Sommaire des Matières pour Thetford Marine TECMA Compact Line
Page 1
COMPACT LINE Toilette Maceratrici Macerator Toilets Zerhackertoilette Toilette broyeur MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO INSTALLATION AND USE MANUAL AUFSTELLUNGS UND GEBRAUCHSANLEITUNG MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION...
Page 2
Compact Line | instruction manual MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO | INDICE ITALIANO ........3 INSTALLATION AND USE MANUAL| ENGLISH INDEX ..........33 AUFSTELLUNGS UND GEBRAUCHSANLEITUNG | DEUTSCHER INDEX ....63 MANUEL D'INSTALLATION ET D’UTILISATION | INDEX FRANÇAIS ......93 Tecma S.r.l.
Compact Line | manuale di installazione ed uso | ITA INDICE ITALIANO MANUALE D’ INSTALLAZIONE ED USO AVVERTENZE GENERALI ALL‘UTILIZZATORE ................6 I SANITARI TECMA ......................7 Garanzia ........................7 Pulizia .......................... 8 Preparazione per l’inverno ..................8 Scelta della carta ......................8 INSTALLAZIONE WC NAUTICO ....................
Page 4
Compact Line | manuale di installazione ed uso | ITA Disabilitazione per pulizia .................. 24 Disabilitazione per doccia .................. 24 Programmazione retroilluminazione ..............25 Attivazione manuale della pompa ..............25 Funzione Troppo-Pieno ..................26 Reset ........................26 CUT-OUT Pannelli di comando .................. 28 Incasso per pannello di comando All in One SFT ..........
Page 5
Compact Line | manuale di installazione ed uso | ITA A.5.3. Single System Wiring / Cablaggio Impianto Singolo ..........128 A.5.4. Multiple Single System Wiring / Cablaggio Impianto Singolo Multiplo ....128 A.5.5. Centralized Fresh Water System / Impianto Centralizzato Acqua Dolce .... 129 A.5.6.
Compact Line | manuale di installazione ed uso | ITA AVVERTENZE GENERALI ALL‘UTILIZZATORE ATTENZIONE: Assicurarsi di aver letto e compreso tutte le avvertenze riportate in questo documento prima di installare, utilizzare o intervenire sul sistema. Nel caso non si tenga conto di tali avvertenze c’è il rischio di malfunzionamento, infortunio, danni ed eventuale perdita dell’imbarcazione, folgorazione.
Compact Line | manuale di installazione ed uso | ITA 1. I SANITARI TECMA I sanitari nautici Tecma sono made in Italy. Vengono prodotti nel distretto di Civita Castellana dove la produzione di sanitari in ceramica è rinomata per la sua eccellente qualità. Nel tempo, il dipartimento di ricerca e sviluppo dei prodotti Tecma, ha sviluppato una gamma di soluzioni con geometrie e ingombri diversificati.
Compact Line | manuale di installazione ed uso | ITA • La lista completa dei centri assistenza TECMA autorizzati è scaricabile dal ns sito www.thetfordmarine.com o può essere richiesta al ns servizio clienti ai seguenti contatti: R.O.W. (resto del mondo): info@tecma.eu / Tel. +39 0744 70 90 71- U.S.A.: 1-800- 543-1219 Pulizia La ceramica è...
Compact Line | manuale di installazione ed uso | ITA 2. INSTALLAZIONE WC NAUTICO ATTENZIONE: Assicurarsi di aver letto e compreso tutte le avvertenze riportate in questo documento prima di installare, utilizzare o intervenire sul sistema. Nel caso non si tenga conto di tali avvertenze c’è il rischio di una eventuale perdita dell’imbarcazione, infortunio o folgorazione.
Compact Line | manuale di installazione ed uso | ITA PERDITE. • Se la Toilette è connessa ad eventuali raccordi passanti, PRESE A MARE DOVRANNO ESSERE INSTALLATE CORRETTAMENTE PER QUESTE LINEE. Tutte le prese a mare (o le valvole secondarie montate sulle tubazioni intermedie di connessione) DEVONO ESSERE VALVOLE A SEZIONE TOTALE e FACILMENTE ACCESSIBILI a tutti gli utenti di servizi igienici.
Compact Line | manuale di installazione ed uso | ITA 2.3 Materiali necessari Necessario per completare l’installazione della Toilette: Kit di approvvigionamento idrico (o kit necessario) Kit pompa dell'acqua di mare da 12V o 24V ■ Elettrovalvola da 12V o 24V ■...
Compact Line | manuale di installazione ed uso | ITA 3. INSTALLAZIONE ATTENZIONE: Configurazione Wc A vaso installato sotto il livello di galleggiamento, è doveroso montare UNA VALVOLA DI VENTILAZIONE ad una quota sufficientemente superiore alla linea stessa. Vedi esempio fig.1. ATTENZIONE: Configurazione Wc B.
Compact Line | manuale di installazione ed uso | ITA Fig. 2 ATTENZIONE: Seguire le normative vigenti per la progettazione e la realizzazione degli impianti di acque nere e per le procedure di scarico. Prima di iniziare l’installazione, considerare e programmare quanto segue: Luogo di installazione In teoria, la toilette deve essere installata in una posizione che è...
Compact Line | manuale di installazione ed uso | ITA Considerazioni sull’acqua di mare La pompa dell’acqua di mare deve essere saldamente montata in un luogo asciutto e ■ ben ventilato. Dovrebbe essere montata a non più di 183 cm in qualsiasi momento al di sopra della linea di galleggiamento inclinata.
Compact Line | manuale di installazione ed uso | ITA Procedura di installazione Attacco tubo dell’acqua ■ Installazioni acqua dolce - consultare le istruzioni del kit di cablaggio del solenoide e degli accessori ■ Installazioni acqua di mare - consultare le istruzioni del kit di cablaggio della pompa acqua di mare e degli accessori 3-1/2”...
Page 16
Compact Line | manuale di installazione ed uso | ITA Installazione verticale Installazione orizzontale 1. Scegliere il metodo di installazione. H la linea 2. Infilare attraverso di scarico ; assemblare le parti come mostrato. 3. Serrare le fascette di 63,5 mm (2- 1/2”) per rafforzarlo.
Compact Line | manuale di installazione ed uso | ITA 4. SISTEMA ELETTRICO TECMA COMPACT LINE Requisiti elettrici Requisiti di installazione: ■ Tutti i circuiti devono essere conformi agli standard ABYC/ISO. ■ Il diametro dei cavi deve essere quello indicato nella tabella di calibrazione dei cavi.
Compact Line | manuale di installazione ed uso | ITA NOTA: Con il pannello di comando All in One SFT, si può regolare la quantità di acqua utilizzata durante ogni ciclo di scarico. Nella parte posteriore del pannello un regolatore può essere azionato girandolo in senso orario per aumentare la quantità d’acqua o in senso antiorario per diminuirla.
Compact Line | manuale di installazione ed uso | ITA Pannello di comando Touch SFT Multifunzione Funzionamento Il pannello Touch SFT Mutlifunzione può funzionare sia in modalità Navigazione che in modalità Ormeggio. Il ciclo della modalità Navigazione elimina completamente l’acqua all’interno del vaso alla fine dell’utilizzo impedendo la possibile fuoriuscita di acqua a seguito dei movimenti dell’imbarcazione.
Page 20
Compact Line | manuale di installazione ed uso | ITA MODALITÀ NAVIGAZIONE: la tazza rimane vuota al termine del ciclo di scarico 2. Toccare il pulsante 3. Toccare il pulsante “AFTER USE” 1. La tazza “BEFORE USE” prima di dopo aver utilizzato la toilette. L'azione è...
Compact Line | manuale di installazione ed uso | ITA Cambiare la modalità di scarico Per impostazione predefinita, il sistema è impostato in modalità navigazione. Per passare da una modalità all’altra: 1) Premere contemporaneamente i pulsanti BEFORE USE e AFTER USE 2) Dopo 3 secondi, il LED sensore serbatoio lampeggerà: continuare a premere 3) Dopo 5 secondi, i LED perimetrali lampeggeranno: rilasciare i pulsanti 4) La toilette automaticamente effettuerà:...
Page 22
Compact Line | manuale di installazione ed uso | ITA Fig.2: da Ormeggio a Navigazione 1. Premere contemporaneamente e MODALITÀ tenere premuti entrambi i pulsanti. ORMEGGIO 2. Dopo 3 secondi, il LED sensore serbatoio lampeggerà. Continuare a premere. 3. Dopo 5 secondi, i LED perimetrali lampeggeranno.
Compact Line | manuale di installazione ed uso | ITA LED stato serbatoio – Funzione Blocco Il pannello di comando è equipaggiato di una spia a tre colori che indica il livello di riempimento del serbatoio acque nere. Se il sensore del serbatoio rileva che il livello massimo è...
Compact Line | manuale di installazione ed uso | ITA Disabilitazione per pulizia Per pulire il pannello Touch SFT Multifunzione è possibile disabilitare temporaneamente i pulsanti. 1. Posizionare la mano davanti al pannello senza toccarlo per 15 secondi. 2. La retroilluminazione inizia a lampeggiare per 3 sec. 3.
Compact Line | manuale di installazione ed uso | ITA Programmazione retroilluminazione È possibile programmare il pannello Touch SFT Multifunzione per avere la retroilluminazione: a. Sempre accesa b. Sempre spenta c. Attivata da un sensore di prossimità (default) Istruzioni per passare da un programma ad un altro: 1.
Compact Line | manuale di installazione ed uso | ITA Funzione Troppo-Pieno Per evitare possibili fuoriuscite di liquido legati ad eccessive immissioni consecutive di acqua con il pulsante “BEFORE USE”, è inserito un blocco automatico che non consente di effettuare più di due immissioni consecutive. Il blocco si disabilita alla successiva attivazione della pompa maceratrice.
Page 27
Compact Line | manuale di installazione ed uso | ITA ATTENZIONE: non oltrepassare il livello massimo di capienza del serbatoio quando la spia del livello serbatoio è rossa, modalità lockout. ATTENZIONE: Se la Toilette è connessa ad una presa a mare, assicurarsi che la valvola a sfera di sicurezza della presa a mare sia sempre chiusa quando ci si allontana dall’imbarcazione, anche se per un breve periodo di tempo ATTENZIONE: Per le Toilette che utilizzano sistemi ad acqua dolce che sono (anche...
Compact Line | manuale di installazione ed uso | ITA CUT-OUT Pannelli di comando Quando si pianifica l’installazione assicuratevi di prendere in considerazione: ▪ Spessore della parete di posizionamento della cornice ▪ La distanza tra la toilette e la cornice; i cavi hanno una lunghezza di 1.5 m PERICOLO DI INCENDIO: Utilizzare sempre fusibili o interruttori raccomandati.
Compact Line | manuale di installazione ed uso | ITA Incasso per pannello di comando Multiframe SFT NOTA: La centralina Multiframe SFT viene fornita come standard con la cornice Bticino serie Living Light. Per la compatibilità della Multiframe SFT con le cornici commerciali fare riferimento alla seguente tabella: *Per la serie Chorus della Gewiss bisogna rimuovere le alette sul Telaio B (vedi figura) Incasso per pannello di comando Touch SFT Multifunzione...
Compact Line | manuale di installazione ed uso | ITA Sensori di serbatoio Il cablaggio sensori delle centraline, sia nella versione standard a un livello (grigio/nero), che nella versione a due livelli (rosso/nero e bianco/verde) hanno una tensione di 7V. Si possono collegare: •...
Compact Line | manuale di installazione ed uso | ITA Per l’installazione, pulire la superficie del lato alto del serbatoio in alto - circa sulla mezzeria con alcool isopropilico (non fornito) dove verrà montato il sensore. Una volta ben pulita e asciutta, posizionare il sensore facendo pressione sul punto individuato.
Compact Line | manuale di installazione ed uso | ITA L’utilizzo di prodotti come il Thetford Tank Freshner per la pulizia dei serbatoi e delle tubature è consigliato. Si possono utilizzare prodotti acidi o aggressivi. Le componenti plastiche del prodotto TECMA sono state testate con molti prodotti per la pulizia in commercio.
Page 33
Compact line | Installation and use manual | ENG ENGLISH INDEX INSTALLATION AND USE MANUAL GENERAL WARNINGS TO THE USER ..................36 TECMA SANITARY SYSTEM....................37 Warranty ........................37 Cleaning ........................38 Winterising ........................ 38 Toilet seat cover ......................38 Choosing the type of toilet paper ................
Page 34
Compact line | Installation and use manual | ENG Tank level LED – Block function ................. 53 Lockout ....................... 53 Disabling the toilet for cleaning operations............54 Disabling the toilet for a shower ............... 54 Programming the backlight................54 Pump manual activation ..................
Page 35
Compact line | Installation and use manual | ENG A.5.2. Multiple Single System / Impianto Singolo Multiplo ........... 127 A.5.3. Single System Wiring / Cablaggio Impianto Singolo ..........128 A.5.4. Multiple Single System Wiring / Cablaggio Impianto Singolo Multiplo ....128 A.5.5.
Compact line | Installation and use manual | ENG GENERAL WARNINGS TO THE USER WARNING: Read and understand the warnings listed in this document before installing, using, or servicing the system. Failure to comply with these warnings may cause malfunctions, injuries, damage, loss of the property, and electrocution. Any modification applied to Tecma's product may result in loss of the property, injuries, or electrocution.
Compact line | Installation and use manual | ENG 1. TECMA SANITARY SYSTEM Tecma marine sanitary systems are made in Italy. The entire production is made in the district of Civita Castellana, which is well known for manufacturing top-quality ceramic sanitary ware.
Compact line | Installation and use manual | ENG Cleaning Ceramic is particularly suitable for toilets, as it guarantees hygiene and it is resistant against any cleaning product. Do not use acetone- or trichlorethylene-based products, or any product that may irreversibly damage the rubber components of the pump/macerator/check valves.
Compact line | Installation and use manual | ENG 2. MARINE TOILET INSTALLATION WARNING: Read and understand the warnings listed in this document before you install, operate, or service this system. If you do not obey these warnings, there is a risk of property loss, injury, or electrocution.
Compact line | Installation and use manual | ENG IF WATER DOES NOT FLOW INTO TOILET DURING THE FIRST TWO OR THREE FLUSH ■ CYCLES, it has been improperly installed or has malfunctioned. Discontinue use of toilet until installation has been corrected or repairs are made. Please review this manual’s Installation section or refer to the Troubleshooting section.
Page 41
Compact line | Installation and use manual | ENG Needed to complete toilet installation: Water Supply Kits (one kit required) 12V or 24V Raw Water Pump Kit ■ 12V or 24V Solenoid Valve ■ Raw Water Fitting Kit ■ Plumbing Components In-line Strainer ■...
Compact line | Installation and use manual | ENG 3. INSTALLATION WARNING: Toilet configuration (A). The toilet is installed below the floating line. Install a VENT VALVE at a height greater than the line. See fig. 1. WARNING: Toilet configuration (B). Toilet installed above the floating level. Install a VENT VALVE to prevent siphoning phenomena that may cause unpleasant odours.
Compact line | Installation and use manual | ENG WARNING: Comply with the standards in force when designing and installing the blackwater systems and during the flushing procedures. Before beginning the installation, consider and program the following: Mounting location Ideally, the toilet should be installed in a location that is higher than the holding tank. ■...
Compact line | Installation and use manual | ENG Raw water considerations The Raw Water pump must be securely mounted in a dry, well-ventilated area. It ■ should be mounted not more than 6' at any time above the heeled waterline. DANGER: The Raw Water pump must be powered by the toilet relay module.
Compact line | Installation and use manual | ENG Installation Attach Water Supply ■ Fresh Water Installations - refer to the Solenoid Harness and Acces- sory Kit instructions ■ Raw Water Installations - refer to the Pump Harness and Accessory Kit instructions 3-1/2”...
Page 46
Compact line | Installation and use manual | ENG Vertical installation Horizontal installation 1. Choose installation method. 2. Run H ; assemble parts as shown. 3. Tighten 2-1/2” 3 to secure in place. Test Toilet: BEFORE permanently attaching the toilet: ■...
Compact line | Installation and use manual | ENG 4. TECMA COMPACT LINE ELECTRICAL SYSTEM Electrical requirements Installation requirements: ■ All circuits must follow ABYC/ISO standards. ■ Wire gauge sizes must follow Wire Gauge Size Chart. ■ Every toilet must have its own circuit breaker or fuse.
Compact line | Installation and use manual | ENG NOTE: The All-in-one control panel allows you to adjust the amount of water used during the flushing cycle. A regulator placed at the back of the panel increases the amount of water if turned clockwise or decreases it if turned anticlockwise. The recommended water level is 1 cm above the ceramic outlet.
Compact line | Installation and use manual | ENG Touch SFT Multifunction control panel Function The Touch SFTMultifunction control panel can work both in Navigation mode and in Mooring mode. The Navigation mode cycle eliminates the water inside the bowl at the end of use, preventing the possible leakage of water due to the movements of the boat.
Page 50
Compact line | Installation and use manual | ENG SAILING MODE: the toilet bowl remains empty at the end of the flush cycle 2. Press the “BEFORE USE” 3. Press the “AFTER USE” button after 1. The bowl button before using the toilet. using the toilet.
Compact line | Installation and use manual | ENG Changing flushing mode The system is set on sailing mode by default. To switch from one mode to another: 1) Press and hold the BEFORE USE and AFTER USE buttons simultaneously 2) After 3 seconds, the sensor LED will flash: keep pressing.
Page 52
Compact line | Installation and use manual | ENG Fig.2: from Mooring to Sailing 1. Press and hold the BEFORE USE MOORING and AFTER USE buttons MODE simultaneously 2. After 3 seconds, the sensor LED will flash. Hold down. 3. After 5 seconds, the backlight LED will flash Release the buttons.
Compact line | Installation and use manual | ENG Tank level LED – Block function The control panel is equipped with a 3-colour LED, which indicates the blackwater tank level. As soon as the maximum level is reached, the sensor disables the inlet of water inside the bowl.
Compact line | Installation and use manual | ENG Disabling the toilet for cleaning operations. Temporarily disable the buttons in order to clean the Touch control panel. 1. Place your hand on the panel for 15 seconds without touch it. 2.
Compact line | Installation and use manual | ENG a. Always on b. Always off c. Activated with a proximity sensor (default) Instructions to switch from one program to another: 1. Press and release the LED at the centre (Tank level LED) 2.
Compact line | Installation and use manual | ENG Overflow function To avoid possible overflows related to excessive consecutive inlet of water with the "BEFORE USE" button, an automatic block is enabled which does not allow more than two consecutive inlets. The lock is disabled the next time the macerating pump is activated.
Page 57
Compact line | Installation and use manual | ENG WARNING: do not to exceed the tank maximum level when the “Tank Level” LED is red (lockout mode). WARNING: If the toilet is connected to a seacock, make sure that its safety ball valve is always closed when the boat is unattended, even for a short time.
Compact line | Installation and use manual | ENG CUT-OUT Control Panels When planning the installation make sure to consider: • Thickness of the frame positioning wall • The distance between the toilet and the frame; the cables have a length of 1.5 m DANGER –...
Compact line | Installation and use manual | ENG *To install the Chorus line (Gewiss) remove the fins from the Frame B (see the picture) Cut out for Touch SFT Multifunction control panel: Tank sensors The sensor wiring of the control units, both in the standard one-level version (grey / black), and in the two-level version for Touch (red / black and white / green) have a voltage of 7V.
Compact line | Installation and use manual | ENG Tecma. Tecma sensors can be of two types: - Pressure switch - Field-effect (Mirus cel) For the installation guide see Appendix A3 Pressure switch The pressure switch sensors can run with any panel. They are connected to the control unit with the grey/black wire (two-level version: red / black and white / green).
Compact line | Installation and use manual | ENG 5. TROUBLESHOOTING Refer to the Troubleshooting available on the website: www.thetfordmarine.com 6. F.A.Q. Is it possible to connect several toilets to the same line? Yes. In this case use “Y” connections instead of “T” connections. Always use vent valves. Fit a proper pipe system based on the number of toilets used.
Compact line | Installation and use manual | ENG install a ventilated siphon on the line. Do I have to install a ventilation duct for the integrated ventilation valve? It is not necessary to connect the integrated ventilation valve with a ventilation duct. In any case it is possible to do it following the best practices for the ventilation ducts.
Page 63
Compact Line | Aufstellungs- und Gebrauchsanleitung | DEU DEUTSCHER INDEX AUFSTELLUNGS UND GEBRAUCHSANLEITUNG WARNUNGEN FÜR DEN BENUTZER ..................66 TECMA-SANITÄRANLAGEN ....................67 Garantie ........................67 Reinigung ........................68 Vorbereitung zum Winter ..................68 Toilettendeckel ......................68 EINBAU DER MARINETOILETTE ..................69 Ablaufschläuche ......................
Page 64
Compact Line | Aufstellungs- und Gebrauchsanleitung | DEU Tankstatus-LED - Sperrfunktion ................. 83 Lockout ....................... 83 Deaktivierung für die Reinigung ................ 84 Deaktivierung beim duschen ................84 Programmierung der Hintergrundbeleuchtung..........85 manuelle Aktivierung der Pumpe ..............85 Überlaufsicherung ....................86 Reset ........................
Page 65
Compact Line | Aufstellungs- und Gebrauchsanleitung | DEU A.5.2. Multiple Single System / Impianto Singolo Multiplo ........... 127 A.5.3. Single System Wiring / Cablaggio Impianto Singolo ..........128 A.5.4. Multiple Single System Wiring / Cablaggio Impianto Singolo Multiplo ....128 A.5.5.
Compact Line | Aufstellungs- und Gebrauchsanleitung | DEU WARNUNGEN FÜR DEN BENUTZER WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass Sie alle im vorliegenden Dokument enthaltenen Warnhinweise gelesen und verstanden haben, bevor Sie das System installieren, verwenden oder Eingriffe daran vornehmen. Sollten diese Warnungen nicht befolgt werden, kann dies zu Funktionsstörungen, Verletzungen, Beschädigungen, dem eventuellen Verlust des Bootes oder Stromschlägen führen.
Compact Line | Aufstellungs- und Gebrauchsanleitung | DEU 1. TECMA-SANITÄRANLAGEN Die TECMA-Sanitäranlagen sind Made in Italy. Ihre Produktion erfolgt in Civita Castellana, die wegen ihrer hervorragenden Qualität von Sanitäranlagen aus Keramik berühmt ist. Im Laufe der Zeit hat die Forschungs- und Entwicklungsabteilung von TECMA eine Produktpalette mit unterschiedlichen Formen und Abmessungen entwickelt.
Compact Line | Aufstellungs- und Gebrauchsanleitung | DEU a) Kopie des Registrierungszertifikats des Bootes / der Rechnung des Produkts b) Kurze Beschreibung des Schadens / des aufgetretenen Problems • Eine vollständige Liste der autorisierten Kundendienststellen von TECMA steht auf www.thetfordmarine.com zum Download zur Verfügung oder kann bei unserem Kundendienst unter folgenden Nummern angefordert werden: REST DER WELT: info@tecma.eu / Tel.
Compact Line | Aufstellungs- und Gebrauchsanleitung | DEU 2. EINBAU DER MARINETOILETTE WARNUNG: Lesen und beachten Sie die in diesem Dokument enthaltenen Warnhinweise, bevor Sie das System einbauen, bedienen oder instandsetzen. Die Nichteinhaltung dieser Warnhinweise kann zu Sach- oder Personenschäden sowie Stromschlägen führen.
Compact Line | Aufstellungs- und Gebrauchsanleitung | DEU EDELSTAHL-SCHNECKENGEWINDESCHELLEN an jedem Anschlussstück befestigt werden. Diese SCHLAUCHSCHELLEN müssen REGELMÄSSIG AUF FESTEN SITZ ÜBERPRÜFT WERDEN, um Undichtigkeiten zu verhindern. • Wenn das System an Borddurchlass-Anschlussstücke angeschlossen wird, müssen an diesen Leitungen ORDNUNGSGEMÄSS INSTALLIERTE SEEVENTILE VERWENDET WERDEN. Alle Seeventile (bzw.
Compact Line | Aufstellungs- und Gebrauchsanleitung | DEU 3. INSTALLATION ACHTUNG: Toiletten-Konfiguration A: Die Toilette ist unterhalb der Meereslinie installiert. Die Installation eines BELÜFTUNGSVENTILS in entsprechender Höhe über der Meereslinie ist verpflichtend. Siehe Beispiel Abb. 1 ACHTUNG: Toiletten-Konfiguration B: Die Toilette ist oberhalb der Meereslinie installiert.
Compact Line | Aufstellungs- und Gebrauchsanleitung | DEU Abb. 2 ACHTUNG: Bei der Planung und Herstellung der Schmutzwasseranlagen und den Auslassvorgängen sind die geltenden Normen zu berücksichtigen. Beachten und programmieren Sie vor Beginn der Installation Folgendes: Einbauort Die Toilette der Compact Linie sollte möglichst an einem Ort eingebaut werden, der ■...
Compact Line | Aufstellungs- und Gebrauchsanleitung | DEU Hinweise für Installationen mit Seewasserversorgung Die Seewasserpumpe muss in einem trockenen, gut belüfteten Bereich fest montiert ■ werden. Die Pumpe ist so zu installieren, dass sie unter allen Bedingungen maximal 1,8 m über der Wasserlinie bei Krängung positioniert ist. GEFAHR: Die Seewasserpumpe muss über das Relaismodul der Toilette mit Strom versorgt werden.
Compact Line | Aufstellungs- und Gebrauchsanleitung | DEU Einbau Wasserversorgung anschließen ■ Installation mit Frischwasserversorgung – Siehe Anweisungen für Magnetventil- Kabelbaum- und Zubehörkit ■ Installation mit Seewasserversorgung Siehe Anweisungen für Pumpenkabel- baum- und Zubehörkit 3-1/2” 1(x) Position H und F bestimmen; Loch bohren 1 am endgültigen Aufstellungsort positionieren;...
Page 76
Compact Line | Aufstellungs- und Gebrauchsanleitung | DEU Vertikal Einbau Horizontal Einbau 1. Wählen Sie eine Setup-Methode. 2. Führen ; Assemblieren Teile wie gezeigt. 3. Ziehen Sie 1-1/2 “NP zu befestigen. Funktion der Toilette prüfen VOR dem endgültigen Reparieren der Toilette: ■...
Compact Line | Aufstellungs- und Gebrauchsanleitung | DEU 4. ELEKTRIKANFORDERUNGEN DES BOOTS ODER FAHRZEUGS Elektrische anforderungen Installationsanforderungen: Alle Stromkreise müssen gemäß den ABYC/ISO-Normen ausgelegt sein. ■ Die Adernquerschnitte müssen den Angaben in der Adernquerschnitt-Auswahltabelle ■ entsprechen. Jede Toilette muss mit einem eigenen Sicherungsautomaten oder einer eigenen ■...
Compact Line | Aufstellungs- und Gebrauchsanleitung | DEU ANMERKUNG: mit dem All in One SFT kann die verwendete Wassermenge reguliert werden. auf der Rückseite des Schaltpanels befindet sie sich ein Regler. beim Drehen im Uhrzeigersinn, wird die Wassermenge erhöht, im Gegenteil stattdessen wird das Wasser verringert.
Compact Line | Aufstellungs- und Gebrauchsanleitung | DEU Schaltpanel Touch SFT Multifunktion Betrieb Das Touch SFT Multifunktion-Panel kann sowohl im Navigationsmodus als auch im Mooring- Modus verwendet werden. im Navigationsmodus wird das Wasser am Ende des Zyklus vollständig aus dem Toilettenschüssel entfernt, wodurch ein mögliches Auslaufen von Wasser infolge der Bewegungen des Bootes verhindert wird.
Page 80
Compact Line | Aufstellungs- und Gebrauchsanleitung | DEU 2. Vor Benutzung der Toilette 3. Nach Benutzung der Toilette die Taste 1. Die die Taste "BEFORE USE" „AFTER USE“ drücken. Toilette ist Durch eine kombinierte Aktion von drücken. leer. Magnetventil und Zerkleinerungspumpe Über das Magnetventil wird wird die Toilette gereinigt und gespült.
Compact Line | Aufstellungs- und Gebrauchsanleitung | DEU Änderung des Spülmodus Standardmäßig ist das System auf den Navigationsmodus eingestellt. So wechseln Sie von einem Modus zum anderen: 1) gleichzeitig beide Knöpfe BEFORE USE und AFTER USE drücken 2) Nach 3 Sekunden fängt die Tanksensor-LED anzublinken: halten Sie die Knöpfe gedrückt 3) Nach 5 Sekunden fängt die Perimeter-LEDs anzublinken: Lassen Sie die Knöpfe los 4) Die Toilette führt automatisch aus:...
Page 82
Compact Line | Aufstellungs- und Gebrauchsanleitung | DEU Abb.2: vom Hafenmodus zum Navigationsmodus 1. Halten Sie beide Tasten HAFENMODUS gleichzeitig gedrückt. 2. Nach 3 Sekunden blinkt die Tanksensor-LED. Drücken Sie weiter. 3. Nach 5 Sekunden blinken die Perimeter-LEDs. Lassen Sie die Tasten los.
Compact Line | Aufstellungs- und Gebrauchsanleitung | DEU Tankstatus-LED - Sperrfunktion Das Bedienfeld ist mit einer dreifarbigen Warnleuchte ausgestattet, die den Füllstand des Schwarzwassertanks anzeigt. Wenn der Tankfühler feststellt, dass der maximale Füllstand erreicht wurde, verhindert die Sperrfunktion, dass weiteres Wasser in die Toilette gelangt. Nur die Aktivierung der Mazerierpumpe bleibt aktiv.
Compact Line | Aufstellungs- und Gebrauchsanleitung | DEU Deaktivierung für die Reinigung Für die Reinigung des Panel Touch SFT Multifunktion können die Tasten vorübergehend deaktiviert werden. 1. Legen Sie Ihre Hand vor das Bedienfeld, ohne es 15 Sekunden lang zu berühren. 2.
Compact Line | Aufstellungs- und Gebrauchsanleitung | DEU Programmierung der Hintergrundbeleuchtung Für die Bedientafel Touch kann eine Hintergrundbeleuchtung programmiert werden. a. Immer aktiviert b. Immer deaktiviert c. Über einen Näherungssensor aktiviert (Standard) Anleitung für den Übergang von einem Programm zu einem anderen: 1.
Compact Line | Aufstellungs- und Gebrauchsanleitung | DEU Überlaufsicherung um mögliche Überläufe durch übermäßige aufeinanderfolgende Eingaben von Wasser mit der Schaltfläche "BEFORE USE" zu vermeiden, wird eine automatische Sperre eingefügt, die nicht mehr als zwei aufeinanderfolgende Eingaben zulässt. die Sperre wird beim nächsten Einschalten der Zerhackerpumpe deaktiviert. ANMERKUNG: Die Wirksamkeit kann nicht garantiert werden, wenn die Wasseraufnahme nicht angemessen eingestellt wurde.
Page 87
Compact Line | Aufstellungs- und Gebrauchsanleitung | DEU ACHTUNG: Darauf achten, dass das maximale Fassungsvermögen des Tanks nicht überschritten wird, wenn Tank Level LED rot leuchtet, Sperrmodus. ACHTUNG: Wenn die Toilette mit einem Seeventil verbunden ist, muss sichergestellt werden, dass das Sicherheits-Kugelventil des Seeventils immer geschlossen ist, wenn das Boot - auch nur für kurze Zeit - verlassen wird.
Compact Line | Aufstellungs- und Gebrauchsanleitung | DEU CUT-OUT für die Schaltpanel Beachten Sie bei der Planung der Installation Folgendes: ▪ Dicke der Rahmenpositionierungswand ▪ Der Abstand zwischen Toilette und Rahmen; Die Kabel haben eine Länge von 1,5 m BRANDGEFAHR: Verwenden Sie immer empfohlene Sicherungen oder Leistungsschalter.
Compact Line | Aufstellungs- und Gebrauchsanleitung | DEU Multiframe mit kommerziellen Frames finden Sie in der folgenden Tabelle: *Für die Gewiss-Chorus-Serie müssen die Klappen am Rahmen B entfernt werden (siehe Abbildung). CUT-OUT für Touch SFT Multifunktion Tecma S.r.l. T +39 0744 709071 Via Flaminia | Loc.
Compact Line | Aufstellungs- und Gebrauchsanleitung | DEU Tanksensoren Die Sensorverdrahtung der Steuergeräte hat sowohl in der Standardversion mit einer Ebene (grau / schwarz) als auch in der Version mit zwei Ebenen für die Touch (rot / schwarz und weiß / grün) eine Spannung von 7V. Sie können verbinden: •...
Compact Line | Aufstellungs- und Gebrauchsanleitung | DEU für die Installation, die Oberfläche auf der Tankoberseite, wo der Sensor montiert werden soll - ungefähr auf der von links nach rechts führenden Mittellinie - mit Isopropylalkohol (nicht im Lieferumfang enthalten) reinigen. Nachdem die Oberfläche sorgfältig gereinigt und getrocknet wurde, den Sensor fest andrücken.
Compact Line | Aufstellungs- und Gebrauchsanleitung | DEU Spülmittels Man empfiehlt die Verwendung von Produkten wie Thetford Tank Freshner zur Reinigung von Tanks und Rohren. Dürfen säurehaltige oder aggressive Produkte für die Reinigung benutzt werden? Die Kunststoffkomponenten des TECMA-Produkts wurden mit zahlreichen handelsüblichen Reinigungsmitteln getestet.
Page 93
Compact Line | installation et mode d’emploi | FRA INDEX FRANCAIS INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENTS GENERAL DE L'UTILISATEUR ............... 96 LES TOILETTES TECMA ...................... 97 Garantie ........................97 Nettoyage ........................98 Préparation pour l’hiver .................... 98 Couvre-WC ........................ 98 Choix du papier ......................
Page 94
Compact Line | installation et mode d’emploi | FRA Changer le mode d'écoulement ............... 111 LED d'état du réservoir - Fonction de verrouillage .......... 113 Lockout ......................113 Désactivation pour nettoyage ................. 114 Désactivation pour la douche ................114 Programmation de rétroéclairage ..............115 Activation manuelle de la pompe ..............
Page 95
Compact Line | installation et mode d’emploi | FRA SYSTEM DIAGRAMS / DIAGRAMMI DEGLI IMPIANTI ..........126 A.5.1. Single System / Impianto Singolo ................ 126 A.5.2. Multiple Single System / Impianto Singolo Multiplo ........... 127 A.5.3. Single System Wiring / Cablaggio Impianto Singolo ..........128 A.5.4.
Compact Line | installation et mode d’emploi | FRA AVERTISSEMENTS GENERAL DE L'UTILISATEUR AVERTISSEMENT : Les enfants ne devraient pas jouer avec l'appareil. Cet équipement peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus si sous surveillance, ou si elles ont reçu les instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
Compact Line | installation et mode d’emploi | FRA 1. LES TOILETTES TECMA Les toilettes nautiques Tecma sont produits en Italie. Ils sont produits dans la circonscription de Civita Castellana où la production de sanitaires en céramique est renommée pour sa qualité...
Compact Line | installation et mode d’emploi | FRA b) Courte description de la panne/problèmes constatés • La liste complète des centres d’assistance TECMA autorisés peut être téléchargée sur notre site www.thetfordmarine.com ou peut être demandée à notre service clients aux contacts suivants : DU MONDE: info@tecma.eu / Tel.
Compact Line | installation et mode d’emploi | FRA Choix du papier Utiliser seulement du papier hygiénique. Le système est conçu pour disposer efficacement le papier hygiénique. Ne pas utiliser de chiffon en papier ou d'autres types. La société Tecma recommande l’utilisation de Thetford Aqua-Soft.
Compact Line | installation et mode d’emploi | FRA l’aqueduc municipal par le biais d’un système de liaison terre-navire, ce SYSTÈME DE LIAISON doit être DÉCONNECTÉ SI L’EMBARCATION EST INOCCUPÉE – même pour un court laps de temps. • Si l’unité est reliée à un raccord traversant la coque, TOUS les tubes flexibles directement ou indirectement raccordés entre la cuvette et TOUT raccord traver- sant la coque doivent être de qualité...
Compact Line | installation et mode d’emploi | FRA 1 – Plaque d’interrupteur mural os ■ 2 – Tire-fonds en acier inoxydable 1/4 10 x 2,5 po ■ 2 – Rondelles en acier inoxydable 1/4 po ■ 2 – Douilles de montage en plastique ■...
Compact Line | installation et mode d’emploi | FRA REMARQUE: Pour installer la toilette Tecma, il est nécessaire d'avoir une toilette, un panneau de commande et un système d'arrivée d'eau (voir annexe). 3. INSTALLATION ATTENTION : Configuration WC A. Cuvette installée en-dessous du niveau de flottaison, il est juste de monter UNE SOUPAPE DE VENTILATION à...
Compact Line | installation et mode d’emploi | FRA Fig. 2 ATTENTION : Suivre les réglementations en vigueur pour la conception et la réalisation des installations d’eaux usées et pour les procédures de vidage. Avant de commencer l'installation, envisagez et programmez les éléments suivants: Emplacement de montage Idéalement, la toilette Compass doit être installée à...
Compact Line | installation et mode d’emploi | FRA Considérations relatives à l’eau non traitée ▪ La pompe à eau non traitée doit être solidement fixée dans un endroit sec et bien aéré. Elle ne doit être à aucun moment à plus de 183 cm (6 pi) au-dessus de la ligne de flottaison inclinée.
Compact Line | installation et mode d’emploi | FRA Installation Raccordement de l’arrivée d’eau ■ Installations à eau douce - consultez les instructions de l’Ensemble de faisceau de câbles d’électrorobinet et accessoires ■ Installations à eau non traitée - consultez les instructions de l’Ensemble de faisceau de câbles de pompe et accessoires...
Page 106
Compact Line | installation et mode d’emploi | FRA Installation verticale Installation horizontale 1. Choisissez la méthode d’installation. 2. Enfilez ; assemblez les pièces tel qu’illustré. 3. Serrez les colliers de 63,5 mm (2-1/2 po) pour fixer le tout en place. Essayez la toilette AVANT de fixer la toilette en perma- nence:...
Compact Line | installation et mode d’emploi | FRA 4. SYSTEME ELECTRIQUE Exigences électriques Exigences d’installation : ■ Tous les circuits doivent respecter les normes ISO et celles d’ABYC. ■ Les diamètres des fils doivent respecter le tableau de diamètre et de dimension des fils. ■...
Compact Line | installation et mode d’emploi | FRA REMARQUE : Avec le tableau de commande “All in One SFT”, on peut régler la quantité d'eau utilisée pendant chaque cycle de vidage. Sur la partie arrière du tableau, un régulateur peut être actionné, en le tournant dans le sens horaire pour augmenter la quantité...
Compact Line | installation et mode d’emploi | FRA Tableau de commande Touch SFT Multifonction Opération Le panneau Touch SFT Multifonction peut fonctionner à la fois en mode navigation et en mode amarrage. Le cycle de navigation en mode navigation élimine complètement la présence d’eau à l’intérieur du bateau en fin d’utilisation, évitant ainsi une éventuelle fuite d’eau à...
Page 110
Compact Line | installation et mode d’emploi | FRA MODALITÉ NAVIGATION : la cuvette des WC reste vide à la fin du cycle de rinçage Toucher l'emplacement 3. Toucher l'emplacement « AFTER 1. La « BEFORE USE » avant d'utiliser USE », après avoir utilisé...
Compact Line | installation et mode d’emploi | FRA Changer le mode d'écoulement Le système est réglé en modalité navigation par défaut. Pour passer d'un mode à un autre: 1) Appuyez simultanément sur les boutons BEFORE USE et AFTER USE 2) Après 3 secondes, la LED du capteur de réservoir clignote: continuez d'appuyer sur 3) Après 5 secondes, les LED de périmètre clignotent: relâchez les boutons 4) La toilette fonctionnera automatiquement:...
Page 112
Compact Line | installation et mode d’emploi | FRA Fig.2: de l'amarrage à la navigation Appuyez simultanément sur les MODALITÉ deux boutons et maintenez-les AMARRAGE enfoncés. 2. Après 3 secondes, la LED du capteur de réservoir clignote. Continuez à appuyer. 3.
Compact Line | installation et mode d’emploi | FRA LED d'état du réservoir - Fonction de verrouillage Le panneau de commande est équipé d’un voyant tricolore indiquant le niveau de remplissage du réservoir d’eau noire. Si le capteur de réservoir détecte que le niveau maximum a été...
Compact Line | installation et mode d’emploi | FRA Désactivation pour nettoyage Pour nettoyer le tableau Touch SFT Multifonction, il est possible de désactiver temporairement les boutons. 1. Appliquer la main sur le tableau sans le toucher pendant 15 secondes. 2.
Compact Line | installation et mode d’emploi | FRA Programmation de rétroéclairage Il est possible de programmer le tableau Touch pour avoir le rétroéclairage : a. Toujours allumé b. Toujours éteint c. Activé par un capteur de proximité (par défaut) Instructions pour passer d'un programme à...
Compact Line | installation et mode d’emploi | FRA Fonction anti-débordement Pour éviter les éventuels débordements liés à des entrées d'eau excessives consécutives avec le bouton "BEFORE USE", un blocage automatique est inséré qui ne permet pas d'effectuer plus de deux entrées consécutives. Le verrouillage est désactivé...
Page 117
Compact Line | installation et mode d’emploi | FRA ATTENTION : ne pas dépasser le niveau maximum de capacité du réservoir quand le Tank Level LED est rouge, mode lockout. ATTENTION : Si le sanitaire est branché à une prise d’eau de mer, s’assurer que le clapet à...
Compact Line | installation et mode d’emploi | FRA CUT-OUT Tableaux de commande Lors de la planification de l'installation, assurez-vous de prendre en compte: ▪ Épaisseur du mur de positionnement du cadre ▪ La distance entre les toilettes et le cadre; les câbles ont une longueur de 1,5 m DANGER D’ENCENDIE: Utilisez toujours les fusibles ou disjoncteurs recommandés.
Compact Line | installation et mode d’emploi | FRA REMARQUE : L'unité de contrôle Multiframe SFT est fournie en standard avec le cadre de la série Bticino Living Light. Pour la compatibilité de Multiframe SFT avec des cadres commerciaux, reportez-vous au tableau suivant : *Pour la série Gewiss Chorus, il est nécessaire de retirer les rabats du châssis B (voir figure).
Compact Line | installation et mode d’emploi | FRA Capteurs du réservoir Le câblage des capteurs des unités de commande, à la fois dans la version standard à un niveau (gris / noir) et dans la version à deux niveaux pur le Touch SFT Multifonction(rouge / noir et blanc / vert) a une tension de 7 V.
Compact Line | installation et mode d’emploi | FRA Pour l'installation, nettoyer la surface de la partie haute du reservoir - à la ligne de centre avec de l'alcool isopropylique (non fourni) où le capteur sera monté. Une fois bien propre et sec, placer le capteur en appuyant sur le point identifié.
Compact Line | installation et mode d’emploi | FRA conduites est recommandée. Peut-on utiliser des produits acides ou agressifs ? Les éléments en plastique du produit TECMA ont été testés avec de nombreux produits pour le nettoyage en commerce. Éviter des produits tels que l’acétone, l’acétone trichloréthylène. En général éviter les solvants pour ne pas affaiblir les caoutchoucs, les gels et les mousses pour ne pas boucher le clapet de ventilation.
Compact Line | APPENDIX INSTALLATION KIT / KIT PER INSTALLAZIONE (2x) 1/4” 10 x (2x) 1-1/4” x (1x) 2.5” 2” Manufacturer’s label / Etichetta del produttore KIT PARTS / PARTI DEL KIT Incluso in tutti i Kit Acqua di mare senza Pompa Incluso in tutti i Kit Acqua di mare con Incluso in tutti i Kit Elettrovalvola Acqua Dolce autoadescante...
Compact Line | APPENDIX SYSTEM DIAGRAMS / DIAGRAMMI DEGLI IMPIANTI A.5.1. Single System / Impianto Singolo Tecma S.r.l. T +39 0744 709071 Via Flaminia | Loc. Castello delle Formiche F +39 0744 719833 05030 Otricoli (TR) info@tecma.eu ITALY www.thetfordmarine.com...
Compact Line | APPENDIX A.5.2. Multiple Single System / Impianto Singolo Multiplo Tecma S.r.l. T +39 0744 709071 Via Flaminia | Loc. Castello delle Formiche F +39 0744 719833 05030 Otricoli (TR) info@tecma.eu ITALY www.thetfordmarine.com...
Compact Line | APPENDIX A.5.3. Single System Wiring / Cablaggio Impianto Singolo A.5.4. Multiple Single System Wiring / Cablaggio Impianto Singolo Multiplo In case of installations other than those indicated in the diagrams, please contact Tecma for compatibility check. Tecma S.r.l. T +39 0744 709071 Via Flaminia | Loc.
Compact Line | APPENDIX A.5.6. Centralized Fresh Water Wiring / Cablaggio Centralizzato Acqua Dolce 12 V/24 V with All In One Switch In case of installations other than those indicated in the diagrams, please contact Tecma for compatibility check. Tecma S.r.l. T +39 0744 709071 Via Flaminia | Loc.
Page 131
Compact Line | APPENDIX 12 V/24 V with Multiframe Switch In case of installations other than those indicated in the diagrams, please contact Tecma for compatibility check. Tecma S.r.l. T +39 0744 709071 Via Flaminia | Loc. Castello delle Formiche F +39 0744 719833 05030 Otricoli (TR) info@tecma.eu...
Page 132
Compact Line | APPENDIX 12 V/24 V with Touch SFT Wall Switch In case of installations other than those indicated in the diagrams, please contact Tecma for compatibility check. Tecma S.r.l. T +39 0744 709071 Via Flaminia | Loc. Castello delle Formiche F +39 0744 719833 05030 Otricoli (TR) info@tecma.eu...
Compact Line | APPENDIX A.5.7. Sensors Connection Guide / Guida alla Connessione dei Sensori • All In One SFT 1P-2P / Multiframe SFT 2P: One level FIELD EFFECT BROWN GREY SENSOR FULL BLACK BLACK PNEUMATIC Pin1: Com GREY BROWN SENSOR FULL BLACK BLACK...