Sommaire des Matières pour Thetford Marine TECMA Nani Premium PLUS
Page 1
Manuale di Installazione e Istruzioni Owner’s and Installation Manual Manuel d’Installation et d’Utilisation Manual de Instalación y de Uso Bedienungs- und Einbauanleitung Contents / Contenu / Contenido / Inhalt ITALIANO Informazioni Generali Manuale di Installazione Manuale per l’utilizzatore ENGLISH General Information Installation Manual Owner Manual FRANCAIS...
Tecma, ciò potrebbe comportare una eventuale danno all’imbarcazione, infortunio o folgorazione. Thetford Marine non si assume alcuna responsabilità per danni alle apparecchiature, lesioni o morte che possano derivare da installazione, utilizzo, o funzionamento improprio del sistema.
Elenco dei componenti Si prega di controllare che tutte le parti/accessori siano incluse nella confezione Compass: ■ 1 – Tecma Compass toilet (alto/basso, 12V/24V) ■ 1 – Interruttore e controller da parete ■ 1 – Interruttore cornice nero da parete ■...
Page 4
Cablaggio sensore (Solo sensore del serbatoio pieno) Connettore Articolo/Descrizione Quantità C Deutsch Presa di contatto, 0462-201-16141 Spina elettrica, DT06-2S Cuneo di bloccaggio, W2S D Deutsch Spinotti, 0460-202-16141 Connettore di base, DT04-2P Cuneo di bloccaggio, W2P Cablaggio sensore (Sensore del serbatoio sia quando è pieno che quando è a metà) C Deutsch Presa di contatto, 0462-201-16141 Spina elettrica, DT06-2S...
Page 5
T000010A T000009A Parti del Kit Le parti mostrate di seguito sono fornite nel kit di Thetford Marine. Incluso in tutti i Kit Elettrovalvola Acqua Dolce Incluso in tutti i Kit Acqua di mare senza Incluso in tutti i Kit Acqua di mare con...
IN OGNI CASO! Pavimento - minimo 19 mm Installazione di acqua dolce Installazione di acqua dolce Pompa idrica (no Thetford Marine) Tubo di scarico della Toilet (Installazione acqua di mare) Installazione acqua dolce Modulo del relè...
Considerazioni sull’acqua di mare ■ La pompa dell’acqua di mare deve essere saldamente montata in un luogo asciutto e ben ventilato. Dovrebbe essere montata a non più di 183 cm in qualsiasi momento al di sopra della linea di galleggiamento inclinata. PERICOLO: La pompa dell’acqua di mare deve essere alimentata dal modulo relè...
Opzioni di installazione Scegliere il metodo che meglio si adatta alle vostre esigenze: ■ INSTALLAZIONE A: LIVELLO ACQUA DOLCE - Toilet singole o multiple DEL MARE 1. Pompa di pressione automatica dell’acqua dolce Alle altre toilet/ 2. Elettrovalvola di tipo nautico controllata elettronicamente dalla toilet valvole 3.
Installazione Nota: Fare riferimento alla fi gura, C, D e E per tutti i riferimenti sulla parte. NON attaccare al muro! 2- 5/8” 3-3/4” Fissare a pavimento con punte del trapano da 3,17 Mettere 1 in posizione permanente; tracciare il Far scorrere attraverso contorno.
Page 10
Installazione verticale Installazione orizzontale 1. Scegliere il metodo di installazione. 2. Infilare ; assemblare le parti come mostrato. 3. Serrare le fascette di 63,5 mm (2- 1/2”) per rafforzarlo. Verifi ca del funzionamento della Toilet (2x) PERICOLO: PRIMA di fi ssare defi nitivamente la toilet: Il mancato utilizzo del sifone ventilato nell’installazione ■...
Page 11
Requisiti elettrici per la barca o il veicolo Requisiti di installazione: ■ Tutti i circuiti devono essere conformi agli standard ABYC/ISO. ■ Il diametro dei cavi deve essere quello indicato nella tabella di calibrazione dei cavi. ■ Ogni toliet deve avere il proprio interruttore automatico o fusibile. ■...
Informazioni sul cablaggio per Tecma Compass See Wiring Information chart for correct wire Cablaggio di alimentazione Parti del cablaggio fornite dal cliente gauge and circuit breaker sizes Spinotto di contatto: 0460-204-08141 Connettore: DTHD04-1-8P Nero Nero (Raccomandato) Presa di contatto 0462-203-08141 10 AWG Alloggiamento spina elettrica: DTHD06-1-8S...
Schema di cablaggio Interruttore da parete (Guaina diametro 18, 3,6 m) Cavo a due fi li nero e rosso fornito da Thetford Marine, fi ssato in modo permanente al quadro elettrico a parete fi no alla scatola di derivazione con un connettore terminale maschio all’estremità...
Funzionamento Identifi cazione del modello Il modello premium plus ha i pulsanti ADD WATER (AGGIUNGI ACQUA) che FLUSH (SCARICO) ed ha le luci del sensore del serbatoio posizionate sotto il pulsante FLUSH T000029A T00002 Modello Premium Plus Il controllo dell'interruttore della parete della toilette ha due funzioni principali: ■...
Page 15
Illuminazione ■ La retroilluminazione azzurra facilita l'identificazione durante la notte. Per risparmiare energia, i pulsanti sono off se non utilizzati per lunghi periodi. ■ Una spia rossa nell'angolo in basso a sinistra indica che essa ha il blocco del serbatoio pieno disabilitato. ■...
Page 16
Entrare in modalità programmazione ricarica acqua Modalità nautica Modalità residenziale Imposta la modalità tazza vuota dopo lo scarico Impostare il livello d'acqua nella tazza dopo lo scarico. Tenere premuti entrambi i pulsanti per 3 secondi Se i led lampeggiano: la modalità...
Page 17
Un eccesso di scarichi dopo che il blocco viene disattivato può causare che i rifi uti straripino dal serbatoio attraverso l'impianto idraulico. Thetford Marine non si assume alcuna responsabilità per danni alle apparecchiature o lesioni o morte per straripamento dei rifi uti dal serbatoio quando il blocco del serbatoio pieno viene disabilitato.
Page 18
Blocco di scarico disabilitato, scarico singolo La toilet non scaricherà automaticamente quando l’indicatore del serbatoio sarà rosso. Premere e rilasciare (>8.0 sec.) Inizia uno scarico Riattiva il blocco di scarico Attenzione! La funzione di disabilitazione del singolo scarico può causare l'eccessivo riempimento del serbatoio rifi uti. Da utilizzare solo in caso di emergenza Disattivare/riabilitare la protezione del blocco ■...
Pulizia ■ Utilizzare l'Aqua-Clean di Thetford Marine, un detergente non abrasivo, adatto per tutti gli usi, sulla tazza e sulla pompa di macerazione. È specificamente formu- lato e testato a fondo per essere sicuro per tutti i componenti del sistema di servizi igienici. Rimuove in modo sicuro le macchie di ferro e depositi di calcare e può...
Page 20
Ricambi Num./ DESCRIZIONE Tavoletta & Copriwater Kit Ugello immissione Controller Premium Kit Motore 12V/24V (s) Kit Supporti motore Componenti di montaggio sul pavimento Kit valvole di scarico inferiore (Dritta o a gomito) Elettrovalvola Invensys 12V/24V Pompa acqua di mare 12V/24V Kit Tubo di Scarico Corto Anello di giunzione ceramica - motore Interruttore da parete...
Owner’s and Installation Manual Marine Toilet Warning! Read and understand the warnings listed in this document before you install, operate, or service this system. If you do not obey these warnings, there is a risk of property loss, injury, or electrocution. Do not make any changes to this unit as this could result in property damage, injury, or electrocution.
Parts List Please begin by checking to see that all parts/accessories were included in your Nano package: ■ 1 – Tecma Nano toilet (white/bone, 12V/24V) ■ 1 – Wall switch and controller ■ 1 – Black wall switch bezel ■ 1 – Bone wall switch bezel ■...
Wiring Harness Connectors Required Included Sensor Wiring Harness (Full Tank Sensor Only) Manufacturer Connector Item/Description Quantity C Deutsch Socket Contact, 0462-201-16141 Plug, DT06-2S Wedge Lock, W2S D Deutsch Pins, 0460-202-16141 Receptacle, DT04-2P Wedge Lock, W2P Sensor Wiring Harness (Both Full & Mid-Level Tank Sensor) C Deutsch Socket Contact, 0462-201-16141 Plug, DT06-2S...
Page 24
Note: To install the Tecma Nano toilet, you MUST have the toilet and one of the Kits pictured below! (2x) 1/4” 10 x 2.5” (2x) 1-1/4” x 2” (1x) (1x) Manufacturer’s Label T000010A T000009A Kit Parts Parts shown below are supplied in Thetford's Kits. Included in all Raw-water kits includ- Included in all Raw-water kits not includ- Included in all Solenoid Freshwater Kits...
Orientation Fig. E IF NEEDED-8” above waterline ALL TIMES! Floor-minimum 3/4” Fresh Water Install Fresh Water Hook-up Fresh Water Pressure Pump (Fresh Water Water Pump Wiring Install) Raw Water Pump Hook-Up Discharge Line (above or below fl oor) 3/4” Water Supply (Raw Water Install) Thetford Water Pump (Raw Water Install) Holding Tank 1/2”...
Raw Water Considerations ■ The Raw Water pump must be securely mounted in a dry, well-ventilated area. It should be mounted not more than 6' at any time above the heeled waterline. DANGER: The Raw Water pump must be powered by the toilet relay module. Use of any pump that draws more than 15 amps requires installation of a pump contactor relay.
Installation Options Choose the method that best fi ts your installation needs: ■ INSTALLATION A: FRESH WATER - Single or Multiple Toilets 1. Automatic Fresh Water Pressure Pump To other toilets/valves 2. Marine Electric Solenoid Valve electronically controlled by toilet SEA LEVEL 3.
Page 28
Installation Note: Refer to Fig, C, D and E for all part references. DO NOT attach to wall! 2- 5/8” 3-3/4” 12’ - plan accordingly! Mark / Cut hole 2- 5/8” x 3-3/4” and drill holes for Place 1 in permanent position; trace outline. Slide through mounting screws.
Installation, Con’t. Vertical Installation Horizontal Installation 1. Choose installation method. 2. Run ; assemble parts as shown. 3. Tighten 2-1/2” to secure in place. Test Toilet (2x) DANGER: BEFORE permanently attaching the toilet: Failure to use a Vented Loop in raw water pump installation sites can ■...
Page 30
Boat or Vehicle Electrical Requirements Installation requirements: ■ All circuits must follow ABYC/ISO standards. ■ Wire gauge sizes must follow Wire Gauge Size Chart. ■ Every toilet must have its own circuit breaker or fuse. ■ Always use crimp-style connectors with Sealing provisions to avoid corrosion. WARNING! HAZARD OF FIRE Always...
Page 31
Wiring Information for Tecma Nano See Wiring Information chart for correct wire Power wiring Customer Supplied Wiring Parts gauge and circuit breaker sizes Pin Contact: 0460-204-08141 Receptacle: DTHD04-1-8P Black Black (Recommended) Socket Contact: 0462-203-08141 10 AWG Plug Housing: DTHD06-1-8S Red (Recommended) Tecma Nano Controller T000034A Solenoid Valve...
Wiring Schematic Wall Switch (Sheathed 18 gauge, 12 foot) Black and Red, two-wire cable provided by Thetford, permanently attached to Wall Switch board, from the Wall Switch to the Control Box harness with a male terminal connector on the cable end. Wall Switch Sheathed two-wire cable- Red and Black, from the Control Box harness to the Wall Switch cable,...
Operation Model Identifi cation The premium plus has the ADD WATER and FLUSH buttons and the tank sensor indicator located below the FLUSH button. T000029A T00002 Premium Plus Model The toilet’s wall switch control has two primary functions: ■ An ADD WATER button – Adds approximately 0.5L of water each time it is pushed momentarily. Electronics prevent overfill. ■...
Lighting ■ Blue backlighting of the buttons provides identification at night. Buttons shut off to preserve power if not used for an extended interval. ■ A red warning light in the lower left corner indicates full-tank lockout protection is disabled. ■...
Page 35
Enter Water Refi ll Programming Mode MARINE MODE RESIDENTIAL MODE Sets empty bowl mode after fl ush Sets water level in bowl after fl ush. Press and hold both but- tons for 3 seconds. LEDs will fl ash, program- ming mode will be entered Within 3 additional seconds.
Page 36
Correct Water Level Usage ■ Water usage is not adjustable in the Marine Mode. ■ The recommended water level in the Residential Mode is 5” below the toilet rim. To set this in the programming mode, release your fingers 4-5 seconds after water begins flowing into the toilet. Setting the water deeper than this level creates excessive water use and fills the holding tank too quickly.
Page 37
Single Flush Override of Flush Lockout Toilet will not fl ush automaticalli when tank level indicator is red. Press and Hold (>8.0 sec.) Initiates one fl ush. Flush Lockout reactivates. CAUTION! This single fl ush over-ride function can cause over fi lling of a waste tank. For Emergency Use Only. Disabling/Re-enablling Lockout Protection ■...
Page 38
Maintenance Cleaning ■ Use Thetford’s Aqua-Clean, a non-abrasive, all-purpose cleaner, on the bowl and macerator pump. It is specially formulated and thoroughly tested to be safe for all components of your toilet system. It safely removes iron stains and hard water deposits and can be safely used on many other surfaces, including countertops, sinks, showers and tubs.
Manuel d’installation et d’utilisation Installation de la toilette pour bateau Avertissement! Prenez connaissance des avertissements et des mises en garde fi gurant dans ce document avant d’installer, d’utiliser ou d’entretenir ce système. Ignorer ces avertissements peut conduire à des pertes matérielles, des blessures ou une électrocution. N’apportez aucune modifi cation à cette unité au risque de causer des dommages matériels, des blessures ou une électrocution.
Liste des pièces Commencez par vérifier que toutes les pièces et tous les accessoires ont été inclus dans l’emballage de la cuvette Nano : ■ 1 – Toilette Tecma Nano (haute/basse, blanche/os, 12V/24V) ■ 1 – Interrupteur et contrôleur mural ■...
Les raccords pour faisceaux de câbles nécessaires Faisceau de câbles pour capteur (capteur de pleine capacité du réservoir uniquement) Fabricant Raccord Article/Description Quantité C Deutsch Contact femelle, 0462-201-16141 Fiche, DT06-2S Verrouillage du coin, W2S D Deutsch Broches, 0460-202-16141 Prise, DT04-2P Verrouillage du coin, W2P Faisceau de câbles pour capteur (capteur de pleine capacité...
Remarque : Pour installer la toilette Tecma Nano, vous DEVEZ avoir la toilette et l’un des ensembles illustrés ci-dessous. (2x) 1/4” 10 x 2.5” (2x) 1-1/4” x 2” (1x) (1x) Étiquette du fabricant T000010A T000009A Pièces des ensembles Les ensembles Thetford contiennent les pièces illustrées ci-dessous. Inclus dans tous les kits d’eau de mer Inclus dans tous les kits electrovanne d’eau Inclus dans tous les kits d’eau de mer...
Aperçu Fig. E SI NÉCESSAIRE - 20 cm au-dessus de la ligne de fl ottaison EN TOUT TEMPS! Plancher - min. 19 mm Installation à eau douce Raccord d’eau douce Pompe refoulante d’eau douce (installation Câbles pour pompe à eau à...
Considérations relatives à l’eau non traitée ■ La pompe à eau non traitée doit être solidement fixée dans un endroit sec et bien aéré. Elle ne doit être à aucun moment à plus de 183 cm (6 pi) au-dessus de la ligne de flottaison inclinée.
Options d’installation Choisissez la méthode qui convient le mieux à vos besoins pour l’installation: ■ INSTALLATION A: EAU DOUCE - Une ou plusieurs toilettes 1. Pompe refoulante automatique d’eau douce Vers les autres 2. Électrorobinet pour bateau commandé par la toilette NIVEAU DE toilettes / robinets LA MER...
Installation Remarque: Reportez-vous aux fi gures C, D et E pour toutes les références de pièces NE PAS fi xer au mur! 2- 5/8” 3-3/4” 3,7 m - planifi ez en conséquence! Marquez / découpez une ouverture de 6,7 cm x Placez 1 dans sa position permanente;...
Installation, suite Installation verticale Installation horizontale 1. Choisissez la méthode d’installation. 2. Enfilez ; assemblez les pièces tel qu’illustré. 3. Serrez les colliers de 63,5 mm (2-1/2 po) pour fixer le tout en place. Essayez la toilette (2x) DANGER: AVANT de fi xer la toilette en perma- Négliger de poser une nence: boucle de ventilation dans une installa tion...
Caractéristiques électriques exigées pour le bateau ou le véhicule Exigences d’installation : ■ Tous les circuits doivent respecter les normes ISO et celles d’ABYC. ■ Les diamètres des fils doivent respecter le tableau de diamètre et de dimension des fils. ■...
Renseignements concernant le câblage de Tecma Nano Reportez-vous au tableau de renseignements Power wiring Pièces de câblage fournies par le client concernant le câblage pour le calibre adéquat des fi ls et des disjoncteurs Broche de contact: 0460-204-08141 Fiche: DTHD04-1-8P Noir Noir (Recommandé) Contact femelle: 0462-203-08141...
Schéma de câblage Interrupteur mural Câble (gainé, calibre 18, 3,6 mètres) à deux fi ls, un noir et un rouge, fourni par Thetford, fi xé en permanence au circuit de l’interrupteur mural, allant de l’interrupteur mural au câble du boîtier de commande, avec un connecteur mâle à...
Fonctionnement Identifi cation du modèle Le modèle Premium Plus a tous deux les boutons ADD WATER (Ajouter de l’eau) et FLUSH (Chasse d’eau) et des voyants lumineux pour les capteurs de niveau du réservoir au bas de l’interrupteur. T000029A T00002 Modèle Premium Plus La commande de commutation murale de la toilette possède deux fonctions primaires : ■...
Éclairage ■ Le rétroéclairage bleu permet de voir les boutons la nuit. Le rétroéclairage s’éteint pour économiser l’électricité si l’interrupteur n’est pas utilisé pendant un intervalle prolongé. ■ Un voyant lumineux rouge dans le coin inférieur gauche indique que le verrouillage de la chasse a été désactivé. ■...
Entrez en mode de programmation de remplissage d’eau MODE MARINE MODE DOMESTIQUE Se règle sur le mode à cuvette vide après la Règle le niveau d’eau dans la cuvette après la vindange. vidange. Appuyez sur les boutons et maintenezpendant 3 secondes.
Page 55
Usage correct du niveau d’eau ■ L’utilisation d’eau ne peut pas se régler en mode bateau. ■ Le niveau d’eau recommandé en mode domestique se situe à 13 cm (5 po) en dessous du rebord de la toilette. Pour le régler en mode de programmation, relâchez vos doigts 4 à...
Neutralisation unique du ver- rouillage de la chasse d’eau La toilette ne se vidangera pas automatique- ment lorsque l’indicateur de niveau du réser- voir d’eaux usées est rouge. Appuyer et maintenir (>8.0 secondes) Démarre une chasse d’eau. Réactive le verrouillage de la chasse d’eau. MISE EN GARDE! Cette fonction de neutralisation unique du verrouillage de la chasse d’eau peut engendrer un trop-plein du réservoir d’eaux usées.
Entretien Nettoyage ■ Utilisez Aqua-Clean de Thetford, un nettoyant non-abrasif et tout-usage dans la cuvette et dans la pompe de macération. Il est spécialement conçu et a été testé à fond afin d’être sans danger pour tous les composants de votre système de toilette. Il élimine les taches de tannate de fer en toute sécurité ainsi que les dépôts d’eau dure;...
Pièces de rechange N°/ Description Siège et couvercle Embout / Prise d’eau Contrôleur Premium Pompe e motour en fourniment (S) Boulon en J / Ensemble de support de moteur Quincaillerie de fixation au plancher Clapet antirefoulement pour l’évacuation inférieure Électrorobinet Invensys Ensemble de pompe à...
Page 59
Manual de instalación y de uso Instalación del inodoro marino ¡Advertencia! Lea y comprenda las advertencias contenidas en este documento antes de instalar, hacer funcionar o dar mantenimiento a este sistema. El in- cumplimiento de estas advertencias ocasionará riesgos de pérdidas materiales, lesiones y electrocución. No modifi que de ninguna manera esta unidad pues de hacerlo podría ocasionar daños materiales, lesiones o electrocución.
Lista de piezas Comience revisando su paquete de Nano para confirmar que se hayan incluido todas las piezas/accesorios: ■ 1 inodoro Tecma Nano (alto/bajo, blanco/hueso, 12 V / 24 V) ■ 1 controlador e interruptor de pared ■ 1 moldura para interruptor de pared, color negro ■...
Page 61
Se requieren conectores de arnés de cableado Arnés de cableado del sensor (únicamente para el sensor de tanque lleno) Fabricante Conector Ítem/Descripción Cantidad C Deutsch Contacto hembra, 0462-201-16141 Enchufe, DT06-2S Cuña de traba, W2S D Deutsch Clavijas, 0460-202-16141 Receptáculo, DT04-2P Cuña de traba, W2P Arnés de cableado del sensor (tanto sensor de tanque lleno como de medio tanque) C Deutsch...
Page 62
Nota: ¡Para poder instalar el inodoro Tecma Nano, es IMPRESCINDIBLE tener el inodoro y uno de los juegos que se muestran debajo! (2x) 1/4” 10 x 2.5” (2x) 1-1/4” x 2” (1x) (1x) Etiqueta del fabricante T000010A T000009A Partes del juego Las partes mostradas a continuación se incluyen en los juegos de Thetford.
Page 63
Orientación Fig. E ¡20 cm por encima de la línea de fl otación EN TODO MOMENTO! Piso: 19 mm mínimo Instalación de agua dulce Conexión de agua dulce Cableado de la bomba de agua Bomba de presión de agua dulce (instalación Conexión de la bomba de agua bruta de agua dulce) Línea de descarga (por encima o por debajo...
Consideraciones referentes al agua bruta ■ La bomba de agua bruta debe instalarse firmemente en un área seca y bien ventilada. Debe estar montada en todo momento a no más de 183 cm (6 pies) por encima de la línea de flotación inclinada. PELIGRO: La bomba de agua bruta debe estar alimentada por el módulo de relé...
Opciones de instalación Elija el método de instalación que se adapte mejor a sus necesidades: ■ INSTALACIÓN A: AGUA DULCE: Inodoros individuales o múltiples 1. Bomba de presión automática de agua dulce 2. Electroválvula de solenoide marina bajo control electrónico del inodoro Hacia otros inodoros NIVEL DEL...
Page 66
Instalación Nota: Consulte las fi guras C, D y E para todas las referencias de las piezas ¡NO fi jar a la pared! 2- 5/8” 3-3/4” 3.7 m: ¡planear de acuerdo con ello! Marque / corte un orificio de 2- 5/8 x 3-3/4 pulg. y Colocar 1 en posición permanente;...
Page 67
Instalación, cont. Instalación vertical Instalación horizontal 1. Elegir el método de instalación. 2. Pasar ; armar las piezas como se muestra. 3. Apretar de 63.5 mm (2-1/2 pulg.) para afianzar. Comprobar el funcionamiento del inodoro (2x) PELIGRO: ANTES de fi jar el inodoro de forma Si no se usa una vál- permanente: vula antisifón en los sitios de instalación...
Page 68
Requisitos eléctricos para el bote o vehículo Requisitos de instalación: ■ Todos los circuitos deben cumplir con las normas de ABYC/ISO. ■ Los calibres de los cables deben ser los indicados en la tabla de calibre de los cables. ■ Cada inodoro debe tener su propio interruptor automático o fusible. ■...
Información de cableado para Tecma Nano En la tabla de información de cableado se Cableado de alimentación Piezas de cableado suministradas por el cliente encuentran los calibres de cables y tamaños de interruptores automáticos. Contacto macho: 0460-204-08141 Receptáculo: DTHD04-1-8P Negro Negro (Recomendado) Contacto hembra: 0462-203-08141 10 AWG...
Page 70
Esquema de conexiones de cableado Interruptor de pared Cable bifi lar (calibre 18 con forro, 3,6 m [12 pies]) negro y rojo, suministrado por Thetford, conecta- do permanentemente al tablero de interruptor de pared, desde el interruptor de pared hasta el arnés de la caja de control, con un conector Interruptor de pared terminal macho en el extremo del cable.
Page 71
Funcionamiento Identifi cación del modelo El modelo premium plus tiene los botones de ADD WATER (añadir agua) y “FLUSH” (descargar) y las luces de sensor de tanque ubicadas al fondo del interuptor. T000029A T00002 Modelo Premium Plus El control del interruptor de pared del inodoro tiene dos funciones principales: ■...
Page 72
Iluminación ■ La luz de fondo azul facilita la identificación de noche. Para fines de conservación de energía, los botones se apagan si no se usan por periodos prolongados. ■ Una luz de advertencia roja en la esquina inferior izquierda indica que se ha desactivado la protección del bloqueador del tanque lleno. ■...
Page 73
INgrese al modo de programación de rellenado de agua MODO MARINO MODO RESIDENCIAL Fija el modo de taza vacía después de la des- Fija el nivel de agua en la taza después de la carga. descarga. Presione sin affojar ambos botones durante 3 segun- dos.
Page 74
Uso correcto del nivel de agua ■ El uso del agua no puede ajustarse en el modo marino. ■ El nivel de agua recomendado en el modo residencial es 13 cm (5 pulg.) debajo del borde del inodoro. Para fijar esto en el modo de programación, afloje los de- dos 4-5 segundos después de que el agua comience a fluir en el inodoro.
Page 75
Anulación del bloqueador de descarga: descarga individual El inodoro no sedescargará automáticamente cuando el indicador del nivel del tanque esté rojo. Presionar y afl ojar (>8.0 seg.) Inicia una descarga. El bloqueador de descarga se reactiva. ¡PRECAUCIÓN! Esta fi ncción de anulación de descarga individual puede ocasionar el sobrellenado de un tanque de desechos. Uso exclusivo en situaciones de emergencia.
Mantenimiento Limpieza ■ Limpie la taza y la bomba macerante con el limpiador no abrasivo para todo uso Aqua-Clean de Thetford. Está especialmente formulado y se ha sometido a pruebas extensas que han demostrado que es inocuo para todos los componentes del sistema de su inodoro. Elimina sin peligro las manchas de hierro y los depósitos de agua dura, y se puede usar con seguridad en muchas otras superficies tales como mostradores, lavamanos, duchas y tinas.
Piezas de servicio N.° Descripción Asiento y tapa Boquilla / Entrada de agua Juego de controlador Premium Equipo de la Bomba (S) Perno “J” / Soporte del motor Herraje de montaje en el piso Válvula de retención inferior de descarga Solenoide Invensys Juego de la bomba de agua Tubo de descarga...
Page 78
Bedienungs- und Einbauanleitung Marinetoilette Warnung! Lesen und beachten Sie die in diesem Dokument enthaltenen Warnhinweise, bevor Sie das System einbauen, bedienen oder instandset- zen. Die Nichteinhaltung dieser Warnhinweise kann zu Sach- oder Personenschäden sowie Stromschlägen führen. Nehmen Sie keine Modifi kationen an diesem System vor, um Sach- oder Personenschäden sowie Stromschläge zu vermeiden.
Teileliste Prüfen Sie vor dem Einbau, ob alle Teile/Zubehörteile im Nano Paket enthalten sind: ■ 1 – Tecma Nano Toilette (hohe/niedrige Ausführung, weiß/knochenfarben, 12/24 V) ■ 1 – Wandschalter und Regler ■ 1 – Schwarze Wandschalterblende ■ 1 – Knochenfarbene Wandschalterblende ■...
Page 80
Erforderliche Kabelbaum-Steckverbinder Sensorkabelbaum (nur Tank-voll-Sensor) Hersteller/Steckverbinder Teil/Beschreibung Menge C Deutsch Buchsenkontakt, 0462-201-16141 Stecker, DT06-2S Klemmverschluss, W2S D Deutsch Stifte, 0460-202-16141 Buchse, DT04-2P Klemmverschluss, W2P Sensorkabelbaum (sowohl für Tank-voll- als auch Tank-halbvoll-Sensor) C Deutsch Buchsenkontakt, 0462-201-16141 Stecker, DT06-2S Klemmverschluss, W2S D Deutsch Stifte, 0460-202-16141 Buchse, DT04-2P Klemmverschluss, W2P...
Page 81
Hinweis: Der Einbau der Tecma Nano Marinetoilette ERFORDERT die Toilette und eines der nachfolgend abgebildeten Kits! (2x) 1/4” 10 x 2.5” (2x) 1-1/4” x 2” (1x) (1x) Herstellerschild T000010A T000009A Teile Die nachfolgend abgebildeten Teile sind in den Thetford Kits enthalten. In allen Seewasser Anschlusskits ohne In allen Magnetventil Frischwasser Anschul- In allen Seewasser Anschlusskits mit...
Page 82
Ausrichtung Abb. E FALLS ERFORDERLICH – STETS 20 cm über der Wasserlinie! Mindeststärke des Bodens 1,9 cm ODER Installation mit Frischwasser- versorgung T000008A Frischwasseranschluss Nicht von Thetford gefertigte Wasserpumpe Relaismodul (Installation mit Seewasserversorgung) Anschluss für Seewasserpumpe Wasserpumpenverdrahtung Frischwasserdruckpumpe (Installation mit Thetford Wasserpumpe (Installation mit Ablaufl...
Hinweise für Installationen mit Seewasserversorgung ■ Die Seewasserpumpe muss in einem trockenen, gut belüfteten Bereich fest montiert werden. Die Pumpe ist so zu installieren, dass sie unter allen Bedingungen maximal 1,8 m über der Wasserlinie bei Krängung positioniert ist. GEFAHR: Die Seewasserpumpe muss über das Relaismodul der Toilette mit Strom versorgt werden.
Page 84
Installationsoptionen Wählen Sie die Methode, die Ihren Installationsanforderungen entspricht: ■ INSTALLATION A: FRISCHWASSER – Einzelne oder mehrere Toiletten 1. Automatische Frischwasserdruckpumpe 2. Seewasserfestes, durch die Toilette elektronisch geregeltes E- Zu anderen Toiletten/ WASSERLINIE Magnetventil Ventilen 3. Rückschlagventil für unteren Ablauf Zum Fäkalientank Frischwas- sertank...
Einbau Hinweis: Die vollständigen Teile sind in den Abschnitten „Teile“ und „Ausrichtung“ zu fi nden. NICHT an der Wand befestigen! 2- 5/8” 3-3/4” 3,7 m lang – unbedingt berücksichtigen! 6,7 cm x 9,5 cm Öffnung markieren/ausschneiden durch schieben. 1 am endgültigen Aufstellungsort positionieren; und Löcher für Befestigungsschrauben bohren.
Page 86
Instalación, cont. Vertikal Einbau Horizontal Einbau 1. Wählen Sie eine Setup-Methode. 2. Führen ; Assemblieren Teile wie gezeigt. 3. Ziehen Sie 1-1/2 “NP zu befestigen. Funktion der Toilette prüfen (2x) GEFAHR: BEFORE permanently attaching the toilet: Wenn bei Installationen mit Seewasserpumpe kein belüftbares ■...
Elektrikanforderungen des Boots oder Fahrzeugs Installationsanforderungen: ■ Alle Stromkreise müssen gemäß den ABYC/ISO-Normen ausgelegt sein. ■ Die Adernquerschnitte müssen den Angaben in der Adernquerschnitt-Auswahltabelle entsprechen. ■ Jede Toilette muss mit einem eigenen Sicherungsautomaten oder einer eigenen Sicherung ausgestattet sein. ■ Stets Crimpstecker mit Dichtung verwenden, um Korrosion zu vermeiden. WARNUNG! BRANDGEFAHR Stets die empfohlenen Sicherungsautomaten oder Sicherungen verwenden, um Brände zu vermeiden.
Page 88
Verdrahtungsinformationen Die erforderlichen Adernquerschnitte und Sicher- Stromversorgungskabel Vom Kunden beizustellende Verdrahtungsteile ungen sind in der Adernquerschnitt-Auswahlta- belle angegeben. Steckerkontakt: 0460-204-08141 Buchse: DTHD04-1-8P Schwarz Schwarz Buchsenkontakt: 0462-203-08141 10 AWG Steckergehäuse: DTHD06-1-8S Tecma Nano Regler T000034A Anschluss des Magnetventils Nicht wasserfester Magnetventil 14 AWG Blau 14 AWG Schwarz 27139 (AMP)
Page 89
Schaltplan Wandschalter Abgeschirmtes, 18 Gauge (3,7 m), zweiadriges Kabel, schwarz und rot; von Thetford geliefert; permanent an der Wandschalterplatine ange- bracht; zwischen Wandschalter und Schaltbox- Kabelbaum mit einem Stecker am Kabelende. Wandschalter Abgeschirmtes, zweiadriges Kabel, rot und schwarz; vom Schaltbox-Kabelbaum zum Wand- schalterkabel;...
Bedienung Modellidentifi zierung Das Premium Plus Modell haben unterschiedliche Wandschalter. Beide Modelle verfügt über die Tasten “ADD WATER” (WASSER EINFÜLLEN) und “FLUSH” (SPÜLEN), die Tanksensor-Anzeige ist unter die Taste FLUSH vorhanden. T000029A T00002 Premium Plus Modell ■ Der Wandschalter dieser Toilette hat zwei Hauptfunktionen: ■...
Page 91
Tastenbeleuchtung ■ Die blaue Hintergrundbeleuchtung dient zur Identifizierung der Tasten im Dunkeln. Wenn die Tasten längere Zeit nicht gedrückt werden, wird die Hintergrundbe- leuchtung ausgeschaltet, um Energie zu sparen. ■ Wenn die Tank-voll-Verriegelung deaktiviert ist, zeigt eine rote Warnleuchte in der linken unteren Ecke an. ■...
Page 92
Aufrufen des Wassereinfüll-Programmiermodus MARINE-MODUS STATIONÄRER MODUS Zum Entleeren des Beckens nach einem Spülv- Zum Einstellen des Wasserstands nach einem organg Spülvorgang. Beide Tasten 3 Sekunden lang drücken. Die LEDs blinken und der Programmiermodus wird aufgerufen. Nach 3 weiteren Sekunden beide Tasten loslassen. Die beiden Tasten weiter ge- drückt halten, um die Toilette mit Wasser zu füllen.
Page 93
Einstellen des empfohlenen Wasserstands ■ Der Wasserverbrauch ist im Marine-Modus nicht einstellbar. ■ Im stationären Modus wird ein Wasserstand von 12,7 cm unterhalb der Oberkante der Toilette empfohlen. Zum Einstellen dieses Wasserstands im Programmiermodus die Tasten 4 bis 5 Sekunden nach Beginn des Einfüllens von Wasser in die Toilette loslassen.
Page 94
Einmalige Übersteuerung der Spülverriegelung Toilette spült nicht automatisch, wenn die Fäkalientank-Anzeigeleuchte rot ist. Drücken und gedrückt halten (>8,0 Sekunden) Leitet einen einzelnen Spülvorgang ein Spülverriegelung wird wieder aktiviert VORSICHT! Die Übersteuerung der Spülverriegelung kann zum Überlaufen des Fäkalientanks führen und ist daher nur für den Gebrauch im Notfall bestimmt.
Page 95
Wartung Reinigung ■ Zum Reinigen des Beckens und der Zerkleinerungspumpe Thetford Aqua-Clean, einen nicht scheuernden Allzweckreiniger, verwenden. Dieses Reinigungsmittel wurde speziell zur sicheren Reinigung aller Komponenten des Toilettensystems formuliert und gründlich getestet. Es entfernt Eisenflecke und durch hartes Wasser verursachte Ablagerungen auf sichere Weise und kann zur sicheren Reinigung einer Vielzahl anderer Oberflächen wie Arbeitsplatten, Waschbecken, Duschnischen und Badewannen verwendet werden.