Owner's Manual
Guide d'utilisation
Manual del propietario
• AquaMate 875/885 MSD •
• 735/775 MSD • Porta Potti
NOTE: every Thetford Marine
Head is fresh-water tested at
the factory. As a result, there
may be some residual
(clean) water in the toilet.
Before each use
With seat cover closed,
open and close the hold-
ing tank valve to vent any
pressure that may have
built up as a result of heat
or altitude. This prevents
upward splashing of bowl
contents when toilet is
flushed.
Bellows Flush
1. Pull out holding tank valve handle.
2. Push down on bellows to rinse
the bowl.
3. Push valve handle all the way in
to insure an odor-tight seal.
Electric Flush
1. Pull out holding tank
valve handle.
2. Press flush button (Fig.
4). For best bowl rinse
and efficient water use,
press button quickly
several times.
3. Push valve handle all the
way in to insure an odor-tight
seal.
Record Your Product ID
Information Here
See Parts page for location of
labels.
Model/Modéle/Modelo:
NOTE: Removal of Product ID
tags can void your warranty.
Marine Heads
Toilettes Marines
Letrinas marinas
®
135/735
•
REMARQUE : toutes les toilettes
marines de Thetford sont soumises
à des essais avec de l'eau douce en
usine. La toilette peut donc contenir
des résidus d'eau (propre).
Avant chaque utilisation
Avec le couvercle du siège fermé, ouvrez
et fermez la vanne du réservoir de
stockage pour relâcher toute pression
qui peut s'être accumulée en raison de la
chaleur ou de l'altitude. Cela préviendra
tout éclaboussement provoqué par
l'éjection vers le haut du contenu de la
cuve lorsque l'on tire la chasse.
Chasse à soufflets
1. Tirez la poignée de la vanne du réservoir de stockage
vers l'extérieur.
2. Enfoncez les soufflets pour rincer la cuve.
3. Enfoncez la poignée de la vanne à fond pour vous
assurer que le joint est étanche et ne permet pas aux
odeurs de s'échapper.
Chasse électrique
1. Tirez la poignée de la vanne du
réservoir de stockage vers l'extérieur.
2. Appuyez sur le bouton de la chasse
(Fig. 4). Pour mieux rincer la cuve et
économiser l'eau, appuyez rapide-
ment sur le bouton plusieurs fois.
3. Enfoncez la poignée de la vanne à
fond pour vous assurer que le joint
est étanche et ne permet pas aux odeurs de s'échapper.
Inscrivez les renseignements relatifs à
l'identification du produit ici
Voir la page « Pièces » pour savoir où trouver les
étiquettes.
Part No./N° dé la Piéce/No. de artículo:
Remarque : enlever les étiquettes d'identification du
produit peut entraîner l'annulation de la garantie.
NOTA: Toda letrina marina de
Thetford se prueba en fábrica con
agua dulce. Por esta razón, es
posible que quede en el inodoro
algún residuo de agua (limpia).
Antes de cada uso
Con la tapa del asiento cerrada, abra y cierre la
válvula del tanque de retención para dejar escapar
la presión que pueda haberse acumulado como
resultado del calor o de la altura. Con esto se
evita que el contenido de la taza salpique hacia
arriba cuando se haga pasar el agua en el inodoro.
Para pasar el agua con el fuelle de la
bomba de mano
1. Saque el asa de la válvula del tanque de
retención.
2. Presione hacia abajo el fuelle para lavar la
taza.
3. Empuje hasta el fondo el asa de la válvula
para asegurarse de que quede estanco contra
los olores.
Para pasar el agua con el sistema
eléctrico
1. Saque el asa de la válvula del tanque de
retención.
2. Presione el botón para pasar el agua (Fig. 4).
Para lavar mejor la taza y usar eficientemente
el agua, presione rápidamente el botón, varias
veces.
3. Empuje hasta el fondo el asa de la válvula
para asegurarse de que quede estanco contra
los olores.
Anote aquí la información para
la identificación del producto.
Lea en la página anterior dónde están ubicada
las etiquetas.
Code/Código:
Nota: El sacar las etiquetas de identi-
ficación puede invalidar la garantía.