereux dans les appareils électriques et électroniques (« RoHS »). Vous trouverez les certificats de conformité et nos conditions géné- rales de vente sur notre site www.atmosmed.com. Le système de gestion de la qualité utilisé chez ATMOS est certifié selon la norme internationale EN ISO 13485. Cette notice d’utilisation est valable pour les appareils suivants : • ATMOS iQam 507.6000.0 Introduction...
Explication des pictogrammes et des symboles Dans la notice d‘utilisation DANGER Avertissement d’un danger qui pourrait vous tuer immédiatement ou vous blesser grièvement. Respecter les mesures nécessaires. AVERTISSEMENT Avertissement d’un danger qui pourrait vous tuer ou vous blesser gravement. Respecter les mesures nécessaires. ATTENTION Avertissement d’un danger qui pourrait vous blesser légèrement.
IP68 Degré de protection Classe de protection (EN 60601-1) II Pas de déchet domestique Utilisation Nom : ATMOS iQam Indication médicale / Imagerie lors de diagnostic par endoscopie en méde- Utilisation : cine ORL Spécification de la Caméra endoscopique pour numérisation de l’image fonction principale :...
Fonction L’ATMOS iQam est une caméra prévue pour la numérisation des images en- doscopiques. Le raccord pour endoscope permet de connecter d’une main un endoscope médical. Celui-ci est immédiatement reconnu et la caméra utilise les réglages les plus adaptés. La caméra s’allume automatiquement quand elle est en mouvement ou en cas de modification d’image, et repasse automatiquement...
L’appareil utilise une vibration comme feedback tactile. En combinaison avec le logiciel ATMOS Capture Suite, il est possible de désactiver les vibrations. Dangers pour l’utilisateur, le patient ou des tiers Choc électrique en raison d’une connexion secteur qui ne convient pas, d’une mauvaise utilisation du produit ou de pièces endommagées...
• Si la caméra est en panne, utiliser l’endoscope sans la caméra. • ATMOS conseille : N’utiliser uniquement le logiciel d’ A TMOS. Risque d'infection du à des germes sur le produit ! Des maladies peuvent être transmises. • Toujours porter des gants à usage unique quand vous utilisez l’appareil.
électriques. Le fabricant d’un système médical électrique est responsable du fait que la performance, la sécurité, les caractéristiques techniques et l’utilisa- tion de l’ A TMOS iQam ne soient pas entravées. Respecter les informations suivantes, si l’appareil est connecté en combinaison avec d‘autres :...
Connexion à un PC Connecter le câble de la caméra (Prise USB) à un PC. Connecter à une unité de consultation ORL (ATMOS S 61 Servant Vision ou ATMOS S 61 CORIAN® integral) Connecter le câble de la caméra (Prise ATMOS) à la connexion correspon- dante sur l’unité...
Utilisation Conditions environnementales durant l‘utilisation • Température : +10...+35 °C • Humidité de l’air relative : 20...80 % d’humidité de l’air sans conden- sation • Pression atmosphérique : 700...1060 hPa Allumer l‘appareil Retirer la caméra du support pour caméra ou de la surface de dépôt. » La caméra s’allume. » La caméra vibre 2 fois. »...
Obtenir une image nette Démarrer le logiciel. Tourner la bague de focus. 4.5.2 Zoom Pour cette fonction, il faut le logiciel ATMOS Capture Suite. Démarrer le logiciel. Zoomer dans l’affichage en direct du logiciel ATMOS Capture Suite. Respecter la notice d’utilisation du logiciel ATMOS Capture Suite. Enregistrer des vidéos Pour cette fonction, il faut le logiciel ATMOS Capture Suite.
» L’affichage de statut est bleu. Il est également possible de démarrer ou d’arrêter les enregistrements vidéo via le logiciel ou la pédale (uniquement avec le logiciel ATMOS Capture Suite). Pause dans l’enregistrement Pour cette fonction, il faut le logiciel ATMOS Capture Suite. Faites une pause dans l’enregistrement. Respecter la notice d’utilisation du logiciel ATMOS Capture Suite.
Modifier les réglages Pour cette fonction, il faut le logiciel ATMOS Capture Suite. Respecter la notice d’utilisation du logiciel ATMOS Capture Suite. 4.9.1 Désactiver des fonctions Vous pouvez désactiver les fonctions suivantes : Fonction Auto Strobo Affichage des paramètres du stroboscope et ...
Démarrer le logiciel ATMOS Capture Suite. Ouvrir la fenêtre R églage Sélectionner l’onglet ATMOS iQam. Décocher la case correspondante. 4.9.2 Modifier les actions sur la tête de caméra Démarrer le logiciel ATMOS Capture Suite. Ouvrir la fenêtre R églage Sélectionner l’onglet ATMOS iQam. Sélectionner dans la fenêtre le choix souhaité F onction • e...
Retraitement Conseils de sécurité concernant le retraitement 5.1.1 Conseils généraux de sécurité Nous conseillons de consigner par écrit toute procédure de maintenance et de remplacement. L’utilisateur est responsable du résultat du nettoyage et de la désinfection. Habituellement, la validation et une surveillance de routine du processus sont nécessaires.
Produits de nettoyage et de désinfection déconseillés. Le produit risquerait d’être abîmé. • N’utiliser pour les parties en plastique aucun produit de désinfection contenant l’un des composants suivants : • Chloramides ou dérivés du phénol Préparer le retraitement et le terminer Après le retraitement Effectuer un contrôle de fonctionnement. Retraiter les surfaces 5.3.1 Vue d’ensemble Surface Remarque...
Page 19
Produit (fabricant) Produits actifs pour 100 g Sorte neodisher® Enzymatique Liquide MediClean forte (Dr. <5% tensides non ioniques et anioniques, enzymes Concentré Weigert) mikrozid® Sensitive Composés d'ammonium quaternaire Lingettes Wipes 0,26 g chlorure d’alkyl (C12-16) de diméthylbenzylammonium Prêtes à (Schülke & Mayr) Chlorure de didécyldiméthylammonium (DDAC), l’utilisation 0,26 g chlorure d’alkyl (C12-14) d’...
Pour l’ensemble de ces mesures, la personne doit disposer des dispositifs de contrôle et des pièces détachées d’origine. ATMOS conseille : mandater un partenaire de maintenance autorisé par ATMOS. Vous disposez ainsi de l’assurance que les réparations et les contrôles sont faits de manière appropriée, que des pièces d’origine sont utilisées et que vos droits à...
Le formulaire est joint à l’appareil et est disponible sur www.atmosmed.fr . Emballer l’appareil avec les protections nécessaires et un emballage adéquat. Joindre le formulaire QD 434 « Réclamation / Bon de retour » ainsi que la preuve de décontamination. Coller la pochette d’envoi sur l’extérieur de l’emballage. Renvoyer l’appareil à ATMOS ou à votre fournisseur. Maintenance et service...
à la page 14 La caméra ne vibre pas. La fonction a été Activer la fonction dans le désactivée. logiciel ATMOS Capture sSuite, L’affichage du statut ne voir page 15. fonctionne pas. L’endoscope n’a pas été reconnu automatique- ment.
A TMOS Strobo 21 LED pour la strobos- copie - Câble caméra ATMOS iQam nécessaire) Livraison : • ATMOS iQam à intégrer à l’ A TMOS S 61 Servant Vision. ATMOS Capture® Suite HD Licence Dongle 700.0047.0 Logiciel pour affichage et archivage de signaux vidéo HD sur le PC.
Page 25
Accessoires ATMOS Moniteur médical 21,5“ Touch 507.3128.0 L’écran médical ATMOS 21,5“ Touch est un écran compact spécialement plat pour une utilisation en milieu médical. Coffrage métal complètement fermé, verre de sécurité double anti-reflets, commandes éclairées avec interrup- teur, LED affichant l’état, réglage de la luminoisté. Remote On pour ATMOS PC compact et Contrôleur ATMOS. Livraison : • ATMOS Moniteur médical Touch •...
Pièces détachées Pièce détachée ATMOS iQam Tête de caméra 507.6036.0 Sans câble caméra ATMOS iQam Câble caméra USB 507.6028.0 Pour connexion au PC Pour la transmission d’images et d’informations de guidage de l’ A TMOS iQam. Pièces détachées...
Produit Ne pas éliminer le produit avec les produits ménagers. Le produit ne contient pas de produits dangereux. Nettoyer et désinfecter l‘appareil. En France : Renvoyer l’appareil à ATMOS ou à votre fournis- seur. Celui-ci éliminera l’appareil dans le respect de la réglementation. Dans les autres pays :Respecter la réglementation spécifique au pays concer- nant l’élimination des déchets. En Allemagne, cet appareil ne tombe pas sous la réglementation du registre concernant les déchets d’appareils électriques car il pourrait être contaminé. Ne...
11 Caractéristiques techniques ATMOS iQam Alimentation 5 V (USB 2.0) Courant absorbé max. 0,5A (USB 2.0 ; 5 V ) Puissance absorbée Max. 2,5 W Autres alimentations élec- Néant triques Fusibles Autres sécurités Paramètres de performance 1 Paramètres de performance 2 Durée d’utilisation Utilisation continue Courant de fuite Courant de fuite de mise à la...
Page 29
Classe de protection (EN 60601-1) Degré de protection Pièces d’utilisation Type BF Catégorie de protection IP 68 Classification selon Annexe IX Classe I selon règle 12 directive CE 93/42/CEE Certification CE Code GMDN 17002 Code UMDNS 17-002 Code MD/MDS USB 0204 Ident-Nr. (REF) 507.6000.0 État : octobre 2019 Caractéristiques techniques...
Les appareils de communication HF (par ex. appareils radio, câble antenne) ne doivent âs être utilisés à une distance inférieure à 30 cm des pièces ou câbles indiqués par le fabricant de l’ A TMOS iQam . Le non respect de cette distance peut réduire les capacités de l’appareil. *Pour des niveaux supérieurs de résistance aux interférences, il est possible de réduire cette distance.