Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D'USO
INSTRUCCIONES DE USO
MICROMETER SCREW
VIS MICROMÉTRIQUE
MIKROMETERSCHRAUBE
VITE MICROMETRICA
TORNILLO MICROMÉTRICO
E
F
D
I
S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour sylvac Smart

  • Page 1 MICROMETER SCREW VIS MICROMÉTRIQUE MIKROMETERSCHRAUBE INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI VITE MICROMETRICA BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D’USO TORNILLO MICROMÉTRICO INSTRUCCIONES DE USO...
  • Page 2 Assembly of the instrument / Montage de l’instrument / Gerätemontage / Montaggio dello strumento / Montaje del instrumento Tighten the Ø12h6 fixing barrel in a slotted bush. If this is not possible, tighten moderately with a flathead screw. The hard metal measuring face is flat.
  • Page 3 Steering wheel change / Changement du volant / Wechseln des Lenkrads / Cambio del volante / Cambiar el volante Unscrew and remove the screw (20), remove the handwheel. To insert the handwheel, position the hole in relation to the flat of the drive shaft and insert the pressure pin (21) and tighten the screw (20) (see p2). Dévisser et enlever la vis (20), retirer le volant.
  • Page 4 Fine adjustment (accessory) / Réglage fin (accessoire) / Feineinstellung (Zubehör) / Regolazione fine (acces- sorio) / Ajuste fino (accesorio) Can be mounted on either side of the body. Screw in and tighten the screw (23). If the operation is not correct, loosen the screw (20) and remove the handwheel slightly to have a correct drive in the depressed position of the fine adjustment.
  • Page 5 Installing and replacing the battery (or Power cable) Mise en place et remplacement de la batterie (ou câble Power) Einbau und Austausch von Batterie (oder Netzkabel) Installazione e sostituzione della batteria (o del cavo di alimentazione) Colocación y sustitución de la batería (o cable Power) Battery / batterie / Batterie / batteria / bateria : lithium 3V, type CR2032...
  • Page 6 0-270°...
  • Page 7 Description 1. MODE button 20. Steering wheel screws (M3x4) 2. SET button 21. Pressure pin 3. Favourite button 22. Fine adjustment (accessory) 4. Fixing barrel Ø12h6x15 23. Fine adjustment screw 5. Trunnion Ø6.5mm (non-rotating) 6. Tungsten carbide pellet 7. Standard steering wheel Ø50 / Ø8 8.
  • Page 8 1. Operating features of the instrument The instrument has two operating modes: basic functions (direct access) and advanced functions. In addition MODE to the configuration functions, you can select 4 references plus input of multiplication factor other than 1:1 (see chaps.
  • Page 9: Basic Functions

    3. Basic functions Each short press on gives direct access to the basic functions : MODE Selection of the reference (1 to 4) Inputting a Preset value next digit 0...9 save PRESET MODE Enable / disable, Bluetooth ® reset Bluetooth module ®...
  • Page 10 4. Advanced functions Prolonged pressure (>2s) on gives access to the advanced functions. Then, each short press on accesses MODE MODE the required function: Unit selection (mm or inch) Choice of resolution 0.01 / 0.001 (only for 0.001mm version) Choice of measurement direction (positive or negative direction) Multiplication factor, enable or disable multiplication factor (value can be modified if On is confirmed by...
  • Page 11 ..continuation Automatic switch-off mode MAn = disabled, Auto = active (after 10 min. by default). profile selection. Bluetooth ® (see chap. 5 for details) The + sign indicates the currently active profile. Keypad lock Only the favourite key remains active. (to unlock the keypad, press for 5 sec).
  • Page 12 5. Bluetooth configuration ® The connection procedure has been designed to be simple and is signalled by the following three states: ° Symbol off ....disconnected mode ° Symbol blinking ..advertising mode ° Symbol on ....connected mode The following options can be selected to control the Bluetooth module.
  • Page 13 Note: - Bluetooth pairing information is cleared when the profile is changed. ® Connection : 1° Activate Bluetooth compatible software and hardware (Master : PC, Display Unit). ® 2° Start the instrument. By default the Bluetooth module is active and the instrument is available for connection (advertising ®...
  • Page 14 5.1 Bluetooth specifications ® Frequency Band 2.4GHz (2.402 - 2.480GHz) Modulation GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying) Max Output Power Class 3: 1mW (0dBm) Open space: up to 15m Range Industrial environment: 1-5m Continuous : up to 2 months - Always connected with 4 values /sec. Saver : up to 5 months - The instrument sends value only when the position has changed.
  • Page 15 6. Favourite key The «favourite» key gives direct access to a predefined function, and can be configured according to the needs of the user. In order to assign a function to the «favourite» key, give a prolonged press on , and then select the required function : Data Measurement direction,...
  • Page 16 7. Switching off The dial gauge goes automatically into stand-by if not used for 10 minutes, unless automatic switch-off mode has been turned off (see Chap. 4, advanced functions). Stand-by mode can be forced by a prolonged press (> 2 sec) on >2s In stand-by mode, the value of the origin is retained by the sensor (SIS mode), and the instrument automatically restarts with any movement of the measurement probe, RS command, Bluetooth...
  • Page 17: Connecting The Instrument

    9. Personalising the instrument Access to the functions of your instrument can be personalised, for more information see manufacturer’s website (requires you to connect your instrument via Power RS / USB cable, or Bluetooth ® Possibilities : - Enable or disable the required functions. - Modify access to the advanced functions (direct access).
  • Page 18 11. List of the main commands Selection and configuration Interrogation CHA+ / CHA- Change measurement direction Current value? CHA? Measurement direction? FCT0 ...9...A...F Assign «favourite» function FCT? «favourite» function active? MM / IN Change measurement unit UNI? Measurement unit active? KEY0 / KEY1 Lock / unlock keypad KEY?
  • Page 19 Measurement unit: metric/english (Inch) Maximum preset (resolution 0.01) ±99.999 mm / ±3.99995 IN (±999.99mm / ±39.9995 IN) Measurement system: Sylvac inductive system (patented) Power: 1 x 3V lithium battery, type CR2032, 220mAh Average battery life: 8’000 hours (with Bluetooth enabled, see chapter 5.1) ®...
  • Page 20 0-270°...
  • Page 21 Description 1. Bouton MODE 19. Affichage – 6 digits 2. Bouton SET 20. Vis du volant (M3x4) 3. Bouton « Favoris » 21. Goupille de pression 4. Canon de fixation Ø12h6x15 22. Réglage fin (en accessoire) 5. Tourillon Ø6.5mm (non tournant) 23.
  • Page 22: Personnalisation Des Fonctions

    1. Les fonctionnalités de l’instrument L’instrument possède 2 modes de travail : fonctions de base (avec accès direct) et fonctions avancées. MODE En plus des fonctions de configuration, vous pouvez sélectionner 4 références ou introduire un facteur de multiplication (voir chap. 3 et 4). Le bouton «favori»...
  • Page 23 3. Fonctions de base Chaque pression courte sur permet un accès direct aux fonctions de base : MODE Sélection de la référence (1 à 4) Introduction d’une valeur de Preset prochain digit 0...9 sauve PRESET MODE Bluetooth . Activation / désacti- ®...
  • Page 24 4. Fonctions avancées Une pression longue (>2s) sur permet d’accéder aux fonctions avancées. Puis, chaque pression courte sur MODE MODE accède à la fonction souhaitée : Sélection de l’unité (mm ou inch) Choix de la résolution 0.01 / 0.001 (seulement pour version 0.001mm) Choix de la direction de mesure (sens positif ou négatif) Facteur de multiplication, active ou désactive le facteur.
  • Page 25 ..suite Mode d’extinction automatique MAn = désactivé, Auto = actif (après 10 min. par défaut). Sélection du profil Bluetooth ® (Voir chap. 5 pour plus de détails). Le symbole + indique le profil actif. Blocage du clavier Seule la touche favori reste active (pour désactiver le blocage du clavier, presser pendant 5 sec).
  • Page 26: Configuration Bluetooth

    5. Configuration Bluetooth ® La procédure de connexion a été pensée au plus simple et se distingue par les 3 états ci-dessous: Symbole éteint ..mode déconnecté. Symbole clignote ..mode découverte. Symbole allumé ..mode connecté. Les options suivantes peuvent être sélectionnées pour contrôler le module Bluetooth ®...
  • Page 27 - Remarque: Les informations d’appairage Bluetooth sont effacées lorsque le profil est modifié. ® Connexion : 1° S’assurer que l’application et le matériel Bluetooth compatibles sont actifs (PC, unité de mesure). ® 2° Démarrer l’instrument. Par défaut le module Bluetooth est actif et l’instrument est connectable (mode découverte).
  • Page 28: Spécification Bluetooth

    5.1 Spécification Bluetooth ® Bande de fréquence 2.4GHz (2.402 - 2.480GHz) Modulation GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying) Puissance de sortie max. Classe 3: 1mW (0dBm) Espace ouvert : jusqu’à 15m Portée Environnement industriel : 1-5m Continuous : Jusqu’à 2 mois - Toujours connecté avec 4 valeurs /sec. Saver : jusqu’à...
  • Page 29 6. Touche favori La touche «favori» permet l’accès direct à une fonction prédéfinie et peut être configurée selon les besoins de l’utilisateur. Pour attribuer une fonction à la touche «favori», effectuer une pression longue (>2s) sur , puis sélectionner la fonction souhaitée : Envoi de Sens de mesure positif...
  • Page 30: Extinction

    7. Extinction Le comparateur se met automatiquement en stand-by après 10 minutes de non utilisation, sauf si le mode d’extinction automatique est désactivé (voir chap.4 fonctions avancées). Vous pouvez forcer le mode stand-by, par pression longue (>2s) sur >2s En mode stand-by, la valeur d’origine est conservée par le capteur (mode SIS), et l’instrument redémarre automatiquement par un mouvement de la touche de mesure ainsi que par commande RS, ou par pression sur un bouton.
  • Page 31: Personnalisation De L'instrument

    9. Personnalisation de l’instrument Il est possible de personnaliser l’accès aux fonctions de votre instrument, pour plus d’information voir site-web du fabricant (nécessite une connexion de votre instrument, via un câble Power RS / USB, ou Bluetooth ® Possibilités : - Désactiver ou activer les fonctions souhaitées.
  • Page 32: Liste Des Commandes Principales

    11. Liste des commandes principales Sélection et configuration Interrogation CHA+ / CHA- Changement direction de mesure Valeur actuelle? CHA? Direction de mesure? FCT0 ...9...A...F Attribution fonction «favori» FCT? Fonction «favori» active? MM / IN Changement unité de mesure UNI? Unité de mesure active? KEY0 / KEY1 Active / désactive le blocage clavier KEY?
  • Page 33: Spécifications

    Métrique (mm) / anglaise (Inch) (conversion directe) Preset maximum (résolution 0.01) ±99.999 mm / ±3.99995 IN (±999.99mm / ±39.9995 IN) Système de mesure Système Sylvac inductif (breveté) Alimentation 1 batterie lithium 3V, type CR 2032, capacité 220mAh Autonomie moyenne 8'000 heures (avec Bluetooth® enclenché, voir chap 5) Sortie de données...
  • Page 34 0-270°...
  • Page 35: Beschreibung

    Beschreibung 1. MODE-Taste 19. Anzeige - 6 Ziffern 2. SET-Taste 20. Lenkradschrauben (M3x4) 3. Favoriten-Taste 21. Druckstift 4. Fixiertrommel Ø12h6x15 22. Feineinstellung (Zubehör) 5. Schwenkzapfen Ø6,5mm (nicht drehbar) 23. Feineinstellschraube 6. Wolframkarbid-Pellet 7. Standard-Handrad Ø50 / Ø8 8. Batteriefach oder Stromkabel 9.
  • Page 36 1. Funktionalitäten des Instruments: Das Instrument verfügt über zwei Betriebsarten: Basisfunktionen (mit direktem Zugang) und fortgeschrittene MODE Funktionen. Neben den Konfigurationsfunktionen, Sie können 4 Referenzen auswählen oder auf die Eingabe eines anderen Multiplikationsfaktors als 1:1. (siehe Kap. 3 und 4). Mit der Taste „Favoriten“...
  • Page 37 3. Grundfunktionen Eine kurze Betätigung von ermöglicht einen direkten Zugriff auf die Grundfunktionen : MODE Auswahl der Referenz (1 bis 4) Eingabe des Presetwertes nächste Ziffer 0...9 PRESET speichern MODE Bluetooth . Bluetooth Modul ein-, ® ® ausschalten, zurücksetzen oder seineMAC-Adresse anzeigen...
  • Page 38: Fortgeschrittene Funktionen

    4. Fortgeschrittene Funktionen Eine lange Betätigung (>2s) von ermöglicht es, auf die fortgeschrittenen Funktionen zuzugreifen. Anschliessend MODE führt jede kurze Betätigung von zur gewünschten Funktion : MODE Wahl der Einheit (mm oder Inch) Wahl des Ziffernschrittwerts 0.01 / 0.001 (nur für 0.001 Version) Wahl der Messrichtung (positive oder negative Richtung) Aktiviert oder deaktiviert den Multiplikationsfaktor...
  • Page 39 ..Fortsetzung Stand-by-Modus MAn = deaktiviert, Auto = aktiv (standard- mässig nach 10 Min.) Auswahl des Bluetooth-Profils (Siehe Kap. 5 für weitere Informationen). Das + Symbol markiert die aktuelle Auswahl. Tastatursperre. Nur die Favoriten-Taste bleibt aktiv (um die Tastatursperre aufzuheben, 5 s lang drücken)..
  • Page 40: Bluetooth ® -Konfiguration

    5. Bluetooth -Konfiguration ® Der Verbindungsaufbau ist ganz einfach und wird in 3 Zuständen angezeigt : Kein Symbol ..keine Verbindung Blinkendes Symbol ..bereit zur Verbindung Stehendes Symbol ..Verbindung hergestellt Zur Konfiguration des Bluetooth -Moduls stehen die folgenden Optionen zur Verfügung: ®...
  • Page 41 Anmerkung: - Beim Wechsel des Profils wird die Bluetooth-Kopplung aufgehoben. Verbindungsaufbau : 1° Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth Anwendung und das Gerät kompatibel und aktiv sind (PC, Messeinheit). ® 2° Schalten Sie das Instrument ein. Die Bluetooth -Funktion ist standardmässig aktiviert und das Instrument kann verbunden ®...
  • Page 42 5.1 Technische Daten der Bluetooth -Funktion ® Frequenzband 2.4GHz (2.402 - 2.480GHz) Modulation GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying) Max. Ausgangsleistung Klasse 3: 1mW (0dBm) Im Freien: bis 15 m Reichweite Industrieumgebung: 1-5 m Continuous : bis zu 2 Monaten (Immer verbunden mit 4 Werten /sek). Saver : bis zu 5 Monaten (Das Gerät sendet die Werte nur wenn die Position geändert hat).
  • Page 43 6. Favoriten-Taste Die „Favoriten-Taste“ ermöglicht den direkten Zugriff auf eine zuvor bestimmte Funktion und kann entsprechend der Bedürf- nisse des Nutzers konfiguriert werden. Um der „Favoriten-Taste“ eine Funktion zuzuordnen, muss man lange auf drücken und dann die gewünschte Funktion wählen : Datenüber- Positive - negative tragung...
  • Page 44 7. Ausschalten Die Messuhr stellt sich nach 10 Minuten Nichtgebrauch automatisch auf Stand-By, ausser, wenn der Stand-by-Modus deaktiviert ist (siehe Kap. 4, fortgeschrittene Funktionen). Stand-By-Funktion durch langes Betätigen (>2s) von erzwingen. >2s Im Stand-By-Modus wird der Referenzwert vom Sensor (SIS Modus) beibehalten und das Instrument startet automatisch mit einer Bewegung des Messeinsatzes sowie durch einen RS232 Steuerbefehl oder durch einen Tastendruck.
  • Page 45 9. Personalisierung des Instruments Der Zugriff auf die Funktionen Ihres Instruments kann personalisiert werden. Weitere Informationen finden Sie auf der Webseite des Herstellers (erfordert den Anschluss Ihres Instruments mit einem RS-Kabel / USB Power, oder Bluetooth ® Möglichkeiten: - Deaktivierung oder Aktivierung der erwünschten Funktionen - Änderung des Zugriffs auf die fortgeschrittenen Funktionen (Schaffung eines direkten Zugriffs) 10.
  • Page 46 11. Liste der wesentlichen Steuerbefehle Auswahl und Konfiguration Abfragen CHA+ / CHA- Wechsel der Messrichtung Aktueller Wert? CHA? Messrichtung? FCT0 ...9...A...F Zuordnung der Funktion „Favorit“ FCT? Funktion „Favorit“ aktiv? MM / IN Wechsel der Masseinheit UNI? Masseinheit aktiv KEY0 / KEY1 Aktiviert / Deaktiviert die Tastatursperre KEY? Tastatursperre?
  • Page 47 Masseinheit: mm / Inch Maximum Preset (Auflösung 0.01) ±99.999 mm / ±3.99995 IN (±999.99mm / ±39.9995 IN) Messsystem: Sylvac inductive system (patentiert) Versorgung: 1 x 3 V Lithiumbatterie, Typ CR2032, Kapazität 220 mAh Durchschnittliche Autonomie: 8.000 Stunden (mit Bluetooth aktiviert, sehe Kap. 5.1) ®...
  • Page 48 0-270°...
  • Page 49 Descrizione 1. Pulsante MODE 19. Display - 6 cifre 2. Pulsante SET 20. Viti del volante (M3x4) 3. Pulsante preferiti 21. Perno di pressione 4. Fusto di fissaggio Ø12h6x15 22. Regolazione fine (accessorio) 5. Ancoraggio a cerniera Ø6,5 mm (non rotante) 23.
  • Page 50: Funzionalità Dello Strumento

    1. Funzionalità dello strumento Lo strumento dispone di 2 modalità operative: funzioni base (con accesso diretto) e funzioni avanzate. Oltre alle MODE funzioni di configurazione, si possono selezionare 4 riferimenti o all’inserimento di un fattore di moltiplicazione diverso da 1:1. (consultare i capitoli 3 e 4). Il tasto «preferito»...
  • Page 51 3. Funzione di base Ogni breve pressione su permette l’accesso diretto alle funzioni base : MODE Selezione del riferimento (da 1 a 4) Inserimento di un valore di Preset cifra succ. 0...9 salva il PRESET MODE B luetooth Attivare / disativare, ®...
  • Page 52 4. Funzioni avanzate Una pressione lunga (>2s) su permette di accedere alle funzioni avanzate. Successivamente, ogni breve pressione su MODE accede alla funzione desiderata : MODE Selezione dell’unità (mm o Inch) Scelta della risoluzione 0.01 / 0.001 (solo versione 0.001mm) Scelta della direzione di misura (senso positivo o negativo) Attivare o disattivare il fattore di moltiplicazione...
  • Page 53 ..segue Modalità di spegnimento automatico MAn = disattiva, Auto = attiva (dopo 10 min. per difetto). Selezione del profilo Bluetooth ® (vedere il cap. 5 per ulteriori dettagli). Il simbolo + indica il profilo attivo. Blocco tastiera. Solo il tasto preferito rimane attivo (per disattivare il blocco tastiera, premere per 5 s.).
  • Page 54: Configurazione Bluetooth

    5. Configurazione Bluetooth ® La procedura la connessione è stata pensata per essere semplice ed è indicata dai 3 seguenti stati: Simbolo spento .....modalità scollegata Simbolo lampeggiante ..modalità scoperta Simbolo acceso ....modalità collegata È possibile selezionare le seguenti opzioni per controllareil modulo Bluetooth ®...
  • Page 55 Nota: - Le informazioni Bluetooth vengono cancellate quando il profilo viene modificato. ® Connessione : 1° Assicurarsi che l’applicazione e il l’apparecchio Bluetooth compatibili siano attivi (PC, unità di misura). ® 2° Avviare lo strumento. Come impostazione predefi nita il modulo Bluetooth è...
  • Page 56: Specifiche Bluetooth

    5.1 Specifiche Bluetooth ® Banda di frequenza 2.4GHz (2.402 - 2.480GHz) Modulazione GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying) Potenza massima in uscita Classe 3: 1mW (0dBm) Spazio aperto: fino a 15 m Portata Ambiente industriale: 1-5m Continuous : fino a 2 mesi (sempre connessi con i 4 valori / sec). Autonomia Saver : fino a 5 mesi (Lo strumento invia valore solo quando la posizione è...
  • Page 57 6. Tasto preferito Il tasto «preferito» permette di accedere direttamente a una funzione predefinita e può essere configurato secondo le esigenze dell’utente. Per assegnare una funzione al tasto «preferito», applicare una pressione lunga su , quindi selezionare la funzione desiderata Inversione del senso Invio dati Richiamo del...
  • Page 58 7. Spegnimento Il comparatore va automaticamente in stand-by dopo 10 minuti di inattività, tranne se la Modalità di spegnimento automatico è disattivata (consultare il capitolo 4 funzioni avanzate) È possibile forzare la modalità stand-by, con una pressione lunga (>2s) su >2s In modalità...
  • Page 59 9. Personalizzazione dello strumento È possibile personalizzare l’accesso alle funzioni dello strumento mediante il software gratuito, il sito web del produttore (lo strumento deve essere connesso, con un cavo di alimentazione RS / USB, o Bluetooth ® Possibilità: - Disattivare o attivare le funzioni desiderate - Modificare l’accesso alle funzioni avanzate (messa in accesso diretto) 10.
  • Page 60 11. Elenco dei comandi principali Selezione e configurazione Interrogazione CHA+ / CHA- Modifica direzione di misura Valore attuale? CHA? Senso di misura? FCT0 ...9...A...F Assegnazione funzione «preferito» FCT? Funzione «preferito» attiva? MM / IN Modifica unità di misura UNI? Unità di misura attiva? KEY0 / KEY1 Attiva / disattiva il blocco tastiera KEY?
  • Page 61 (Inch) Preset massimo (risoluzione 0.01) ±99.999 mm / ±3.99995 IN (±999.99mm / ±39.9995 IN) Sistema di misura: Sistema Sylvac induttivo (brevettato) Alimentation: 1 batteria al litio 3 V, tipo CR2032, capacità 220 mAh Autonomia media: 8.000 ore (con Bluetooth abilitato, cap.
  • Page 62 0-270°...
  • Page 63 Descripción 1. Botón de MODO 19. Pantalla - 6 dígitos 2. Botón SET 20. Tornillos del volante (M3x4) 3. Botón favorito 21. Perno de presión 4. Barril de fijación Ø12h6x15 22. Ajuste fino (accesorio) 5. Muñón Ø6.5mm (no giratorio) 23. Tornillo de ajuste fino 6.
  • Page 64 1. Funcionalidades del equipo El equipo dispone de 2 modos de trabajo: funciones básicas (con acceso directo) y funciones avanzadas. MODE Además de las funciones de configuración, puede seleccionar 4 referencias o en la introducción de un factor de multiplicación distinto de 1:1. (ver cap. 3 y 4) La tecla «favorito»...
  • Page 65: Funciones Básicas

    3. Funciones básicas Cada pulsación breve sobre permite acceder directamente a las funciones básicas : MODE Selección de la referencia (1 a 4) Introducción de un valor predefinido dígito siguie 0...9 guarda PRESET MODE . Activar / desactivar, Bluetooth ® reiniciar el versión Bluetooth ®...
  • Page 66: Funciones Avanzadas

    4. Funciones avanzadas Al pulsar prolongadamente (>2 seg) sobre accederá a las funciones avanzadas. Pulsando brevemente en MODE MODE accederá à la función deseada : Selección de la unidad (mm o In) Selección de resolución 0.01 / 0.001 (solo para 0.001mm versión) Selección de la dirección de medición (sentido positivo o negativo) Habilite o deshabilite elfactor de multiplicación...
  • Page 67 ..continuación Modo de apagado automático MAn = desactivado, Auto = activo (tras 10 min. por defecto). Selección del perfil Bluetooth ® (Ver cap. 5 para más detalles) El símbolo + indica el perfil activo. Bloqueo del teclado. Solo la tecla favorito queda activa (para desactivar el bloqueo del teclado pulse durante 5 segundos.).
  • Page 68: Configuración Bluetooth

    5. Configuración Bluetooth ® El procedimiento de conexión está pensado para que sea sencillo y se caracteriza por los 3 estados siguientes : Símbolo apagado .....modo desconectado Símbolo parpadeante ..modo detección Símbolo encendido ..modo conectado Se pueden seleccionar las siguientes opciones para controlar el módulo Bluetooth ®...
  • Page 69 Observaciones : - La información de Bluetooth se borra cuando se cambia el perfil. ® Conexión : 1° Compruebe que la aplicación y el Bluetooth compatibles están activos (PC, unidad de medida). ® 2° Encienda el dispositivo. El módulo Bluetooth está...
  • Page 70: Especificación Bluetooth

    5.1 Especificación Bluetooth ® Banda de frecuencia 2.4GHz (2.402 - 2.480GHz) Modulación GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying) Potencia máxima de salida Clase 3: 1mW (0dBm) Espacio abierto: hasta 15m Alcance Entorno industrial: 1-5m Continuous : hasta 2 meses (siempre conectados con 4 valores / seg). Saver : hasta 5 meses (El instrumento envía valor sólo cuando la posición ha cambiado).
  • Page 71 6. Tecla favorito Con la tecla «favorito» se accede directamente a una función predefinida y puede configurarse según las necesidades del usuario. Para atribuir una función a la tecla «favorito» pulse prolongadamente sobre y seleccione la función deseada : Dirección de la medición, Envio de datos Recordatorio de positiva - negativa...
  • Page 72 7. Apagado El comparador hibernará automáticamente tras 10 minutos de inactividad salvo que el Modo de apagado automático esté desactivado (ver Cap. 4, Funciones avanzadas) Es posible forzar el modo de hibernación pulsando prolongadamente (> 2 seg) sobre >2s En modo hibernación el sensor conserva el valor original (modo SIS) y el equipo se reanuda automáticamente por un movimiento de la tecla de medición por control RS, o pulse un botón.
  • Page 73 9. Personalización del equipo Es posible personalizar el acceso a las funciones de su equipo con el programa gratuito para más información, véase el sitio web del fabricante (requiere conexión de su equipo con cable Power RS / USB, o Bluetooth ®...
  • Page 74: Lista De Comandos Principales

    11. Lista de comandos principales Selección y configuración Pregunta CHA+ / CHA- Cambio de dirección de medición ¿Valor actual? CHA? ¿Sentido de medición? FCT0 ...9...A...F Atribución de función «favorito» FCT? ¿Función «favorito» activada? MM / IN Cambio de unidad de medida UNI? ¿Unidad de medida activada? KEY0 / KEY1...
  • Page 75 Unidad de medida: métrico / imperial (pulgadas) Preset máximo (escala 10µm): ±99.999 mm / ±3.99995 IN (±999.99mm / ±39.9995 IN) Sistema de medida Sylvac inductive system (patentado) Alimentación: 1 batería litio 3V, tipo CR2032, capacidad 220mAh Autonomía media: 8’000 hours (con Bluetooth habilitado, cap.
  • Page 76: Certificate Of Conformity

    CERTIFICATE OF CONFORMITY We certify that this instrument has been manufactured in accordance with our Quality Standard and tested with reference to masters of certified traceability by the federal institute of metrology. CERTIFICAT DE CONFORMITE Nous certifions que cet instrument a été fabriqué et contrôlé selon nos normes de qualité et en référence avec des étalons dont la traçabilité...
  • Page 77: Calibration Certificate

    Calibration certificate Because we make our instruments in batches, you may find that the date on your calibration certificate is not current. Please be assured that your instruments are certified at point of production and then held in stock in our warehouse in accordance with our Quality Management System ISO 9001.
  • Page 78 Sylvac is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. U.S./Canada Certification Sylvac m.n. Micrometer screw This device contains FCC ID: 2AAQS-ISP091201 IC: 11306A-ISP091201 NOTICE : Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Sylvac may void the FCC authorization to operate this equipment.
  • Page 79 NOTICE : This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions. (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 80 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condi- Contiene modulo inalámbrico ciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interfe- Marca: Sylvac rencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cual- Modelo: ISP091201D quier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no...
  • Page 81 South Korea certification MSIP-CRM-iNs-ISP091201 Japan certification Taiwan certification 警語 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更 頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應 立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通 信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。...
  • Page 82 Changes without prior notice Sous réserve de toute modification Änderungen vorbehalten Soggetto a modifica senza preavviso Reservados los derechos de modificación sin previo aviso Edition : 2020.10 / 681-246-01...

Table des Matières