Superwinch S9000 Mode D'emploi page 12

Treuil électrique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

I N T R O D U C C I Ó N
Gracias por comprar un cabrestante S9000 de Superwinch. Éste ha sido diseñado y fabricado
para proporcionarle años de operación sin problemas. Esperamos que esté satisfecho con su
rendimiento. Si no lo está por cualquier motivo, por favor comuníquese con nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al: (860) 928-7787 en E.U.A.; +44 (0) 1822 614101
en Inglaterra.
Cuando solicite información o piezas de repuesto, siempre dé la siguiente información:
1. Número de Pieza del cabrestante (1916, 1918)
2. Número de Serie (se encuentra en la pieza de fundición del soporte del tambor.)
3. Número de Pieza (se encuentra en la Lista de piezas de repuesto)
4. Descripción de la Pieza
Por favor lea y entienda este Manual del propietario antes de instalar y usar su cabrestante.
Ponga particular atención a la Información General de Seguridad. Su cabrestante es una
máquina muy poderosa. Si se usa sin precaución o inadecuadamente, existe la posibilidad
de causar daños a bienes o lesiones personales. Hemos incluido varias características en este
cabrestante para reducir esta posibilidad. No obstante, su seguridad depende en última
instancia en su precaución al usar este producto.
Indica una situación de peligro inminente que, de no evitarse,
PELIGRO
!
dará como resultado muerte o lesiones graves.
Indica una situación de peligro potencial que, de no evitarse,
ADVERTENCIA
!
podría dar como resultado muerte o lesiones graves.
Indica una situación de peligro potencial que, de no evitarse,
PRECAUCION
!
puededar como resultado lesiones leves o moderadas. Esta nota
se utiliza también para alertarle sobre prácticas inseguras
Se usan los siguientes símbolos en el producto y en el Manual del Propietario:
Leer el Manual
Siempre use la
Manténgase alejado
del Propietario
barra protectora
del cabrestante, el
para manos
cable de alambre y
el gancho durante
la operación
Nota: Indica información adicional en los procedimientos de instalación y operación
de su cabrestante.
La instalación correcta de su cabrestante S9000 es un requisito para su operación correcta.
Si piensa instalar su cabrestante X9 en el extremo delantero de su vehículo, use el juego de
montaje (adaptación) S9000 que ha sido diseñado y manufacturado por Superwinch para
recibir su cabrestante y adaptarse a su vehículo.
Por favor tome nota: El cabrestante Superwinch modelo X9 está diseñado principalmente
para usarse montado al frente de un vehículo y para otro servicio intermitente de uso gener-
al. Este cabrestante no está diseñado para usarse en aplicaciones de grúa ni Superwinch
garantiza que sea idóneo para tal uso. Para mayor información, por favor comuníquese con
nuestro Departamento de Servicio al Cliente.
Tome nota de los requisitos eléctricos del cabrestante S9000 que compró:
Núm. de pieza 1916 Sistema de CD 12 Voltios Solamente
Núm. de pieza 1918 Sistema de CD 24 Voltios Solamente
¡Felicidades por su elección!
Superwinch no es responsable de errores de impresión hechos inadvertidamente durante la producción de este manual
22
.
Nunca use el
Nunca use el
cabrestante para
cabrestante para
levantar o mover
sostener cargas
personas
CAPACIDADES DE CARGA RODANTE*
Pendiente**
10% (6º)
20% (11º)
Lbs.
45,225
30,600
kg
20 514
13 880
* Las especificaciones asumen un 10% de coeficiente de fricción.
** Una pendiente de 10% es una elevaciónn de 30.5 cm en 3.05 m (1 pie en 10 pies) También muestra una pendiente
en grados aproximados.
D E S E M P A Q U E
Esta caja contiene los siguientes artículos. Por favor desempáquelos cuida-
dosamente. Lea las instrucciones antes de comenzar.
Descripción
Conjunto del cabrestante con cable de alambre
Tornillos allen 1/4''-20
Tuercas cuadradas de 3/8''-16
Rondanas planas de 3/8"
Rondanas de presión de 3/8''
Tornillo de cabeza hexagonal de 3/8"-16
Barra protectora para manos
Tiras para atar cables de 17.78 cm (7'')
Gancho de horquilla
Conjunto de pendiente remoto
Conjunto de cables conductores largos (codificados amarillo)
C A R A C T E R Í S T I C A S
Motor eléctrico – De 4.2 hp pico
(3.1 kw) Embobinado Serie 12V
o 3.5 hp pico (2.6 kw) Embobinado
Serie 24V.
Frenado – El freno de arrastre de
una dirección retendrá una carga
de 2,041 kg (4,500 lb) en la primera
capa.
Tambor – Acero maquinado
que gira sobre rodamientos de
copolímero sin mantenimiento.
Embrague de carrete libre – Operado
por una palanca de acción fácil que
desembraga el motoreductor para
30% (17º)
60% (31º)
100% (45º)
23,500
15,000
11,575
10 659
6804
5250
Cantidad
1
4
4
4
4
4
1
6
1
4
1
permitir que el cable de alambre sea
sacado sin usar corriente eléctrica.
Un mecanismo de arrastre con
resorte reduce el latigueo y el tiro-
neo cuando se tira del cable de
alambre.
Interruptor remoto – 4.5 m (15')
Conjunto de interruptor de mano
tipo pendiente con interruptor de
reversa con interbloqueo y gatillo.
Montaje – Se ofrecen juegos de
montaje opcionales, diseñados a la
medida, para instalaciones sobre el
chasís del vehículo.
23

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières