VERTICAL MULTISTAGE PUMPS ELETTROPOMPA MULTISTADIO VERTICALE Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali VERTICAL MULTI-STAGE PUMPS Operating and installation manual Translation of the original instructions POMPES MULTICELLULAIRES VERTICALES Manuel d’utilisation et d’installation Traduction des instructions originales VERTIKALE, MEHRSTUFIGE PUMPEN Betriebs- und Installationshandbuch Übersetzung der Originalanleitung BOMBAS MULTICELULARES VERTICALES Manual de uso e instalación...
Tenuta meccanica: se vuoto std, "B" per bilanciata Tipo motore: se vuoto "pompa senza motore", "T" trifase, "M" monofase Franklin Electric S.r.l., Via Asolo, 7 - 36031 - Dueville - Vicenza - Italia N° poli motore: se vuoto "2 poli", "4" per 4 poli dichiara che la macchina: Frequenza: se vuoto 50Hz;...
Manuale d’uso e installazione ITALIANO Esempio 4.2 Dati tecnici pb = 1 bar 4.2.1 Temperatura liquido Tipo di pompa: 10VR I liquidi pompati devono rimanere entro certi limiti di temperatura: Portata: 9 m • con guarnizioni in EPDM (versioni standard): da -30°C a +120°C, NPSH: 1,5 m •...
ITALIANO POMPE MULTISTADIO VERTICALI Istruzioni originali AVVERTIMENTO: L’elettropompa NON deve essere avviata senza previo riempimento. Un AVVERTIMENTO: L’errato collegamento della pompa ad alta pressione può causare lesioni suo utilizzo a secco può danneggiare irreparabilmente la tenuta meccanica. personali e danni alle cose. 6.1 Adescamento AVVERTIMENTO: A seconda della temperatura del liquido pompato le superfici Caso con livello del liquido al di sopra della pompa (sottobattente fig.9-B)
Manuale d’uso e installazione ITALIANO Per tutte le altre versioni le viti fissaggio motore sono facilmente accessibili all’esterno (vedi fig.19). L’albero 9 RISOLUZIONE PROBLEMI motore deve avere la linguetta di trascinamento. Nota: non è necessario eseguire nessuna operazione sui giunti di collegamento albero pompa e AVVERTIMENTO: Prima di qualsiasi intervento sull’elettropompa accertarsi di aver disinserito albero motore.
Number of stages/impellers Nominal flow in m3/h In accordance with annex II.A of the Directive 2006/42/EC Pump model Franklin Electric S.r.l., Via Asolo, 7 - 36031 - Dueville - Vicenza - Italy declares that the machine: Permitted Use PUMP MODEL: VR...
Operating and installation manual ENGLISH 4.2.3 Maximum number of motor start-ups 5.2 Verifying maximum pressure The table shows the maximum number of start-ups per hour for the electric pumps supplied with a Working pressure standard motor. It is important that inlet pressure of the pump plus maximum zero-flow pressure in the pump do not exceed maximum working pressure Pmax shown on the data plate.
ENGLISH VERTICAL MULTISTAGE PUMPS Translation of the original instructions For versions VR 1/3/5/10: WARNING: The installer sees to making the connection in compliance with current standards • Completely remove the filling cap (fig.16-A-2) and partially unscrew the discharge cap by 3-4 turns in force in the country of installation.
Operating and installation manual ENGLISH 8 DISPOSAL 9 TROUBLESHOOTING WARNING: Before any repairs to the electric pump, check that the power supply is disconnected Devices marked with this symbol cannot be disposed of in household waste but and that it cannot be accidently reconnected during maintenance operations. must be disposed of at appropriate waste drop-off centres.
Conformément à l’annexe II.A de la Directive 2006/42/CE Si vide version std, « P » (passivée) Franklin Electric S.r.l., Via Asolo, 7 - 36031 - Dueville - Vicence - Italie Si vide version std, « H » haute pression déclare que la machine : Type de garniture mécanique et joint torique...
FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’installation • Toute situation non répertoriée dans les utilisations autorisées. Exemple pb = 1 bar 4.2 Caractéristiques techniques Type de pompe : 10VR 4.2.1 Température du liquide Débit : 9 m Les liquides pompés ne doivent pas dépasser certaines limites de température : NPSH : 1,5 m avec joints en EPDM (versions standard) : de -30°...
FRANÇAIS POMPES MULTICELLULAIRES VERTICALES Traduction des instructions originales Pompe à haute pression 6 MISE EN SERVICE • La pompe à haute pression est associée à une pompe standard et reliée comme l’illustre la fig. 5. La pompe AVERTISSEMENT : Surveiller le liquide déchargé, afin qu’il ne puisse pas provoquer des à...
FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’installation 7.2 Remplacement de l’étanchéité mécanique Le type d’étanchéité mécanique est identifiable par le Code d’identification de la pompe point 4.1 et AVERTISSEMENT : Réparer ou faire réparer l’électropompe par du personnel non agréé par par la fig.14. le constructeur entraîne une annulation de la garantie et signifie que des équipements non sécurisés et potentiellement dangereux sont utilisés.
Betriebs- und Installationshandbuch DEUTSCH Motor mit einer proportional höheren Leistung eingesetzt werden). • Das zu pumpende Wasser wurde chemisch behandelt (enthärtet, gechlort, demineralisiert usw.). barometrischer Druck oder Druck der angesaugten Flüssigkeit [bar]. • Es tritt eine beliebige Situation auf, die von den im sachgemäßem Gebrauch aufgelisteten NPSH: Saugförderhöhe bei maximaler Arbeitsleistung [m] (siehe Abb.3) Situationen abweicht.
DEUTSCH VERTIKALE, MEHRSTUFIGE PUMPEN Übersetzung der Originalanleitung vorgesehen werden. • Die Leitungen müssen auf geeignete Weise abgesichert werden (Abb. 9-1), ihr Gewicht darf nicht Verwenden Sie für die Einphasen-Versionen genormte Versorgungskabel mit 3 Leitern (2 + Erdkabel) auf der Einheit lasten. Achten Sie, während Sie die Leitungen mit den Schrauben an der Pumpe und für die Dreiphasen-Versionen mit 4 Leitern (3 + Erdleiter).
Betriebs- und Installationshandbuch DEUTSCH Pumpe leer ist. ACHTUNG: Wo notwendig, bringen Sie die Schutzabdeckungen wieder an. Ein Nichtbeachten • Nach der Entleerung positionieren Sie den Entleerungsdeckel und den Stift des Befülldeckels und dieser Hinweise kann Körperschäden verursachen. ziehen Sie beide wieder an (Anzugsmomente siehe Abbildung Abb. 16). 7.2 Auswechseln der mechanischen Dichtung ACHTUNG: In einigen Bereichen im Inneren der Pumpe kann Flüssigkeit zurückbleiben.
Tipo motor: si vacío “bomba sin motor”, “T” trifásico, “M” monofásico N° polos motor: si vacío “2 polos”, “4” por 4 polos Franklin Electric S.r.l., Via Asolo, 7 - 36031 - Dueville - Vicenza - Italia Frecuencia: si vacío 50Hz; “6” por 60Hz declara que la máquina:...
Manual de uso e instalación ESPAÑOL Ejemplo 4.2 Datos técnicos pb = 1 bar 4.2.1 Temperatura del líquido Tipo de bomba: 10VR Los líquidos bombeados deben mantenerse dentro de ciertos límites de temperatura: Caudal: 9 m • con juntas de EPDM (versiones estándar): de -30°C a +120°C, NPSH: 1,5 m •...
ESPAÑOL BOMBAS MULTICELULARES VERTICALES Traducción de las instrucciones originales ADVERTENCIA: durante el funcionamiento, las superficies externas de la bomba y del motor ADVERTENCIA: Según la temperatura del líquido bombeado, las superficies de la podrían superar los 40°C (104°F) si el líquido bombeado no está a temperatura ambiente. No electrobomba pueden recalentarse.
Manual de uso e instalación ESPAÑOL La electrobomba no requiere ninguna operación de mantenimiento ordinario programado. Si el 8 ELIMINACIÓN usuario desea establecer un plan de mantenimiento programado, debe tener presente que los plazos Los aparatos marcados con este símbolo no deben desecharse como basura dependen del tipo de líquido bombeado y de las condiciones de ejercicio.
.اهل ةرواجملا يبوروالا داحتالا نيناوقل ةقباطملا ةداهش يناثلا قحلملل اقفوII.A /24/6002 مقر يبوروألا هيجوتلا نمEC Franklin Electric S.r.l., Via Asolo, 7 - 36031 - Dueville - Vicenza - Italy If empty, pump without motor “IE...” motor efficiency class :زاهجلا نأب حرصت...
Page 28
Operating and installation manual Original instructions Glossary ةيبرع Altitudine Altitude Altitude Höhe Altitud عافترا Base Base Base Fundament Base ةدعاق Grafite Carbon graphite Graphite Kohle-graphit Grafito نوبركلا Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessungen Dimensiones داعبألا Direzione Direction Direction Richtung Dirección هاجتالا Elastomeri Elastomers Élastomères Elastomere...
Page 30
Operating and installation manual Original instructions Fig.2 50 Hz 60 Hz 1 VR 1 VR Motor Weight [kg] Motor Weight [kg] Pump Pump Electric Electric Model Model Size Pump Motor Size Pump Motor Pump Pump 1VR2 0,37 20,8 1VR2 0,37 20,8 1VR3 0,37...
Page 31
VERTICAL MULTISTAGE PUMPS 50 Hz 60 Hz 6 VR 6 VR Motor Weight [kg] Motor Weight [kg] Pump Pump Electric Electric Model Model Size Pump Motor Size Pump Motor Pump Pump 6VR2 0,37 20,8 6VR2 0,55 21,2 6VR3 0,37 15,5 21,3 6VR3 0,75...
Page 32
Operating and installation manual Original instructions Fig.2 50 Hz 60 Hz 20 VR 20 VR Motor Weight [kg] Motor Weight [kg] Pump Pump Electric Electric Model Model Size Pump Motor Size Pump Motor Pump Pump 20VR1 23,5 35,5 20VR1 40,0 20VR2 25,5 41,5...
Page 33
VERTICAL MULTISTAGE PUMPS 50 Hz 60 Hz 45 VR 45 VR Motor Weight [kg] Motor Weight [kg] Pump Pump Electric Electric Model Model Size Pump Motor Size Pump Motor Pump Pump 45VR1-1A 18,7 73,7 45VR1-1A 45VR1 22,8 77,8 45VR1 45VR2-2A 45VR2-2A 45VR2 45VR2-1A...
Operating and installation manual Original instructions Fig.10 DIMENSIONS F-Version (Round) Pump Type L (mm) H (mm) n° x Mf 1 VR 16-25 4 x M12 3 VR 16-25 4 x M12 6 VR 16-25 4 x M16 10 VR 16-25 4 x M16 15 VR 16-25...
Operating and installation manual Original instructions Fig.14 MECHANICAL SEAL SPECIFICATIONS (IN ACCORDANCE WITH EN 12756) VERSION K Standard version Available on request Position Position Temperature Model Model Temperature [°C] Stationary Rotating Other Stationary Rotating Other Elastomers Elastomers part part components part part components...
Page 60
Franklin Electric S.r.l. via Asolo, 7 36031 Dueville (Vicenza) - Italy Tel. +39 0444 361114 Fax +39 0444 365247 P.IVA e C.F. 00558130241 e-mail: sales.it@fele.com www.franklinwater.eu Single member - Company subject to the control...