1. Sicherheitshinweise Dieses Gerät erfüllt EU-Bestimmungen 2004/108/EG (elektromagnetische Kompatibilität) und 2006/95/EG (Nieder-spannung) entsprechend der Festlegung im Nachtrag 2004/22/EG (CE-Zeichen). Überspannungskategorie III 600V, Verschmutzungsgrad 2. CAT I: Signalebene, Telekommunikation, elektronische Geräte mit geringen transienten Überspannungen CAT II: Für Hausgeräte, Netzsteckdosen, portable Instrumente etc.
Page 3
Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb, wenn es nicht völlig geschlossen ist. Defekte Sicherungen nur mit einer dem Originalwert entsprechenden Sicherung ersetzen. Sicherung oder Sicherungshalter niemals kurzschließen. Vor dem Umschalten auf eine andere Messfunktion Prüfleitungen oder Tastkopf von der Messschaltung abkoppeln. Keine Spannungsquellen über die mA, A –...
Page 4
Vor Aufnahme des Messbetriebes sollte das Gerät auf die Umgebungstemperatur stabilisiert sein (wichtig beim Transport von kalten in warme Räume und umgekehrt) Ersetzen Sie die Batterie, sobald das Batteriesymbol „BAT“ aufleuchtet. Mangelnde Batterieleistung kann unpräzise Messergebnisse hervorrufen. Stromschläge und körperliche Schäden können die Folge sein.
Page 5
1.1. Am Gerät befindliche Hinweise und Symbole abgesicherter Eingang für Strommessungen im A-Bereich bis max. 10 A AC/DC. Im 10 A- Bereich Messvorgang auf max. 30 Sek. 10 A begrenzen, nächste Messung erst nach 15 Minuten vornehmen. Der Eingang ist mit einer Sicherung 10A/600V abgesichert.
Page 6
1.2. Maximal zulässige Eingangswerte max. zulässige Messfunktion Eingangsbuchsen Eingangsspannung bzw. -strom V DC 600 V DC/AC V AC V//CAP/Hz/°C/°F+COM 600 V DC/AC 250 V DC/AC mA DC/AC mA + COM 0,2A / 600V DC/AC 10 A DC/AC 10 A + COM 10 A / 600V DC/AC 250 V DC/AC ●)))
2.1. Technische Daten 3 ½-stellige 38 mm LCD-Anzeige mit Anzeige automatischer Polariätsumschaltung, max. Anzeige: 1999 Überbereichsanzeige Anzeige von "OL" Batteriesymbol „BAT“ leuchtet bei Batteriezustandsanzeige ungenügender Batteriespannung Messfolge 2 x pro Sekunde, nominal Abschaltautomatik nach 15 Minuten Betriebstemperaturbereich 0...50°C (32 ... 122°F) Lagertemperaturbereich -20...+60°...
Page 8
3. Messfunktionen und - Bereiche 3.1. Gleichspannungsmessungen Bereich Auflösung Genauigkeit 200 mV 100 µV 1 mV +/-0,5% v.M. + 2 St. 10 mV 100 mV +/-0,8% v.M. + 2 St. Eingangswiderstand: 10 M Überlastschutz: 250 V DC/AC (15 Sek. im 200 mV-Bereich) 600 V DC/AC in allen anderen Bereichen...
Page 9
3.4. Wechselstrommessungen Bereich Auflösung Genauigkeit 2 mA 1 µA +/- 1,2% v.M. + 3 St. 200 mA 100 µA 2% v.M. + 3 St. 10 mA 3% v.M. + 10 St. Frequenzbereich: 50 ... 100 Hz Überlastschutz: 0,2 A / 600 V Sicherung im mA-Eingang (Schmelzsicherung) 10 A / 600 V Sicherung im 10 A-Eingang (Schmelzsicherung) 10 A für max.
Page 10
3.8. Temperaturmessungen Bereich Auflösung Genauigkeit -20 ... + 760°C 1°C 3% v.M.+ 3 St. -4 ... + 1400°F 1°F Sensor: Typ-K Temperaturfühler 3.9. Dioden Testfunktion Bereich Auflösung Genauigkeit Test- Leerlauf- strom spannung 2,8 V DC 1,5% v.M. +3 St. 1 mV 1,0 mA typisch...
Page 11
4.Bedienelemente und Anschlüsse am Gerät Abb. 1 -10-...
Page 12
3 ½ stelliges LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung (2) Funktions-/Bereichswahlschalter (3) COM-Eingangsbuchse (4) V//CAP/Hz/Temp-Eingangsbuchse (5) mA-Eingangsbuchse (6) 10 A-Eingangsbuchse (7) Data-Hold Taste (8) °C/°F-Taste (9) Hintergrundbeleuchtungstaste (10) Ein/Aus-Taste 4.1. Beschreibung (1) LCD-Anzeige Die LCD-Anzeige dient der digitalen Messwertanzeige mit automatischer Polaritätswahl und Kommaplatzierung. Die maximale Anzeige beträgt 1999.
Page 13
(6) 10 A-Eingang Zum Anschluss der roten Prüfleitung bei AC/DC-Strommessungen bis max. 10 A (Funktions-/Bereichswahlschalter in Stellung “10 A”) (7) Data-Hold-Funktion Die Data-Hold-Funktion ermöglicht das "Einfrieren" eines Messwertes zum späteren Ablesen in der LCD. Zur Aktivierung der Data-Hold-Funktion, HOLD-Taste drücken, bis das Symbol "HOLD"...
Page 14
5. Vorbereitung zur Inbetriebnahme 5.1. Anschluss der Prüfleitungen ACHTUNG! Hinweis zur Benutzung der beiliegenden Sicherheitsprüfleitungen entsprechend der Norm IEC / EN 61010-031:2008: Messungen im Bereich der Überspannungskategorie CAT I oder CAT II können mit Prüfleitungen ohne Schutzkappen mit einer bis zu 18mm langen, berührbaren und metallischen Prüfspitze durchgeführt werden, während bei Messungen im Bereich der Überspannungskategorie CAT III oder CAT IV nur Prüfleitungen mit aufgesetzten Schutzkappen, bedruckt...
Page 15
6. Messbetrieb 6.1. Gleich- und Wechselspannungsmessungen Phantomwerte In niedrigen DC- und AC Spannungsbereichen und nicht angeschlossenen und somit offenen Eingängen zeigt die LCD-Anzeige sogenannte Phantomwerte, d. h. nicht “000” an. Dieses ist normal und stellt keinen Defekt des Gerätes dar. Dieser “wandernde” Effekt der Anzeige ist in der hohen Empfindlichkeit des Gerätes begründet.
Page 16
6.2. Gleich- und Wechselstrommessungen Warnung! Keine Spannung direkt über die Anschlüsse legen. Das Gerät darf nur in Reihe mit der zu messenden Schaltung angeschlossen sein. Der 10 A-Eingang ist mit einer entsprechenden Sicherung abgesichert. Bei Anschluss einer Spannungsquelle an diesen Eingang besteht Verletzungsgefahr und die Gefahr der Zerstörung des Gerätes.
Page 17
6.3. Widerstandsmessungen Warnung! Nach Umschaltung Multimeters Widerstands- messfunktion, angeschlossene Prüfleitungen nicht über eine Spannungsquelle anlegen. Widerstandsmessungen nur an spannungsfreien Schaltungen bzw. Bauteilen vornehmen und alle Kondensatoren entladen! 1. Mit Funktions-/Bereichswahlschalter entsprechenden Widerstandsbereich wählen. 2. Rote Prüfleitung an den V//CAP/Hz/Temp.-Eingang und schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang anschließen.
Page 18
6.4. Frequenzmessungen Warnung! Keine Messungen an Schaltungen mit Spannungen über 250 V AC durchführen. Bei Überschreitung dieses Spannungswertes besteht die Gefahr schwerer Verletzungen durch Stromschlag und/oder die Gefahr der Beschädigung des Gerätes. 1. Funktions-/Bereichswahlschalter in die 20 kHz-Stellung drehen. 2. Rote Prüfleitung V//CAP/Hz/Temp.-Eingang schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang anschließen.
Page 19
6.6. Temperaturmessung Warnung ! Angeschlossene Prüfleitung nicht über eine Spannungsquelle anlegen. 1. Funktionswahlschalter in Stellung °C/°F stellen. 2. Die Taste °C/°F (8) dient zur Umschaltung zwischen °C/°F. 3. Temperaturadapter über die Eingangsbuchsen V//CAP/Hz/°C/°F und COM anschließen. 4. Temperaturfühler an den Temperaturadapter anschließen. 5.
Page 20
6.8. Diodentest Warnung! Nach Umschaltung Multimeters Diodentestfunktion, angeschlossene Prüfleitungen nicht über eine Spannungsquelle anlegen. Diese Funktion ermöglicht die Überprüfung von Dioden und anderen Halbleitern auf Durchlässigkeit und Kurzschlüsse. Ebenfalls erlaubt diese Funktion die Durchlassspannung von Dioden zu ermitteln. 1. Funktions-/Bereichswahlschalter in Stellung Diodentest drehen. 2.
7. Wartung des Gerätes 7.1. Auswechseln der Batterie Bei ungenügender Batteriespannung leuchtet das Batteriesymbol auf. Die Batterie ist dann baldmöglichst auszuwechseln Achtung! Vor Abnahme des Batteriefachdeckels unbedingt alle Prüfleitungen von den Eingängen des Multimeters abziehen und Gerät ausschalten. Zum Auswechseln der Batterie wie beschrieben vorgehen: 1.
Page 22
Gesetzlich vorgeschriebene Hinweise zur Batterieverordnung Im Lieferumfang vieler Geräte befinden sich Batterien, die z. B. zum Betrieb von Fernbedienungen dienen. Auch in den Geräten selbst können Batterien oder Akkus fest eingebaut sein. Im Zusammenhang mit dem Vertrieb dieser Batterien oder Akkus sind wir als Importeur gemäß Batterieverordnung verpflichtet, unsere...
Page 23
7.2. Auswechseln der Sicherung Achtung! Vor Abnahme der Rückwand zum Auswechseln der Sicherung Multimeter ausschalten und alle Prüfleitungen von den Eingängen abziehen. Defekte Sicherung nur mit einer dem Originalwert und Abmessungen entsprechenden Sicherung ersetzen. F1 200 mA / 600 V F; 5x20mm A / 600 V F;...
7.3. Allgemeine Hinweise Das Multimeter ist ein Präzisionsmessgerät und entsprechend vorsichtig zu behandeln. Eine Modifizierung oder Veränderung der internen Schaltkreise ist nicht gestattet. Wartungs- und Reparaturarbeiten am Gerät dürfen nur von qualifizierten Fachkräften vorgenommen werden! Für eine lange Lebensdauer empfiehlt sich ein sorgfältiger Umgang mit dem Messgerät und die Durchführung bzw.
1. Safety Precautions This product complies with the requirements of the following European Community Directives: 2004/108/EC (Electromagnetic Compatibility) and 2006/95/EC (Low Voltage) as amended by 2004/22/EC (CE-Marking). Overvoltage CAT III 600V, Pollution degree 2. CAT I: For signal level, telecommunication, electronic with small transient over voltage CAT II: For local level, appliances, main wall outlets, portable...
Page 27
Do not conduct voltage measurements with the test leads connected to the mA/A- and COM-terminal of the equipment. The 10A-range is protected. To avoid damage or injury, use the meter only in circuits limited by fuse or circuit breaker to 10A or 2000VA. To avoid electric shock, disconnect power to the unit under test and discharge all capacitors before taking any resistance measurements.
Page 28
The meter is suitable for indoor use only Do not store the meter in a place of explosive, inflammable substances. Opening the equipment and service – and repair work must only be performed by qualified service personnel Do not modify the equipment in any way - Measuring instruments don’t belong to children hands - Cleaning the cabinet Clean only with a damp, soft cloth and a commercially available mild...
1.1. Safety Symbols The following symbols are imprinted on the front panel of the meter to remind you of measurement limitations and safety. The maximum current that you can measure at this terminal is 10 A DC/AC. This terminal is fuse protected by F 10A/600 V fuse.
Page 30
1.2. Input Limits Function Terminal Input limits V DC V DC/ AC V AC V//CAP/Hz/°C/°F+COM V DC/ AC V DC/AC mA DC/AC mA + COM 0,2 A / 600 V DC/AC 10 A DC/AC 10 A + COM 10 A / 600 V DC/AC ●))) V DC/AC Frequency...
2.1. General Characteristics 3 ½ digit 38 mm LCD display, max. Display indication 1999, with automatic polarity indication Overrange indication "OL" Battery symbol „BAT“ appears, Low battery indication if battery is low Reading time 2 reading per second, nominal Auto power off after 15 minutes Betriebstemperaturbereich 0...50°C (32 ...
Page 32
3. Functions and Ranges 3.1. DC Voltage Range Resolution Accuracy 200 mV 100 µV 1 mV +/-0,5% rdg. + 2 dgt. 10 mV 100 mV +/-0,8% rdg. + 2 dgt. Input impedance: 10 M Overload protection: 250 V DC/AC (15 Sec. in 200 mV range) 600 V DC/AC in all other ranges 3.2.
3.4. AC Current Range Resolution Accuracy 2 mA 1 µA +/- 1,2% rdg. + 3 dgt. 200 mA 100 µA +/- 2,0% rdg. + 3 dgt. 10 mA +/- 3,0% rdg. + 10 dgt. Frequency - range: 50 ... 100 Hz Overload protection 0,2 A / 600 V fuse in mA-Input (Fast-blow fuse) 10 A / 600 V fuse in 10 A-Input (Fast-blow fuse)
Page 36
(1) 3 ½ digit LCD-display with backlight (2) Rotary selector (3) COM input-jack (4) V//CAP/Hz/Temp.-input jack (5) mA input-jack (6) 10 A input-jack (7) DATA-HOLD (8) °C/°F-button (9) Backlight-button (10) ON/OFF-button 4.1. Description (1) Digital Display Digital readings are displayed on a 1999 count display with automatic polarity indication and decimal point placement.
Page 37
(6) 10 A - Input Terminal For current measurements (AC or DC) up to 10 A when the rotary selector switch is in the 10 A position. (7) Data Hold function The data hold feature lets you hold a reading on the display. To turn on the data hold feature, press HOLD until HOLD appears on the display.
5. Preparation for Operation 5.1. Using the test leads CAUTION! Note on using the supplied safety test leads according the IEC / EN 61010-031:2008: Measurements in the field of overvoltage category CAT I or CAT II can be performed with test leads without sleeves with a maximum of up to 18mm long, touchable metallic probe, whereas for measurements in the field of overvoltage category CAT III or CAT IV test leads with put on sleeves, printed with CAT III and CAT IV must be used, and therefore the touchable...
6. How to make measurements 6.1. Measuring AC/DC voltage Understanding Phantom readings: In some DC and AC voltage ranges, when the test leads are not connected to any circuit, the display might show a phantom reading. This is normal. The meter’s high input sensitivity produces a wandering effect. When you connect the test leads to a circuit, accurate reading appears.
Page 40
6.2. Measuring AC/DC Current Warning! Do not apply voltage directly across the terminals. You must connect the meter in series with the circuit. The 10 A terminal is fused. A severe fire hazard and short circuit danger exists if you apply a voltage with high-current capability to this terminal.
6.3. Measuring Resistance Warning! Never connect the test leads to a source of voltage when you have the selected the OHMS function and plugged the test leads into the V//CAP/Hz/Temp.-terminal. Be sure that the circuit under test has all power removed and that any associated capacitors are fully discharged before you make a resistance measurement.
6.4. Measuring Frequency Warning! If you try to measure the frequency of a signal that exceeds 250V AC you might damage your meter and expose yourself to a severe shock hazard. Follow these steps to measure the frequency of a signal: 1.
6.6. Temperature measurements Warning! To avoid electric shock, disconnect both test probes from any source of voltage before making a temperature measurement. 1. If you wish to measure temperature in °F, set the function switch to the °F range. If you wish to measure temperature in °C, set function switch to the °C range.
6.8. Checking diodes This function lets you check diodes and other semiconductors for opens and shorts. It also lets you determine the forward voltage for diodes. You can use this function when you need to match diodes. 1. Set the rotary selector to the diode position. 2.
7. Care and Maintenance 7.1. Installing the battery Your meter requires a 9 V battery for power. The battery symbol appears when the battery voltage drops to the certain limits. For proper operation, replace the battery as soon as possible. Continued use with a low battery will lead to abnormal readings.
Page 46
Statutory Notification about the Battery Regulations The delivery of many devices includes batteries, which for example serve to operate the remote control. There also could be batteries or accumulators built into the device itself. In connection with the sale of these batteries or accumulators, we are obliged under the Battery Regulations to notify our customers of the following: Please dispose of old batteries at a council collection point or return them...
7.2. Replacing the fuse WARNING! To avoid electric shock disconnect the test leads before removing the battery or the fuse. Replace only with the same type of battery or fuse. Service should be performed only by qualified personnel. Caution! For continued protection against fire or other hazard, replace only with a fuse of the specified voltage and current ratings.
7.3. General Maintenance Your digital multimeter is an example of superior design and craftsman- ship. The following suggestions will help you care for your meter so you can enjoy it for years. Keep your meter dry. If it does get wet, wipe it dry immediately. Liquids might contain minerals that can corrode the electronic circuits.
1. Consignes de sécurité Cet appareil correspond aux normes de l'UE 2004/108/CEE (Compatibilité électromagnétique CEM) et 2006/95/CEE (Basse Tension) correspondant à la spécification dans l'avenant 2004/22/CEE (sigle CE), catégorie de surtension III 600V ; degré de contamination 2. CAT I : Niveau du signal, Télécommunications, Appareils électroniques avec surtensions transitoires minimes CAT II :...
Page 51
Ne remplacez un fusible défectueux qu'avec un fusible correspondant à la puissance d'origine. Ne court-circuitez jamais un fusible ou porte- fusible. Avant de commuter vers une autre fonction de mesure, débranchez les fils d'essai ou la sonde de la connexion de mesure. Ne branchez pas de sources de tension sur les entrées mA, A et COM.
Page 52
Ne procédez à des mesures de tension au-dessus de 35V CC ou 25V CA qu’en conformité avec les dispositions de sécurité applicables. Avec tensions plus élevées, chocs électriques particulièrement dangereux peuvent se produire. Remplacez la pile dès que le témoin de pile « BAT » s'allume. Une puissance de pile insuffisante peut entraîner des résultats de mesure imprécis.
1.1. Indications et symboles se trouvant sur l'appareil entrée sécurisée pour les mesures de courant dans la plage A jusqu’à 10 A AC/DC. Limitez à 30 sec. max. la mesure dans la plage 10 A et 10 A ne procédez à la prochaine mesure que 15 minutes plus tard.
1.2. Valeurs d'entrée maximales autorisées Fonction de Prises d'entrée Tension et courant d’entrée maxi autorisés mesure V DC V DC/AC V AC V//CAP/Hz/°C/°F+COM V DC/AC V DC/AC mA DC/AC mA + COM 0,2 A / 600V DC/AC 10 A DC/AC 10 A + COM 10 A / 600V DC/AC V DC/AC...
2.1. Caractéristiques techniques Affichage LCD 38 mm à 3 chiffres ½ avec inversion de Affichage polarité automatique, affichage maxi 1999 Affichage du dépassement “OL“ de limite supérieure Séquence de mesure 2x par seconde Extinction automatique après 15 minutes Plage de température 0°...
3.4. Mesures de la tension en courant alternatif Plage Résolution Précision 2 mA 1 µA +/- 1,2% + 3 ch. 200 mA 100 µA +/- 2,0% + 3 ch. 10 mA +/- 3,0% + 10 ch. Gamme des fréquences : 50 ... 100 Hz Protection contre les surcharges : Coupe-circuit 0,2 A/600 V à...
3.8. Mesures des températures Plage Résolution Précision -20 ... + 760°C 1°C 3% + 3 ch. -4 ... + 1400°F 1°F Détecteur : sonde de température de type K 3.9. Fonction vérification des diodes Courant Tension à Plage Résolution Précision test vide 2,8 V DC...
Page 59
4. Éléments de commande et raccordements à l’appareil Fig. 1 -58-...
Page 60
(1) Ecran LCD à 3 chiffres ½ avec rétroéclairage (2) Sélecteur de fonction/plage (3) Prise d’entrée COM (4) Prise d'entrée V//CAP/Hz/Temp. (5) Prise d’entrée mA (6) Prise d’entrée 10 A (7) Touche Data-Hold (8) Touche °C/°F (9) Touche de rétroéclairage (10) Touche Marche/Arrêt 4.1.
Page 61
(6) Entrée 10 A Pour le raccordement du câble de contrôle rouge lors des mesures d'intensité du courant AC/DC jusqu’à 10 A (sélecteur de fonction/plage sur « 10 A ») (7) Fonction Data-Hold La fonction Data-Hold permet de « geler » une valeur de mesure pour sa lecture ultérieure à...
5. Préparatifs pour la mise en service 5.1. Raccordement des câbles de contrôle ATTENTION ! Remarque l’utilisation notices sécurité jointes, conformément à la norme CEI / EN 61010-031:2008 : Les mesures dans la plage de catégorie de surtension CAT I ou CAT II peuvent être effectuées avec des câbles de contrôle sans capuchons protecteurs avec une pointe d'essai métallique touchable de 18mm de long maximum, tandis que les mesures dans la plage de la catégorie de...
6. Mode de mesure 6.1. Mesures de tension continue et alternative Valeurs fantômes Dans les plages de tensions CC et CA peu élevées et dans les entrées non branchées et, de ce fait, ouvertes, l'écran LCD affiche des valeurs fantômes, c'est-à-dire non “000”. Ceci est normal et ne constitue pas une défaillance de l'appareil.
6.2. Mesures de courant continu et alternatif Avertissement ! Ne branchez pas une tension directement sur les connexions. L'appareil doit être branché en série sur le circuit à mesurer. L'entrée 10A est sécurisée avec un fusible adapté. En cas de raccordement d'une source de tension à...
Page 65
6.3. Mesures des résistances Avertissement ! Après commutation du multimètre sur la fonction mesure des résistances n'appliquez pas les câbles de contrôle branchés à une source de tension. N’effectuer les mesures de résistance que sur des circuits ou composants hors tension et décharger tous les condensateurs ! 1.
Page 66
6.4. Mesure des fréquences Avertissement ! N'effectuez aucune mesure sur des circuits avec des tensions au-dessus de 250 V CA . En cas de dépassement il y a un danger de blessures graves par un choc électrique et/ou d'endommagement de l'appareil. 1.
6.6. Mesure des températures Avertissement ! Ne pas relier le câble de contrôle branché à une source de tension. 1. Tournez le sélecteur de fonction sur °C/°F. 2. La touche °C/°F (8) sert à commuter entre °C/°F. 3. Relier l’adaptateur température prises d’entrée...
6.7. Vérification des diodes Avertissement ! Après commutation du multimètre sur la fonction de vérification des diodes, n'appliquez pas les câbles de contrôle branchés à une source de tension. Cette fonction permet la vérification de diodes et autres semi-conducteurs quant à la continuité et aux courts-circuits. Cette fonction permet également de déterminer la tension à...
7. Maintenance de l’appareil 7.1. Remplacement de la pile L’appareil fonctionne avec une pile 9V. Lorsque la tension des piles est trop faible, le témoin de pile s'allume. Il faut alors retirer la pile au plus vite du compartiment à piles et la remplacer par une pile neuve. Attention ! Avant la dépose du boîtier il faut absolument débrancher tous les câbles de contrôle du circuit et éteindre l'appareil !
Page 70
Consignes prescrites par la loi pour l’élimination des piles De nombreux appareils sont fournis avec des piles, par exemple pour le fonctionnement de télécommandes. Les appareils eux-mêmes peuvent contenir des piles ou des accumulateurs. En tant qu’importateur en relation avec la commercialisation de ces piles ou accumulateurs, l’ordonnance allemande sur les piles nous oblige à...
7.2. Remplacement du fusible Attention ! Avant de retirer la paroi arrière pour remplacer le fusible, éteindre le multimètre et débrancher tous les câbles de contrôle des entrées. Remplacer le fusible défectueux uniquement par un fusible à valeur et dimensions identiques à celui d’origine F1 200 mA / 600 V F ;...
7.3. Remarques générales Le multimètre est un appareil de mesure de précision et, de ce fait, à manier avec prudence. Il est interdit de modifier les circuits internes. Les travaux de maintenance et de réparation sur l'appareil doivent être effectués exclusivement par des personnels qualifiés ! Pour une longue durée de vie, il est conseillé...
1. Indicazioni di sicurezza L'apparecchio soddisfa le disposizioni UE 2004/108/CE (compatibilità elettromagnetica) ed 2006/95/CE (bassa tensione) in base alla definizione riportata nell'addenda 2004/22/CE (marchio CE), categoria sovratensione III 600V, livello di inquinamento 2. CAT I: livello segnali, telecomunicazione, apparecchiature elettroniche con sovratensioni transitorie ridotte CAT II: per elettrodomestici, prese elettriche, strumenti portatili ecc.
Page 75
Sostituire i fusibili difettosi solo con quelli dotati di un valore corrispondente a quello originale. Non cortocircuitare il fusibile o il supporto del fusibile in nessun caso. Prima della selezione di un'altra funzione di misurazione, scollegare i cavetti di prova o la sonda dal circuito di misurazione. Non applicare sorgenti di tensione agli ingressi mA, A e COM.
Page 76
Eseguire le misurazioni della tensione oltre i 35V DC o i 25V AC solo in conformità con le disposizioni di sicurezza specifiche. In presenza di tensioni elevate si possono verificare scariche di corrente particolarmente pericolose. Sostituire la batteria non appena si attiva l'icona della batteria "BAT". Una scarsa potenza delle batterie può...
Page 77
1.1. Indicazioni e simboli presenti sull'apparecchio L'ingresso isolato da 10 A è destinato alle misurazioni di corrente nell'intervallo A fino ad un massimo di 10 A AC/DC. Nell'intervallo da 10 A 10 A si limita il processo ad un massimo di 30 secondi eseguire misurazione...
1.2. Valori d'ingresso massimi consentiti Funzione di Porte d'ingresso Tensione o corrente in misurazione ingresso massima consentita V DC 600 V DC/AC V AC V//CAP/Hz/°C/°F+COM 600 V DC/AC 250 V DC/AC mA DC/AC mA + COM 0,2A / 600V DC/AC 10 A DC/AC 10 A + COM 10A / 600V DC/AC...
2.1. Specifiche tecniche Display LCD di 38 mm da 3 cifre e ½ con Display selezione automatica della polarità, visualizzazione max. 1999 Indicazione dell'intervallo “OL“ superiore Batteriesymbol „BAT“ leuchtet bei Batteriezustandsanzeige ungenügender Batteriespannung Sequenza di misurazione 2 volte al secondo Modalità...
Page 80
3. Funzioni e intervalli di misurazione 3.1. Misurazioni della tensione continua Intervallo Risoluzione Precisione 200 mV 100 µV 1 mV +/- 0,5% + 2 cf. 20 V 10 mV 200 V 100 mV 600 V +/- 0,8% + 2 cf. Resistenza in ingresso: 10 M...
Page 81
3.4. Misurazioni della corrente alternata Intervallo Risoluzione Precisione 2 mA 1 µA +/- 1,2% + 3 cf. 200 mA 100 µA +/- 2,0% + 3 cf. 10 A 10 mA +/- 3,0% + 10 cf. Intervallo di frequenza: da 50 a 100 Hz Protezione contro sovraccarichi: Fusibile da 0,2 A / 600 V nell'ingresso mA (fusibile) Fusibile da 10 A / 600 V nell'ingresso da 10 A (fusibile)
3.8. Misurazioni della temperatura Intervallo Risoluzione Precisione Da -20 a + 760 °C 1 °C 3% + 3 cf. Da -4 a + 1400 °F 1 °F Sensore: modello K sensore termico 3.9. Funzione test diodi Corrente Tensione a Intervallo Risoluzione Precisione...
Page 83
4. Comandi e collegamenti presenti sull'apparecchio Fig. 1 -82-...
Page 84
(1) Display LCD da 3 posizioni e ½ con retroilluminazione (2) Selettore funzioni / intervalli (3) Porta d'ingresso COM (4) Porta d'ingresso V//CAP/Hz/TEMP (5) Porta d'ingresso mA (6) Porta d'ingresso da 10 A (7) Pulsante Data-Hold (8) Pulsante °C/°F (9) Pulsante retroilluminazione (10) Pulsante ON/OFF 4.1.
Page 85
(6) Ingresso da 10 A È necessario per stabilire l'allacciamento del cavetto per collegamento di prova rosso in caso di misurazioni di corrente AC/DC fino ad un massimo di 10 A (selettore funzioni / intervallo in posizione "10 A"). (7) Funzione Data-Hold La funzione Data-Hold consente di "cristallizzare"...
Page 86
5. Preparazione all'attivazione 5.1. Allacciamento dei cavetti per collegamento di prova ATTENZIONE! Indicazione per l'impiego dei cavetti per collegamento di prova di sicurezza fornite in dotazione ai sensi della norma IEC / EN 61010-031:2008 Le misurazioni effettuate nell'intervallo della categoria sovratensione CAT I o CAT II possono essere eseguite con linee di prova o tappi protettivi con sensori metallici da 18 mm che è...
6. Modalità di misurazione 6.1. Misurazioni della tensione continua e alternata Valori virtuali Negli intervalli di tensione DC e AC inferiori e negli ingressi non collegati e quindi aperti, sul display LCD vengono visualizzati i cosiddetti valori virtuali, cioè non "000". Si tratta di una situazione normale e non costituisce un difetto dell'apparecchio.
Page 88
6.2. Misurazioni della corrente continua ed alternata Attenzione! Non applicare nessuna tensione sui connettori. L'apparecchio deve essere collegato solo in sequenza al circuito da misurare. L'ingresso da 10 A è isolato con un fusibile adeguato. Per il collegamento di un generatore di tensione a questo ingresso, è presente il pericolo di lesioni e il pericolo di danneggiare l'apparecchio.
Page 89
6.3. Misurazioni della resistenza Attenzione! Una volta completata l'impostazione del multimetro sulla funzione di misurazione della resistenza, applicare cavetto collegamento di prova allacciato ad un generatore di tensione. Effettuare le misurazioni della resistenza solo sui circuiti o sui componenti privi di tensione ed eliminare le eventuali cariche da tutti i condensatori.
Page 90
6.4. Misurazioni della frequenza Attenzione! Non eseguire nessuna misurazione dei circuiti con tensioni oltre 250 V AC. Superando questo valore della tensione, è presente il pericolo di gravi lesioni prodotte dalle scariche elettriche e/o il pericolo di danni all'apparecchio. 1. Ruotare il selettore funzioni / intervallo impostandolo su 20 kHz. 2.
6.6. Misurazione della temperatura Attenzione! Non applicare il cavetto per collegamento di prova allacciato ad un generatore di tensione. 1. Impostare il selettore funzioni su °C/°F. 2. Il pulsante °C/°F (8) è necessario alla selezione di °C/°F. 3. Collegare l'adattatore della temperatura alle porte d'ingresso V//CAP/ Hz/°C/°F e COM.
6.7. Test diodi Attenzione! Una volta completata l'impostazione del multimetro sulla funzione test diodi, non applicare il cavetto per collegamento di prova allacciato ad un generatore di tensione. Questa funzione consente di eseguire il controllo della continuità e dei cortocircuiti di diodi ed altri semiconduttori. Questa funzione consente infatti di definire la tensione diretta dei diodi.
7. Manutenzione dell'apparecchio 7.1. Sostituzione della batteria L'apparecchio richiede una batteria a blocco da 9 V. In caso di una tensione della batteria insufficiente, si attiva l'icona della batteria. È necessario rimuovere la batteria dall'apposito vano il più presto possibile e sostituirla con una nuova.
Page 94
Indicazioni previste ai sensi di legge in materia di batterie Nella fornitura di numerosi apparecchi si trovano le batterie che sono ad esempio necessarie per il funzionamento dei comandi a distanza. Anche negli apparecchi stessi è possibile montare le batterie o gli accumulatori. Nell'ambito della distribuzione di queste batterie o accumulatori, ai sensi di legge in materia di batterie l'azienda opera come importatore ed è...
7.2. Sostituzione del fusibile Attenzione! Prima della rimozione della parete posteriore per la sostituzione del fusibile, disattivare il multimetro e scollegare tutti i cavetti di prova dagli ingressi. Sostituire il fusibile difettoso solo con uno dotato di un valore e di dimensioni corrispondenti a quello originale.
Page 96
7.3. Indicazioni generali Il multimetro rappresenta un apparecchio di precisione ed è necessario gestirlo con un'adeguata cautela. Non sono consentiti la modifica o l'alterazione dei circuiti interni di commutazione. Le operazioni di manutenzione e riparazione svolte sull'apparecchio devono essere effettuate solo da personale specializzato qualificato. Per una lunga durata si consiglia una gestione accurata dell'apparecchio di misurazione e l'esecuzione o il rispetto delle misure e dei punti riportati di seguito.
1. Advertencias de seguridad Este aparato cumple normas comunitarias 2004/108/CE (compatibilidad electromagnética) y 2006/95/CE (baja tensión) conforme se especifica en el anexo de la Directiva 2004/22/CE (marcado CE), categoría de sobretensión III 600V, grado de contaminación 2. CAT I: Nivel de señal, telecomunicación, aparatos eléctricos con escasas sobretensiones transitorias CAT II: Para aparatos domésticos, enchufes de red, instrumentos...
Page 99
* Los fusibles defectuosos solo pueden ser sustituidos por otros fusibles iguales a los originales. El fusible o el portafusibles no deben ponerse en cortocircuito nunca. * Antes de cambiar a otra función de medida, los cables de comprobación o la sonda deben desacoplarse de las conexiones para medición.
Page 100
* Las mediciones no deben exceder el rango de medición configurado. Así se evitan daños en el aparato. * Durante una medición de corriente o de tensión no gire nunca el selector del rango de medición, ya que el aparato resultaría dañado. * Las mediciones de tensiones superiores a 35 V DC o 25 V AC solo deben llevarse a cabo de conformidad con las disposiciones de seguridad relevantes.
Page 101
1.1. Advertencias y símbolos colocados en el aparato Entrada protegida mediante fusible para mediciones de corriente en el rango A hasta un máximo de 10 A AC/DC. En el rango 10 A, la operación de medición debe limitarse a un 10 A máximo de 30 segundos y la siguiente medición debe llevarse a cabo al menos 15...
1.2. Valores de entrada máximos permitidos Función de Conectores de entrada Tensión o corriente medición de entrada máxima permitida V DC 600 V DC/AC V AC V//CAP/Hz/°C/°F+COM 600 V DC/AC 250 V DC/AC mA DC/AC mA + COM 0,2 A / 600V DC/AC 10 A DC/AC 10 A + COM 10 A / 600V DC/AC...
2.1. Datos técnicos Pantalla LCD de 3 ½ posiciones y 38 mm con conmutación de polaridad Indicación automática, valor de indicación máx.: 1999 Indicación sobre rango "OL" Indicador de estado Símbolo de pila de la pila Cadencia de medición 2 veces/segundo Desconexión automática A los 15 minutos Rango de temperatura...
Page 104
3. Funciones y rangos de medición 3.1. Mediciones de tensión continua Rango Resolución Precisión 200 mV 100 µV 1 mV +/-0,5% + 2 pos. 10 mV 100 mV +/-0,8% + 2 pos. Resistencia de entrada: 10 M Protección contra sobrecarga: 250 V DC/AC (15 segundos en el rango 200 mV) 600 V DC/AC...
3.4. Mediciones de corriente alterna Rango Resolución Precisión 2 mA 1 µA +/- 1,2% + 3 pos. 200 mA 100 µA +/- 2,0% + 3 pos. 10 mA +/- 3,0% + 10 pos. Rango de frecuencia: 50 ... 100 Hz Protección contra sobrecarga: Fusible 0,2 A / 600 V en entrada mA (cortacircuito fusible) Fusible 10 A / 600 V en entrada 10 A (cortacircuito fusible)
3.8. Mediciones de temperatura Rango Resolución Precisión -20 ... + 760°C 1°C 3% + 3 pos. -4 ... + 1400°F 1°F Sensor: Sensor de temperatura tipo K 3.9. Función de prueba de diodos Rango Resolución Precisión Corriente Tensión a de prueba circuito abierto...
Page 107
4. Elementos de mando y conexiones al aparato Fig. 1 -108-...
Page 108
(1) Pantalla LCD de 3 ½ posiciones con iluminación del fondo (2) Selector de función/rango (3) Conector de entrada COM (4) Conector de entrada V//CAP/Hz/Temp (5) Conector de entrada mA (6) Conector de entrada 20 A (7) Tecla Data-Hold (8) Tecla °C/°F (9) Tecla de iluminación del fondo (10) Tecla ON/OFF 4.1.
Page 109
(6) Entrada 10 A Para conectar el cable de comprobación rojo en caso de mediciones de corriente AC/DC de hasta un máximo de 10 A (selector de función/rango en posición “10 A”) (7) Función Data-Hold (retención de datos) La función Data-Hold permite "congelar" un valor de medición para leerlo después en la pantalla LCD.
Page 110
5. Preparación y puesta en funcionamiento 5.1. Conexión de los cables de comprobación ¡ATENCIÓN! Nota sobre la utilización de los cables de comprobación de seguridad según la norma IEC / EN 61010-031:2008: Las mediciones en el rango de la categoría de sobretensión CAT I o CAT II pueden llevarse a cabo con cables de comprobación sin capuchón protector con una punta de sonda metálica accesible de hasta 18 mm de longitud, mientras que en el caso de mediciones en el rango de la...
Page 111
6. Mediciones 6.1. Mediciones de tensión continua y alterna Valores fantasma En caso de rangos de tensión DC y AC bajos y entradas no conectadas y por tanto abiertas, en la pantalla LCD aparecen lo que se denominan valores fantasma, es decir no “000”. Esto es normal y no es indicativo de ninguna avería en el aparato.
Page 112
6.2. Mediciones de corriente continua y alterna ¡Advertencia! No crear tensión directamente en las conexiones. El aparato solo puede conectarse en serie con el circuito que se ha de medir. La entrada 10 A está protegida con un fusible adecuado. Si se conecta una fuente de tensión a esta entrada existe el riesgo de sufrir lesiones o de causar daños en el aparato.
Page 113
6.3. Mediciones de resistencia ¡Advertencia! Tras conmutar el multímetro a la función de medición de resistencia, los cables de comprobación colocados en el aparato no deben conectarse a través de una fuente de tensión. Las mediciones de resistencia solo deben llevarse a cabo en circuitos o componentes sin tensión y deben descargarse todos los condensadores.
6.4. Mediciones de frecuencia ¡Advertencia! No realizar mediciones en circuitos con tensiones superiores a 250 V AC. En caso de sobrepasarse este valor existe el riesgo de sufrir graves lesiones por una descarga eléctrica y/o de provocar daños en el aparato. 1.
6.6. Medición de temperatura ¡Advertencia! No conectar el cable de comprobación a una fuente de tensión. 1. Colocar el selector de función en la posición °C/°F. 2. La tecla °C/°F (8) sirve para conmutar entre °C/°F. 3. Conectar el adaptador de temperatura mediante los conectores de entrada V//CAP/Hz/°C/°F y COM.
6.8. Prueba de diodos ¡Advertencia! Tras conmutar el multímetro a la función de prueba de diodos, los cables de comprobación no deben conectarse mediante una fuente de tensión. Esta función permite verificar diodos y otros semiconductores en lo relativo al coeficiente de transmisión y a cortocircuitos. Del mismo modo, esta función permite determinar la tensión de paso de los diodos.
7. Mantenimiento del aparato 7.1. Cambio de la pila El aparato necesita una pila de 9 V. Si la tensión de la pila es insuficiente, se ilumina el símbolo de la pila. Entonces, la pila deberá sacarse lo antes posible de su compartimento y sustituirse por una nueva. Atención: Antes de retirar la carcasa es imprescindible desconectar todos los cables de comprobación del circuito y desconectar el aparato.
Page 118
Indicaciones obligatorias por ley en relación al Reglamento alemán sobre pilas En el volumen de entrega de muchos aparatos se incluyen pilas, por ejemplo para los mandos a distancia. Los propios aparatos pueden llevar incorporadas pilas o baterías. En relación con la distribución de estas pilas o baterías, el Reglamento alemán sobre pilas nos obliga como importadores a realizar a nuestros clientes las siguientes advertencias: Elimine las pilas gastadas tal y como la ley exige: depositándolas en un...
7.2. Cambio del fusible ¡Atención! Antes de retirar la parte trasera para cambiar el fusible es imprescindible desconectar el multímetro y retirar todos los cables de comprobación de las entradas. Un fusible defectuoso solo debe sustituirse por otro de igual valor e iguales dimensiones que el original.
7.3. Advertencias generales El multímetro es un instrumento de medición de precisión y por tanto debe tratarse con cuidado. No está permitido modificar o alterar los circuitos de conmutación internos. Los trabajos de mantenimiento y de reparación en el aparato solo pueden ser llevados a cabo por personal cualificado.