Page 1
RM40Li Funk-Rauchwarnmelder Bedienungs-, Installations- und Wartungsanleitung Funk-Rauchwarnmelder User manual Wireless Smoke alarm devices Manuel utilisateur Dispositif d'alarme de fumée sans fil Gebruikershandleidning Draadloze Rookmelder Istruzioni per I'uso Rilevatore di Fumo senza fili 0786-CPD-21145 EN 14604:2005 / AC:2008 Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung aufmerksam durch !
Page 2
Gerätebeschreibung Inhaltsverzeichnis Gerätebeschreibung ................. 2 Sicherheitshinweise .................4 In Betrieb nehmen ...................9 Reinigen, Entsorgen ................12 Gerätebeschreibung siehe Grafik Pos. Benennung Bemerkung Schallaustrittsöffnung Die Kontrollleuchte befindet sich unter dem Deckel Kontrollleuchte (LED) (rechts unterhalb des Logos) und durchleuchtet diesen.
Technische Änderungen vorbehalten ! der eigenen Sicherheit den Funk-Rauchwarnmelder spätestens alle Lieferumfang 10 Jahre austauschen. • Funk-Rauchwarnmelder RM40Li inkl. Batterie • Bei besonders hohen elektromagnetischen Strahlungen können Fehl- • Diese Bedienungsanleitung funktionen auftreten. Vermeiden Sie deshalb die Installation in der Nähe •...
Sicherheitshinweis Sicherheitshinweis Warnung • Mitbewohner warnen und mitnehmen – besonders Kinder und Personen mit beeinträchtigter Hörfunktion ! Um einen Ausfall des Geräts vorzubeugen, folgende Punkte beachten: • Keine Türen öffnen ohne vorheriges Überprüfen der Oberfläche. Ist diese heiß • Das Gerät darf nicht abgedeckt werden! oder ist Rauch unter der Tür zu sehen, diese Tür nicht öffnen ! Alternativen Flucht- •...
Page 5
• Der Funk-Rauchwarnmelder kann als alleinstehender Melder genutzt oder mit • Am höchsten Punkt von Räumen mit Giebeln. Der Abstand zum höchsten anderen RM40Li über Funk verbunden werden, um somit noch mehr Sicherheit Punkt (Giebelspitze) sollte mindestens 30 cm betragen.
Page 6
Gerät ordnungsgemäß und kann befestigt werden. Das Test- signal (3 Pieptöne) ertönt insgesamt 4-mal, zusätzlich blinkt die integrierte LED. Mit dem RM40Li ist eine Kaskadierung der Melder möglich, das bedeutet, dass die Verbindung der Melder nicht einseitig gerichtet ist, dabei ist eine Alarmmeldung •...
Page 7
In Betrieb nehmen In Betrieb nehmen Werkseinstellungen wiederherstellen / Funkverbindungen trennen Um den Funk-Rauchwarnmelder auf Werkseinstellungen zurückzusetzen, >50 cm • Drücken Sie die Prüftaste und halten diese gedrückt. • Nach ca. 2 Sekunden blinkt die LED 1x pro Sekunde. Nach weiteren 5 Sekunden blinkt die LED schneller (ca.
In Betrieb nehmen Reinigen, Entsorgen Austausch der Batterie Modus Akustisch Visuell Hinweise • Sollte die Batterie schwach sein, dann sendet der Funk-Rauchwarnmelder Zurücksetzen auf Piept kurz LED blinkt 2 mal zweimal pro Minute einen Piepton (für ca. 30 Tage), der daran erinnert, Werkseinstellungen die Batterie auszutauschen.
Reinigen, Entsorgen Wartung und Prüfung Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- Ein Rauchwarnmelder muss grundsätzlich mindestens einmal jährlich entsprechend ment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige der DIN 14676 auf Funktion überprüft werden.
Die jeweilige Leistungserklärung finden Sie unter www.abus.com • Die Gewährleistung endet in diesen Fällen mit dem Ablauf der ursprünglichen Bitte geben Sie im Suchfeld rechts oben den Rauchwarnmelder Typ (RM40Li) ein, Gewährleistungslaufzeit von 2 Jahren. Weitergehende Ansprüche sind aus- gehen dann auf downloads. Per Doppelklick können Sie hier die Leistungserklärung drücklich ausgeschlossen.
Page 12
Device description Device description Contents Device description ...................22 Safety information ................. 24 Putting into operation ................27 Cleaning and disposal ................34 Device description, see diagram Item Name Comment Sound outlet The status lamp is under the cover (on the right) LED status lamp beneath the logo) and shines through it Battery compartment...
Scope of delivery electromagnetic radiation. • ABUS RM40Li wireless smoke detector incl. battery • This user manual • Installation material The wireless smoke detector works optically by measuring smoke particles that penetrate into its measurement chamber.
Safety information Safety information Putting into operation What to do when you hear the alarm? Warning Observe the following instructions to prevent any failure of the • Leave the premises immediately. Every second counts – there is no time to get device: dressed or gather valuable belongings.
Page 15
Putting into operation Putting into operation For recommended installation locations, see diagram ➋ For installation and attachment, see diagram ➌ • Position the wireless smoke detector directly on the ceiling in the centre of the Warning room. • When marking out the drill holes, make sure there are no electrical wires •...
Page 16
Putting into operation Putting into operation • Alternatively, you can use the RM test spray available from ABUS to test the wireless This means that when a detector receives an alarm signal, it forwards the signal on smoke detector. If the RM test spray enters the detection chamber, an alarm to the detectors it is connected to.
Putting into operation Putting into operation 2. Press the test button on the second detector for approx. 2 seconds to set this Please note that in all other cases the muting only applies to the detector whose detector in addressing mode too. test button has been pressed.
Putting into operation Cleaning and disposal Cleaning and disposal The lifetime of the battery can be negatively affected by frequent alarms, dirt, Mode Audible Visual Notes large variations in the temperature or similar environmental influences. Networked detector After changing the battery, the low battery warning may continue for a further Beeps once LED flashes twices 10 minutes, due to the nature of the network.
Guarantee • ABUS products are designed and manufactured with the greatest care and tested according to the applicable regulations. Information on handling batteries • The warranty only covers defects caused by material or manufacturing errors that •...
The respective declaration of performance can be found at www.abus.com Please enter the smoke detector model (RM40Li) in the search field at the top right and then go to downloads. Double click to select the declaration of performance. In addition, you can also find here the data sheet and operating instructions for the smoke detector.
Page 22
Description d’appareil Description d’appareil Sommaire Description d’appareil ................42 Consignes de sécurité ................44 Mise en service ..................48 Nettoyage, élimination ................56 Description d'appareil, voir graphique Pos. Désignation Remarque Pavillon Le voyant est situé sous le couvercle (à droite en Voyant (LED) dessous du logo) et est visible à...
échéant. Veuillez, pour votre • Détecteur de fumée sans fil RM40Li batterie incluse propre sécurité, remplacer le détecteur de fumée sans fil au • Les présentes instructions de service plus tard tous les 10 ans.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité L’alarme s’arrête dès que la chambre de mesure est à nouveau vide de toute fumée. Utilisation conforme • Périmètre surveillé : 40 m en intérieur Utilisez uniquement l’appareil aux fins pour lesquelles il a été construit et conçu ! Toute autre utilisation est considérée comme non conforme ! •...
Page 25
Consignes de sécurité Mise en service Mise en service Que faire en cas de fausse alarme ? • Les endroits où un courant d’air risque de retenir la fumée loin du détecteur, par ex. près de fenêtres, de portes ou de cheminées de ventilation. •...
Pour créer un réseau de détecteurs de fumée sans fil, vous avez besoin d’au moins 2 détecteurs RM40Li. Il est possible de mettre au maximum 32 détecteurs en réseau. • Contrôler régulièrement le fonctionnement du détecteur : En raison de la liaison radio, une distance de 30 m maximum doit être respectée...
Mise en service 5. Si vous souhaitez mettre plusieurs détecteurs en réseau, définissez pour vous un détecteur central auquel les autres détecteurs sont reliés. Pour la mise en réseau >50 cm des détecteurs, procédez tel que décrit aux points 1 – 4. 6.
Mise en service Mise en service Signalisation acoustique et visuelle Mode Sonore Visuelle Remarques Mode Sonore Visuelle Remarques Acoustiquement et Èmet 2 bips toutes Clignote 2 fois toutes Batterie épuisée visuellement La LED clignote tou- les 4 heures les 4 heures Opérationnel –...
Mise en service Nettoyage, élimination Nettoyage, élimination Certains facteurs peuvent affecter la durée de vie de la batterie comme les alarmes Important fréquentes, l’encrassement, les fluctuations de température ou autres facteurs • Veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil ! ambiants similaires.
• Les batteries normales ne doivent être ni chargées, ni chauffées, ni jetées dans un feu nu (risque d’explosion). • ABUS décline toute responsabilité pour des vices et dommages résultant du milieu ambiant (par ex. avaries de transport, emploi de la force, manutention incorrecte), d’une utilisation incorrecte, de l’usure normale ou de la...
Vous trouverez les déclarations de performance respectives sur www.abus.com Veuillez saisir le type de détecteur de fumée (RM40Li) dans le champ de recherche en haut à droite, puis allez sur downloads. Un double clic permet de télécharger la déclaration de performance. De plus, vous trouverez ici la fiche de données et la notice technique du détecteur de fumée.
Page 32
Beschrijving van het apparat Beschrijving van het apparat Inhoudsopgave Beschrijving van het apparat ..............62 Veiligheidsaanwijzingen ................. 64 In gebruik nemen .................. 68 Reinigen, afvoeren ................76 Beschrijving van het apparaat, zie afbeelding Pos. Benaming Opmerking Geluidsopening De controlelamp bevindt zich onder de deksel Controlelamp (LED) (rechts onder het logo) en schijnt erdoorheen.
• Bij bijzonder hoge elektromagnetische stralingen kunnen storingen Inhoud van de levering optreden. Vermijd daarom installatie in de buurt van apparaten die • Draadloze rookmelder RM40Li incl. batterij elektromagnetische straling uitzenden of sterke magneten. • Deze gebruikershandleiding De draadloze rookmelder werkt volgens het optische principe en bezit een •...
Veiligheidsaanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen Waarschuwing Wat te doen bij activering van een alarmsignaal? Om uitval van het apparaat te voorkomen, dienen de volgende punten in • Onmiddellijk de woning verlaten! Elke seconde telt, dus geen tijd verliezen door acht te worden genomen: aankleden of meenemen van waardevolle bezittingen.
Veiligheidsaanwijzingen In gebruik nemen In gebruik nemen Aanbevolen montageplaatsen, zie afbeelding ➋ Installeren en aanbrengen, zie afbeelding ➌ • Draadloze rookmelder direct aan het plafond in het midden van de ruimte Waarschuwing plaatsen. • Zorg er bij het markeren van de boorgaten voor dat zich geen elektrische •...
Page 36
LED. realiseerbaar. De draadloze reikwijdte kan door bouwkundige omstandigheden • Alternatief kan voor het testen van de draadloze rookmelders de bij ABUS negatief worden beïnvloed. Met de RM40Li is een cascadering van de melders beschikbare testspray RM worden gebruikt. Als de testspray RM in de...
Page 37
In gebruik nemen In gebruik nemen Fabrieksinstellingen terugzetten/draadloze verbindingen verbreken Om de rookmelder op de fabrieksinstellingen terug te zetten, >50 cm • drukt u op de controletoets en houdt u deze ingedrukt. • Na ca. 2 seconden knippert de LED 1x per seconde. Na nog 5 seconden knippert de LED sneller (ca.
In gebruik nemen In gebruik nemen Vervangen van de batterij Modus Akoestisch Visueel Opmerkingen • Als de batterij laag is, dan zendt de draadloze rookmelder twee keer per minuut Terugzetten op Piept kort LED knippert 2 keer een pieptoon (gedurende ca. 30 dagen), die eraan herinnert dat de batterij moet fabrieksinstellingen worden vervangen.
Reinigen, afvoeren Reinigen, afvoeren Onderhoud en controle: Voer het apparaat af volgens de EG-richtlijn 2002/96/EG – Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) (WEEE (Waste Electrical and Een rookmelder moet altijd minstens een keer per jaar in overeenstemming met Electronic Equipment)). Bij vragen contact opnemen met de bevoegde DIN 14676 worden gecontroleerd op functionaliteit.
Hiermee verklaart ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 De volgende symbolen bevinden zich op batterijen met schadelijke stoffen: Wetter, dat het apparaat RM40Li in overeenstemming is met de essentiële eisen en overige desbetreffende bepalingen van de 1999/5/EG. Voor meer informatie over...
Page 42
Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Indice Descrizione del prodotto ................. 82 Istruzioni di sicurezza ................84 Messa in funzione .................. 88 Pulizia, smaltimento ................96 Descrizione del prodotto – vedere il disegno Pos. Denominaione Nota Apertura per I'uscita del suono La spia luminosa si trova sotto al coperchio Spia luminosa (LED)
Per la Sua sicurezza, La preghiamo di sostituire completamente il Dotazione rilevatore di fumo senza fili al più tardi ogni 10 anni. • Rilevatore di fumo senza fili RM40Li, batteria inclusa • Nel caso di radiazioni elettromagnetiche particolarmente elevate • Le presenti istruioni per I'uso possono verificarsi malfunzionamenti.
Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza • Superficie sorvegliata: 40 m Utilizzo conforme • Alimentazione a batteria (1 batteria da 9 V) all’interno di una stanza Utilizzare questo apparecchio esclusivamente per lo scopo per il quale è stato progettato e realizzato! Qualsiasi altro impiego è considerato non conforme! •...
Page 45
Istruzioni di sicurezza Messa in funzione Messa in funzione • In caso di allarme, portarsi immediatamente in un luogo sicuro. Se è sicuro che • Luoghi dove vapori, alta umidità dell’aria o esalazioni potrebbero far scattare un si tratti di un falso allarme, può disattivare il segnale acustico di allarme con il falso allarme, ad es.
Page 46
• In alternativa è possibile testare il rilevatore di fumo senza fili usando lo spray inoltrano anche ai rilevatori collegati alla stessa rete. di prova RM disponibile nell’assortimento ABUS. Quando lo spray di prova RM penetra nella camera di rilevazione, viene emesso un segnale di allarme e testato il funzionamento del rilevatore di fumo senza fili.
Page 47
Messa in funzione Messa in funzione Ripristino delle impostazioni di fabbrica/Separazione dei collegamenti radio >50 cm Per ripristinare le impostazioni di fabbrica del rilevatore di fumo • Premere e tenere premuto il tasto di controllo. • Dopo ca. 2 secondi, il LED lampeggia 1 volta al secondo. Dopo altri 5 secondi, il LED inizia a lampeggiare più...
Page 48
Messa in funzione Messa in funzione Modalità Acustica Visiva Note Modalità Acustica Visiva Note Ripristino delle Indirizzamento Breve segnale Il LED lampeggia Il LED rimane acceso impstazioni di concluso positiva- – acustico 2 volte per 5 secondi fabbrica mente Segnalazione Sostizuzione della batteria Errore nella camera Un segnale acustico...
Page 49
Messa in funzione Pulizia, smaltimento Pulizia, smaltimento Allarme e segnalazione dei guasti Indicazioni sulla normativa CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche Se viene superata la soglia di allarme, viene emesso un forte allarme acustico. • L’allarme risuona finché c’è fumo nella camera di rilevazione. Per la tutela dell’ambiente, l’apparecchio non va smaltito insieme ai rifiuti domestici.
• La garanzia non è valida per le batterie fornite. • Batterie scariche o danneggiate possono causare bruciature sulla pelle • È esclusa la responsabilità di ABUS per difetti e danni causati da azioni esterne se entrano in contatto con essa. In questi casi usare guanti protettivi (ad es.