Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49

Liens rapides

This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
Invacare® Softform® Premier
Active 2S
en Mattresses
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
de Matratzen
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
fr
Matelas
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
it
Materassi
Manuale d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
es
Colchones
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
pt
Colchões
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
nl
Matrassen
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
da Madrasser
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
no Madrasser
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
sv
Madrasser
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Invacare Softform Premier Active 2S

  • Page 1: Table Des Matières

    Invacare® Softform® Premier Active 2S en Mattresses User Manual ........3 de Matratzen Gebrauchsanweisung .
  • Page 2 All rights reserved. Republication, duplication or modification in whole or in part is prohibited without prior written permission from Invacare. Trademarks are identified by ™and ®. All trademarks are owned by or licensed to Invacare Corporation or its subsidiaries unless otherwise noted.
  • Page 3: User Manual

    Contents 8 After Use ........19 8.1 Storage .
  • Page 4: General

    Manufacturer the safety instructions. For further information contact Invacare® in your country (addresses see back page of this user manual). To access valuable information and useful links for Pressure Area Care training and education, refer to www.thinkpressurecare.co.uk.
  • Page 5: Warranty

    This is to certify that your Invacare® Softform®Mattress is • We only use REACH compliant materials and warranted by Invacare Ltd for a period stated in the Table components. “Technical Data” of this user guide. The Warranty of your The foam and cover used to manufacture the Invacare®...
  • Page 6: Service Life

    This product has been designed to deliver effective pressure reduction to users, when the product is in normal use which is defined by Invacare Ltd as when the support surface is covered with a cotton, cotton combination or linen bed sheet, and any one of these would be the only item deployed between the support surface and the user.
  • Page 7: Safety

    2.1 Safety information Invacare® accessories. Accessories designed by other manufacturers have not been tested by WARNING! Invacare® and are not recommended for use with – Do not use this product or any available Invacare® products. optional equipment without first completely...
  • Page 8: Emc Information

    – In case of damage, do not use. WEEE conform Keep dry – Contact Invacare® / Carrier for further instructions. 2.2 EMC information There is no known risk of adverse effects on the Active 2S control unit caused by other electromagnetic devices, present at the time of treatment.
  • Page 9: Components

    Components 3 Components U-shape, non-castellated base layer Alternating air cell insert 3.1 Product description Castellated insert The Softform®Premier Active 2S mattress system acts as a Micro-processor controlled control unit static pressure reducing support/mattress for patients at high risk that can, by facilitating the air pump, introduce Twin air connector hose effective alternating pressure if the patients condition requires alternating pressure therapy.
  • Page 10: Setup

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 4 Setup WARNING! Risk of entrapment! Patient entrapment with the bed side rails 4.1 Safety information may cause injury or death. A thorough patient assessment should be completed and monitored WARNING! and the equipment should be used as specified Electrical shock hazard! and maintained to reduce the risk of entrapment.
  • Page 11: Installing The System

    Setup 4.2 Installing the system WARNING! This mattress is recommended to be installed on 1. Place the pump unit at the end medical bed frames with cot sides or side rails. of the bed using the built in pump It is preferred that the rails to be in the raised hooks.
  • Page 12: Usage

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 5 Usage IMPORTANT! If holes are present in the mattress cover, there is a danger that liquids may ingress and 5.1 Safety information contamination may occur. – Medical equipment including infusion pumps WARNING! and monitors should be attached to appropriate It is very important for the patient to reposition bed accessories.
  • Page 13: Cpr Procedure

    Usage 5.2 CPR procedure The Softform®Premier Active 2 mattress has been fully tested to comply with the current CPR standard of 4 – 5 cm compression depth. This was achieved at all stages of inflation/deflation. A report on these findings conducted by the Resuscitation Unit at the University Hospital of Wales, Cardiff is available upon request.
  • Page 14: Unit Display

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 5.3 Unit display Unit display LED Task Action Unit display LED 1. Power up Push main switch of control unit. 3 audible beeps. Unit display LED starts to flash yellow (see figure above) After 10 minutes the LED turns green as the system is setup.
  • Page 15: Transport

    Transport hose and connect to the pump, ensure that zip is closed 6 Transport once connection is made. 6.1 Safety information IMPORTANT! – Take care when handling mattresses to ensure no damage to the cover. It is recommended that two people lift/carry mattresses. –...
  • Page 16: Maintenance

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 7.2 Cleaning and care 7 Maintenance IMPORTANT! 7.1 Inspection (multiple use) All cleaning agents and disinfectants used must be effective, compatible with one another and It is recommended that the mattress is checked (foam, air must protect the materials they are used to clean.
  • Page 17 Maintenance 1. Wipe all controls, pump casing and hose fittings with a Please contact your hygiene specialist in the event of quaternary disinfectant solution. contamination. 2. Using a nylon brush, gently clean all crevices as they IMPORTANT! can harbor microorganisms. –...
  • Page 18 Invacare® Softform® Premier Active 2S Heavy soilage WARNING! – Remove contaminated foams from use. Where the mattress is badly soiled, we recommend cleaning with a dilute cleaning solution at 80 °C in the washing machine. CAUTION! – Keep clear of open heat sources.
  • Page 19: After Use

    After Use 8 After Use 8.1 Storage IMPORTANT! – Store mattresses in a dry environment. – Store mattresses within a protective cover. – Store items on clean, dry, off-flooring free from sharp edges to avoid any possible damage. – Never store other items on top of a mattress. –...
  • Page 20: Troubleshooting

    Mattress CPR hose disconnected. Connect CPR hose connector, lock it in place. (not alternating Has power and fuse is good, control unit does Send control unit back to Invacare for repair. properly). not come on. Major leak in air cell.
  • Page 21 Check individual air cells in insert are correctly air insert. connected to connector tubes. Check for kinked or blocked air tubing. In case of issues with troubleshooting, please contact Invacare for further assistance (contact details on the back page of this User Manual). 1627426-A...
  • Page 22: Technical Data

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 10 Technical data 10.1 General Data Warranty Product Firetesting Grade ref & Nominal Nominal Maximum user Weight of Colour density hardness weight [kg] product range range [N] [kg] [kg/m3] EN 597-1 Softform® Cover: 4 years...
  • Page 23: Control Unit

    10.5 Spare parts Operating Pressure 60 mmHg (8 kPa) For spare parts/components list, please contact your Power 23 VA nearest Invacare dealer in your country specified on Control unit fuse T1 AL 250 V back of this user manual. 10.3 Materials Foam...
  • Page 24 Notes...
  • Page 25: Gebrauchsanweisung

    Inhaltsverzeichnis 7.2 Reinigung und Pflege......39 8 Nach dem Gebrauch ....... 43 Diese Gebrauchsanweisung muss dem Benutzer des Produkts 8.1 Lagerung.
  • Page 26: Allgemein

    93/42/EWG für Medizinprodukte. Der Markteinführungszeitpunkt für dieses Produkt Weitere Informationen erhalten Sie bei der Niederlassung ist in der CE-Konformitätserklärung festgelegt. von Invacare® in Ihrem Land (Anschriften finden Sie auf der Rückseite dieser Gebrauchsanweisung). Hersteller Wertvolle Informationen und hilfreiche Links zur Aus- und Weiterbildung im Bereich Dekubitus-Pflege finden Sie unter www.thinkpressurecare.co.uk.
  • Page 27: Garantie

    Standardbedingungen von Invacare® Invacare® setzt sich kontinuierlich dafür ein, die Umwelt durch seine Unternehmenstätigkeit sowohl direkt vor Ort als Hiermit wird bescheinigt, dass Invacare Ltd für den in Tabelle auch weltweit möglichst wenig zu beeinträchtigen. „Technische Daten“ dieser Gebrauchsanweisung genannten Zeitraum Garantie für Ihre Invacare®...
  • Page 28: Produktlebensdauer

    Eine Verwendung zu anderen Zwecken ist nicht zulässig. Dieses Produkt wurde im Hinblick auf eine wirksame Druckentlastung für Patienten bei normalem Gebrauch entwickelt. Invacare Ltd betrachtet es als einen normalen Gebrauch, wenn die Liegefläche mit einem Bettlaken aus Baumwolle, Baumwollmischgewebe oder Leinen bezogen ist und zwischen der Liegefläche und dem Benutzer kein...
  • Page 29: Sicherheit

    Invacare®-Produkte sind so speziell, dass 2.1 Sicherheitsinformationen ausschließlich Invacare®-Zubehör verwendet werden darf. Zubehörteile von anderen WARNUNG! Herstellern sind nicht von Invacare® getestet – Verwenden Sie dieses Produkt sowie worden und werden für die Verwendung mit jegliche verfügbare optionale Ausrüstung Invacare®-Produkten nicht empfohlen.
  • Page 30: Informationen Zur Emv

    Invacare® Softform® Premier Active 2S Geräte bekannt, die während der Behandlung eingesetzt WARNUNG! werden. Des Weiteren sind keine Beeinträchtigungen Brand- und Explosionsgefahr! anderer elektromagnetischer Geräte durch die Active Eine Zigarette kann ein Loch in die Bettoberfläche 2S-Steuerungseinheit bekannt. brennen und die Matratze beschädigen.
  • Page 31: Aufbau Und Funktion

    Aufbau und Funktion 3 Aufbau und Funktion U-förmige Trägerschicht ohne Würfeloberfläche Dynamisch anpassbarer Luftkammereinsatz 3.1 Produktbeschreibung Einlage mit Würfeloberfläche Das Softform® Premier Active 2S-Matratzensystem dient Steuerungseinheit mit Mikroprozessor als statische Druckentlastungsunterlage/-matratze für Hochrisiko-Patienten, die durch Betätigung der Luftpumpe Zwei Luftschlauchanschlüsse effektiven Wechseldruck ausüben kann, sollte der Zustand des Patienten eine Wechseldruck-Therapie verlangen.
  • Page 32: Inbetriebnahme

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 4 Inbetriebnahme WARNUNG! Wenn dieses Produkt verändert wird, müssen entsprechende Inspektionen und Tests 4.1 Sicherheitsinformationen durchgeführt werden, um zu gewährleisten, dass die Verwendung des Produkts weiterhin sicher ist. WARNUNG! – Dieses Produkt darf ohne Genehmigung des Stromschlaggefahr! Herstellers nicht verändert werden.
  • Page 33 Inbetriebnahme WARNUNG! WARNUNG! Einklemmgefahr! Es wird empfohlen, diese Matratze in Patienten können sich zwischen Matratzen und medizinischen Bettgestellen zu installieren, die den Seitengittern des verwendeten Pflegebettes Seitenwände oder Seitengitter haben. Wenn einklemmen, was zu Verletzungen oder zum der Patient im Bett liegt, sollten die Seitengitter Tod führen kann.
  • Page 34: Einstellen Des Systems

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 4.2 Einstellen des Systems 4. Verbinden Sie den Netzstecker mit der Steuerungseinheit und einer 1. Platzieren Sie die Pumpeinheit am entsprechenden Stromquelle. Fußende des Betts und befestigen Sie sie mithilfe der Haken, die sich an der Pumpe befinden.
  • Page 35: Verwenden

    Verwenden 5 Verwenden WICHTIG! Durch Löcher in den Matratzenbezügen besteht die Gefahr, dass Flüssigkeit eindringt und 5.1 Sicherheitsinformationen Verschmutzungen entstehen. 1. Verpackung vor Gebrauch vollständig abnehmen. – Medizinische Geräte, einschließlich Infusionspumpen und Monitore, an 2. Die Matratze direkt auf den Liegeflächenrost des Bettes entsprechenden Zusatzvorrichtungen legen.
  • Page 36: Hlw

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 5.2 HLW WICHTIG! Beschädigungsgefahr der Matratzenbezüge Die Softform® Premier Active 2-Matratze wurde vollständig – Keine Injektionsnadeln, Venenverweilkanülen, getestet und hat die vorgeschriebene Kompressionstiefe von Skalpelle oder ähnliche scharfe Gegenstände 4–5 cm. Diese wird in allen Füllungszuständen erreicht.
  • Page 37: Anzeige Der Einheit

    Verwenden 5.3 Anzeige der Einheit LED-Anzeige der Einheit Aufgabe Maßnahme LED-Anzeige der Einheit 1. Einschalten Drücken Sie den Hauptschalter der 3 Signaltöne. Steuerungseinheit. LED-Anzeige der Einheit beginnt gelb zu blinken (siehe Abbildung oben). Nach 10 Minuten leuchtet die LED grün, während das System eingerichtet wird.
  • Page 38: Transport

    Invacare® Softform® Premier Active 2S Der Luftschlauch sollte am Verbindungselement am Fuß der 6 Transport Matratze befestigt gelagert werden. 6.1 Sicherheitsinformationen Bei Active Care-Matratzen befindet sich der Luftschlauch im Inneren der Matratze. Öffnen Sie den Reißverschluss der WICHTIG! Matratze, um den Schlauch herauszunehmen und an die –...
  • Page 39: Instandhaltung

    Instandhaltung 7.2 Reinigung und Pflege 7 Instandhaltung WICHTIG! 7.1 Inspektion (Mehrfachverwendung) Alle verwendeten Reinigungs- und Desinfektionsmittel müssen wirksam, Es wird empfohlen, die Matratze (Schaumstoff, Lufteinlage untereinander kompatibel und materialschonend und Bezug) nach der Entlassung eines Patienten, der zu den eingesetzten Werkstoffen sein. Anwendungsperiode oder mindestens einmal im Monat –...
  • Page 40 Invacare® Softform® Premier Active 2S Reinigen der Steuerungseinheit 1. Alle Bezüge zum Waschen abziehen. 2. Bezüge bei der empfohlenen Temperatur von 80 WARNUNG! °C mit handelsüblichen Reinigungsmitteln in der Stromschlaggefahr! Waschmaschine waschen (Anweisungen auf dem – Achten Sie darauf, dass die Steuerungseinheit Etikett).
  • Page 41 Instandhaltung Leichte Verschmutzung WICHTIG! Mit Polyurethan beschichtete Gewebe können 1. Den Bezug mit einer 0,1-%igen Chlorlösung (1000 ppm) Flüssigkeiten für kurze Zeiträume absorbieren, oder einem Mittel der Desinfektionsmittelliste des was zu einer vorübergehenden Veränderung Verbundes für Angewandte Hygiene e.V reinigen. der Eigenschaften des Polyurethans führt.
  • Page 42 Invacare® Softform® Premier Active 2S Bezüge wechseln 1. Den Reißverschluss des Bezuges öffnen und vorsichtig vom Schaumstoff abziehen. 2. Schaumstoff mit neuem Bezug beziehen. 3. Reißverschluss schließen. WICHTIG! – Darauf achten, dass die Ecken des Schaumstoffkerns ordnungsgemäß in den Ecken des Bezuges anliegen.
  • Page 43: Nach Dem Gebrauch

    Nach dem Gebrauch 8.3 Entsorgung 8 Nach dem Gebrauch Entsorgung und Recycling benutzter Produkte und 8.1 Lagerung Verpackungen müssen gemäß den örtlich geltenden Vorschriften erfolgen. WICHTIG! 1. Stellen Sie sicher, dass die Matratze vor der Entsorgung – Matratzen in einer trockenen Umgebung lagern. gereinigt wurde, um das Risiko einer Kontamination zu –...
  • Page 44: Problembehandlung

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 9 Problembehandlung 9.1 Erkennen und Beheben von Fehlern Auf der Steuerungseinheit sind akustische und visuelle Alarme vorhanden. Lösung Ursache Problem/Alarm Matratze pumpt nicht HLW-Schlauch der Matratze ist nicht angeschlossen. HLW-Schlauchanschluss verbinden und arretieren. auf (wechselt nicht Ist an Stromquelle angeschlossen, und die Steuerungseinheit zur Reparatur zurück an...
  • Page 45 Überprüfen, ob die einzelnen Luftkammern Luftkammern im Lufteinsatz. im Lufteinsatz ordnungsgemäß mit den Anschlussschläuchen verbunden sind. Auf geknickte oder blockierte Luftschläuche überprüfen. Wenn bei der Fehlerbehebung Probleme auftreten und Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich an Invacare (Kontaktdetails auf der Rückseite dieser Gebrauchsanweisung). 1627426-A...
  • Page 46: Technische Daten

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 10 Technische Daten 10.1 Allgemeine Daten Produkt Garantie Prüfung Grad und Farbe Nomineller Nomineller Maximales Produkt- des Brand- Dichtebereich Härte- Benutzer- gewicht verhaltens [kg/m3] bereich [N] gewicht [kg] [kg] Bezug: Softform® Premier 4 Jahre EN 597-1...
  • Page 47: Steuerungseinheit

    Leistung 23 VA Sicherung Steuerungseinheit T1 AL 250 V 10.5 Ersatzteile Eine Liste der Ersatzteile/Komponenten erhalten Sie 10.3 Materialien beim nächstgelegenen Invacare-Händler in Ihrem Land (siehe Rückseite dieser Gebrauchsanweisung). Schaumstoff Flammgeschützter CMHR-Schaumstoff aus Polyurethan (Polyurethane Combustion Modified High Resilience Foam)
  • Page 48 Notes...
  • Page 49: Manuel D'utilisation

    Sommaire 7.2 Nettoyage et entretien ......64 8 Après l’utilisation ........67 Ce manuel DOIT être remis à...
  • Page 50: Généralités

    Donne des conseils, recommandations et Pour plus d'informations, veuillez contacter le représentant informations utiles pour une utilisation efficace d'Invacare® dans votre pays (les coordonnées se trouvent au et sans souci. dos du manuel). Ce produit est conforme à la directive Pour accéder à...
  • Page 51: Garantie

    RoHS). • Nous n’utilisons que des matériaux et composants En cas de défaut ou de vice, le revendeur Invacare® ou conformes au règlement REACH. le responsable local de développement commercial qui a vendu l'appareil doit être alerté immédiatement. Le La mousse et la housse utilisées dans la fabrication des...
  • Page 52: Durée De Vie

    Ce produit a été conçu pour réduire efficacement le risque de pression sur les utilisateurs lorsqu'il est utilisé normalement comme défini par Invacare Ltd, c'est-à-dire avec un drap en coton, en coton combiné ou en lin recouvrant la surface d'appui, ce drap étant le seul article placé...
  • Page 53: Sécurité

    Invacare®. Les accessoires conçus par d’autres fabricants n’ont pas été testés AVERTISSEMENT ! par Invacare® et leur utilisation avec les produits – N’utilisez pas ce produit ni aucun autre Invacare® est déconseillée. équipement disponible en option sans avoir L’introduction de certains produits tiers entre la...
  • Page 54: Informations Relatives Aux Interférences Électromagnétiques (Cem)

    Eau de javel Séchage machine – N’utilisez pas l’équipement en cas de interdite à faible dommages. température – Contactez votre revendeur médical Invacare®/le transporteur pour connaître la démarche à Reportez-vous Équipement suivre. au manuel médical de classe d’utilisation...
  • Page 55 Sécurité Pièce appliquée Date de fabrication de type BF Conserver au sec Conforme WEEE * Poids minimal / maximal de l’utilisateur conformément à la section 10 Caractéristiques techniques, page 70. 1627426-A...
  • Page 56: Composants Et Fonction

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 3 Composants et fonction Couche de base non alvéolaire, en forme de U Insert à cellules d’air alternées 3.1 Description du produit Insert alvéolaire Le système de matelas Softform®Premier Active 2S agit Boîtier de contrôle commandé par microprocesseur comme un support/matelas réduisant la pression statique...
  • Page 57: Réglages (Mise En Service)

    Réglages (Mise en service) 4 Réglages (Mise en service) AVERTISSEMENT ! En cas de modification de cet équipement, il est nécessaire de procéder à une inspection et des 4.1 Informations de sécurité tests adaptés afin de garantir le maintien de la sécurité...
  • Page 58: Installation Du Système

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 4.2 Installation du système AVERTISSEMENT ! Il est conseillé d'installer ce matelas sur des 1. Placez la pompe en bout de lit au châssis de lit médicalisé munis de barrières. Il moyen des crochets intégrés à l'unité.
  • Page 59 Réglages (Mise en service) Reportez-vous à la section 5.3 Écran de l'appareil, page 62 pour plus d'informations sur la procédure d'arrêt. 1627426-A...
  • Page 60: Utilisation

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 5 Utilisation IMPORTANT! Il se peut que les housses de matelas soient percées. 5.1 Informations de sécurité – Les équipements médicaux, tels que les 1. Retirer tous les emballages avant utilisation. pompes à perfusion et les moniteurs, doivent être attachés à...
  • Page 61: Procédure Cpr

    Utilisation 5.2 Procédure CPR IMPORTANT! Risque de détérioration de la housse de matelas Le matelas Softform®Premier Active 2 a été testé dans son – Pour éviter les dommages accidentels sur ensemble en vue de respecter la norme CPR actuelle de 4 les housses, ne pas déposer d’aiguilles à...
  • Page 62: Écran De L'appareil

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 5.3 Écran de l'appareil LED de l'écran de l'appareil Tâche Action LED de l'écran de l'appareil 1. Mise en marche Appuyez sur l'interrupteur principal du 3 bips sonores. boîtier de contrôle. LA LED de l'écran de l'appareil commence à clignoter en jaune (reportez-vous à...
  • Page 63: Transport

    Transport Dans le cas d'un matelas Active Care, le tuyau d'air se trouve 6 Transport à l'intérieur du matelas. Pour accéder au tuyau, dézippez le matelas, sortez le tuyau et connectez-le à la pompe. Vérifiez 6.1 Informations de sécurité que le zip est fermé une fois la connexion établie. IMPORTANT ! –...
  • Page 64: Maintenance

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 7.2 Nettoyage et entretien 7 Maintenance IMPORTANT ! 7.1 Examen (multi-utilisations) Tous les désinfectants et produits de nettoyage utilisés doivent être efficaces, compatibles Il est recommandé de faire vérifier le matelas (mousse ensemble et doivent protéger les surfaces qu'ils et housse) par une personne compétente et qualifiée...
  • Page 65 Maintenance 1. Essuyez toutes les commandes, le boîtier du IMPORTANT ! compresseur et les raccords de tuyau à l’aide d’une – Le sèche-linge ne doit pas être réglé sur plus solution désinfectante quaternaire. de 40 °C. 2. À l’aide d’une brosse en nylon, nettoyez en douceur –...
  • Page 66 Invacare® Softform® Premier Active 2S Fortes salissures AVERTISSEMENT ! – Les mousses contaminées ne doivent plus être A l’endroit où la housse est très sale, nous vous conseillons utilisées. de la laver en machine avec une solution nettoyante diluée à 80 °C.
  • Page 67: Après L'utilisation

    Après l’utilisation 8.3 Elimination 8 Après l’utilisation L’élimination et le recyclage des dispositifs usagés et des 8.1 Stockage emballages doivent être conformes à la législation locale. 1. Assurez-vous que le matelas est nettoyé avant d’être IMPORTANT ! éliminés pour éviter tout risque de contamination. –...
  • Page 68: Dépannage

    (alternance verrouillez-le. incorrecte). Alimentation OK, fusible en bon état, mais le Renvoyez le boîtier de contrôle à Invacare pour boîtier de contrôle ne se met pas en marche. réparation. Importante fuite au niveau d'une cellule d'air. Remplacez la cellule d'air présentant la fuite.
  • Page 69 Vérifiez si les tubes ne sont pas pliés ou bloqués. En cas de problèmes de dépannage, veuillez vous adresser à Invacare pour obtenir une assistance (coordonnées figurant au dos du présent manuel d’utilisation). 1627426-A...
  • Page 70: Caractéristiques Techniques

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 10 Caractéristiques techniques 10.1 Données générales Produit Garantie Essais au feu Référence et Plage de Plage de Poids maximal Poids du densité dureté de l’utilisateur produit couleur nominale nominale [kg] [kg] [kg/m3] Housse : Softform®...
  • Page 71: Compresseur

    10.3 Matériel Pour obtenir la liste des pièces de rechange/composants, veuillez contacter le Mousse Mousse polyuréthane haute résilience à revendeur Invacare le plus proche dans votre pays, combustion modifiée aux coordonnées indiquées au dos du présent Housse Revêtement par transfert polyuréthane manuel d'utilisation.
  • Page 72 Notes...
  • Page 73: Manuale D'uso

    Sommario 7.2 Pulizia e cura del materasso ..... . 87 8 Dopo l'utilizzo ........90 Il presente manuale deve essere fornito all'utilizzatore del 8.1 Stoccaggio.
  • Page 74: Generale

    è specificata Per ulteriori informazioni si prega di contattare la filiale nella dichiarazione di conformità CE. Invacare® nel proprio paese (gli indirizzi sono riportati sul retro del presente manuale d'uso). Produttore Per accedere a informazioni di valore e link utili per la formazione Pressure Area Care, visitare il sito Web www.thinkpressurecare.co.uk.
  • Page 75: Garanzia

    Invacare® lavora costantemente per garantire che l’impatto Con la presente attestiamo che il vostro materasso Invacare® ambientale dell’azienda a livello locale e globale sia ridotto Softform® è coperto da garanzia della Invacare Ltd per il al minimo. periodo di tempo indicato nella tabella "Dati tecnici" del •...
  • Page 76: Durata

    Invacare Ltd, ovvero quando la superficie di supporto è coperta da un lenzuolo in cotone, misto cotone o lino, e quando uno di questi lenzuoli è il solo elemento steso tra la superficie di supporto e l'utilizzatore.
  • Page 77: Sicurezza

    Invacare® sono disponibili sul sito prodotto. Web locale di Invacare o presso il rivenditore I ‘prodotti di terzi‘ possono essere coprimaterasso, locale. Qualora alcune avvertenze, precauzioni traverse monouso, velli di pecora..Le coperte...
  • Page 78: Informazioni Sulla Compatibilità Elettromagnetica

    Consultare il le parti per individuare eventuali danni dovuti medicale di classe Manuale d’uso al trasporto. – In caso di danno, non utilizzare. – Contattare Invacare® o il rivenditore per Parte applicata di Data di ulteriori istruzioni. tipo BF produzione...
  • Page 79: Componenti

    Componenti 3 Componenti Strato di base a U, non alveolare Inserto per cella d'aria alternata 3.1 Descrizione del prodotto Inserto alveolare Il sistema materasso Softform®Premier Active 2S agisce Centralina (compressore) con micro processore come un materasso/sostegno che riduce la pressione statica per pazienti ad alto rischio e, grazie al compressore, può...
  • Page 80: Messa In Servizio

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 4 Messa in servizio ATTENZIONE! Se questa apparecchiatura viene modificata, devono essere condotti opportuni collaudi e 4.1 Informazioni per la sicurezza ispezioni per garantire la continuità della sicurezza d’uso dell'attrezzatura. ATTENZIONE! – Non modificare l'apparecchiatura senza Pericolo di scosse elettriche! l'autorizzazione da parte del produttore.
  • Page 81: Installazione Del Sistema

    Messa in servizio 4.2 Installazione del sistema ATTENZIONE! Si raccomanda di installare questo materasso su 1. Posizionare il gruppo pompa reti ortopediche dotate di sponde. Di preferenza, all'estremità del letto per mezzo le sponde dovrebbero trovarsi in posizione dei ganci incorporati della pompa. sollevata quando il paziente è...
  • Page 82 Invacare® Softform® Premier Active 2S Per la procedura di spegnimento, fare riferimento alla sezione 5.3 Display dell'unità, pagina 85. 1627426-A...
  • Page 83: Uso

    5 Uso IMPORTANTE! I coprimaterasso possono presentare delle rigature. 5.1 Informazioni per la sicurezza – Apparecchiature mediche tra cui pompe di 1. Rimuovere l’imballo prima dell’uso. infusione e monitor devono essere collegati al 2. Collocare il materasso direttamente sulla rete del letto. letto tramite appositi sistemi di aggancio.
  • Page 84: Procedura Di Rcp

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 5.2 Procedura di RCP IMPORTANTE! Rischio di danni al coprimaterasso Il materasso Softform Premier Active2 è stato interamente – Per evitare danni accidentali alla fodera, non testato per rispondere alla procedura RCP con una collocare aghi ipodermici, cannule, bisturi o compressione di 4-5cm.
  • Page 85: Display Dell'unità

    5.3 Display dell'unità Display a LED dell'unità Operazione Azione Display a LED dell'unità 1. Accensione Premere l’interruttore principale della 3 segnali acustici. centralina. Il display a LED dell'unità inizia a lampeggiare di giallo (vedere figura sopra) Dopo 10 minuti il LED diventa verde stando a segnalare il sistema è...
  • Page 86: Trasporto

    Invacare® Softform® Premier Active 2S Per i materassi Active Care, il tubo flessibile dell'aria si trova 6 Trasporto all'interno del materasso. Per accedere al tubo flessibile, aprire la cerniera del materasso, estrarre il tubo flessibile e 6.1 Informazioni per la sicurezza collegarlo alla pompa;...
  • Page 87: Manutenzione

    Manutenzione 7.2 Pulizia e cura del materasso 7 Manutenzione IMPORTANTE! 7.1 Ispezione (impiego multiplo) Tutti i prodotti detergenti e disinfettanti utilizzati devono essere efficaci, compatibili tra loro e Si raccomanda di far controllare l’assenza di lacerazioni nel devono proteggere i materiali per cui vengono materasso (imbottitura in gommapiuma, inserto pneumatico utilizzati durante la pulizia.
  • Page 88 Invacare® Softform® Premier Active 2S Pulizia del compressore IMPORTANTE! Il lavaggio a temperature superiori potrebbe fare ATTENZIONE! restringere la fodera. Pericolo di scosse elettriche! – Prima della pulizia, accertarsi che il Asciugatura delle fodere compressore sia scollegato dalla rete di alimentazione elettrica.
  • Page 89 Manutenzione 1. Passare la fodera con panno imbevuto di una soluzione IMPORTANTE! di cloro allo 0,1% (1.000 ppm). Una soluzione di cloro all’1% usata regolarmente 2. Risciacquare la fodera con acqua pulita usando un può ridurre la durata della fodera se non viene panno non abrasivo monouso.
  • Page 90: Dopo L'utilizzo

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 8.3 Smaltimento 8 Dopo l'utilizzo Lo smaltimento e il riciclaggio di prodotti usati e 8.1 Stoccaggio dell’imballaggio devono avvenire in conformità alle norme di legge locale in vigore. IMPORTANTE! 1. Assicurarsi che il materasso sia pulito prima di essere –...
  • Page 91: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    (la pressione materasso scollegato. procedura di RCP e bloccarlo in posizione. non si alterna Spedire la centralina a Invacare per la riparazione. L'alimentazione è presente e il fusibile è in buono correttamente). stato, ma la centralina non si accende.
  • Page 92 Controllare che la tubazione dell'aria non sia piegata od ostruita. In caso di difficoltà con la risoluzione dei problemi, contattare Invacare per ulteriore assistenza (le informazioni di contatto si trovano sull'ultima pagina di questo manuale d'uso). 1627426-A...
  • Page 93: Dati Tecnici

    Dati tecnici 10 Dati tecnici 10.1 Dati generali Garanzia Dati tecnici e Gamma Peso max. Prodotto Resistenza al Grado di Peso del colore di densità utilizzatore fuoco durezza prodotto nominale [kg] nominale [kg] [kg/m3] Softform® Fodera: Premier Active 4 anni EN 597-1 RX 39/120 Gommapiuma:...
  • Page 94: Compressore

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 10.2 Compressore Il compressore e il materasso sono realizzati con componenti privi di lattice. 220 – 240 V~, 50 Hz Alimentazione di rete 10.4 Parametri ambientali Corrente di ingresso nominale Condizioni di funzionamento Fusibile di alimentazione Temperatura ambiente 5 - 40 °C...
  • Page 95 8 Después del uso........111 Contenido 8.1 Almacenamiento .......111 8.2 Reutilización .
  • Page 96: Generalidades

    Este producto cumple con la directiva Para obtener más información, póngase en contacto con 93/42/CEE sobre dispositivos médicos. La fecha Invacare® en su país (la información de contacto se incluye de lanzamiento de este producto se especifica en la declaración de conformidad CE.
  • Page 97: Garantía

    Se certifica que el colchón Softform® de Invacare® cuenta se reduzca al mínimo el impacto medioambiental de la con la garantía de Invacare Ltd durante el período indicado empresa, tanto a nivel local como global. en la tabla "Datos técnicos" de esta guía del usuario. La Garantía de su producto Softform®...
  • Page 98: Vida Útil

    Este producto se ha diseñado para ofrecer a los usuarios una reducción eficaz de presiones, siempre que el producto se utilice de la forma habitual establecida por Invacare Ltd y siempre que sobre la superficie del colchón se coloque únicamente una sábana de algodón o algodón combinado de modo que sea el único elemento colocado entre la...
  • Page 99: Seguridad

    Invacare o a través de su distribuidor Los „productos de terceros“ pueden incluir, local. Si tiene alguna duda relacionada sin carácter limitativo, mantas, protectores de con las advertencias, las precauciones o las plástico, sábanas, etc.
  • Page 100: Información Acerca De Emc

    Invacare® Softform® Premier Active 2S riesgo alguno conocido de que el compresor Active 2S ¡ADVERTENCIA! pueda ocasionar efectos adversos en otros dispositivos Riesgo de fuego o explosión! electromagnéticos. Un cigarrillo puede realizar un orificio en la superficie de la cama y puede dañar el colchón.
  • Page 101: Componentes

    Componentes 3 Componentes Base en forma de U, sin cortes. Inserto de celdas de aire alternante 3.1 Descripción del producto Inserto con cortes perfilados El sistema del colchón Softform® Premier Active 2S actúa Compresor controlado por un microprocesador como un soporte/colchón reductor de presión estática, para pacientes clasificados de alto riesgo, que puede mediante la Doble tubo conector de aire ayuda del compresor, introducir una presión alternante eficaz...
  • Page 102: Instalación

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 4 Instalación ¡ADVERTENCIA! Riesgo de quedar atrapado! El atrapamiento del paciente con las barandillas 4.1 Información sobre seguridad de la cama puede ser causa de lesiones o muerte. Para reducir el riesgo de atrapamiento, ¡ADVERTENCIA! es necesario realizar una evaluación y una...
  • Page 103: Instalación Del Sistema

    Instalación 4.2 Instalación del sistema ¡ADVERTENCIA! Se recomienda instalar el colchón sobre chasis de 1. Coloque el compresor en el camas médicas con barandillas laterales auxiliares. extremo de la cama con los ganchos Es preferible que las barandillas se encuentren que lleva incorporados.
  • Page 104: Utilización

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 5 Utilización ¡IMPORTANTE! Las fundas de colchones se pueden perforar. – Los equipos médicos, como bombas de infusión 5.1 Información sobre seguridad y monitores, deben colocarse en los accesorios de cama adecuados. 1. Retire todo el embalaje antes de utilizarlo.
  • Page 105: Procedimiento De Reanimación Cardiopulmonar Rcp

    Utilización 5.2 Procedimiento de reanimación ¡IMPORTANTE! cardiopulmonar RCP La funda del colchón se puede dañar. – Para evitar que se produzcan daños de forma El colchón Softform® Premier Active 2 ha sido sometido accidental en las fundas, no coloque agujas a pruebas completas para cumplir la RCP estándar actual hipodérmicas, cánulas, bisturís u otros objetos de una profundidad de compresión de 4 –...
  • Page 106: Indicador De La Unidad

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 5.3 Indicador de la unidad Indicador LED de la unidad Tarea Acción Indicador LED de la unidad 1. Encendido Encienda el interruptor principal del 3 pitidos audibles. compresor. El indicador LED de la unidad comienza a parpadear en amarillo (véase la figura anterior)
  • Page 107: Transporte

    Transporte En los colchones Active Care, el tubo de aire está ubicado 6 Transporte dentro del colchón. Para acceder al tubo, abra la cremallera del colchón, extraiga el cable y conéctelo al compresor; 6.1 Información sobre seguridad asegúrese de cerrar la cremallera cuando se haya establecido la conexión.
  • Page 108: Mantenimiento

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 7.2 Limpieza y cuidados 7 Mantenimiento ¡IMPORTANTE! 7.1 Inspección (uso múltiple) Todos los productos de limpieza y desinfectantes empleados deben ser eficaces, compatibles entre Se recomienda que se compruebe si hay filtraciones y/o sí y deben proteger los materiales que van a traspasos en los colchones (en la espuma, el inserto de limpiar.
  • Page 109 Mantenimiento Limpieza del compresor ¡IMPORTANTE! El lavado a temperaturas más elevadas puede ¡ADVERTENCIA! provocar que se encojan. Riesgo de descarga eléctrica – Asegúrese de que el compresor está Secado de las fundas desconectada de la red eléctrica antes de limpiarla. 1.
  • Page 110 Invacare® Softform® Premier Active 2S 1. Lave la funda con una solución de cloro al 0,1% (1.000 ¡IMPORTANTE! ppm). Si se utiliza frecuentemente una solución de cloro 2. Enjuague la funda con agua limpia utilizando un paño al 1% puede disminuir la vida útil de la funda si no abrasivo y de un solo uso.
  • Page 111: Después Del Uso

    Después del uso 8.3 Eliminación 8 Después del uso La eliminación y reciclaje de los dispositivos utilizados y de 8.1 Almacenamiento los embalajes deben cumplir con la local normativa legal aplicable. ¡IMPORTANTE! 1. Asegúrese de que el colchón se limpia antes de –...
  • Page 112: Solución De Problemas

    Aunque está conectada a la fuente de Envíe el compresor a Invacare para su reparación. alimentación y el fusible está en buenas condiciones, el compresor no se enciende. Pérdida importante en las celdas de aire.
  • Page 113 Compruebe que los tubos de aire no estén doblados ni bloqueados. Si la sección de resolución de problemas no soluciona el suyo, póngase en contacto con Invacare para obtener más asistencia (los detalles de contacto aparecen en la última página de este Manual del usuario).
  • Page 114: Datos Técnicos

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 10 Datos técnicos 10.1 Datos generales Producto Garantía Prueba contra Referencia y Rango de Rango de Peso máximo Peso del incendio color densidad dureza producto del usuario nominal nominal [kg] [kg] [kg/m3] Softform® Funda: 4 años...
  • Page 115: Compresor

    Para obtener más información sobre la lista de los modificada de alta resiliencia recambios/componentes, póngase en contacto con el distribuidor de Invacare más cercano en su país Funda Revestimiento de traslado de poliuretano especificado en la contraportada de este manual del en tejido de trama usuario.
  • Page 116 Notes...
  • Page 117 7.2 Limpeza e Manutenção ......131 Índice 8 Após a utilização ........134 8.1 Armazenamento .
  • Page 118: Manual De Utilização

    Este produto está em conformidade com a o manual de utilização e siga as instruções de segurança. directiva 93/42/CEE sobre produtos médicos. Para obter mais informações, contacte a Invacare® no seu A data de lançamento deste produto está país (os endereços são apresentados na contracapa deste especificada na declaração de conformidade...
  • Page 119: Garantia

    "Dados Técnicos" deste ambiente. manual de utilização. A garantia do seu produto Invacare® • Cumprimos a legislação ambiental vigente (por exemplo, Softform® é válida a partir do momento de expedição.
  • Page 120: Vida Útil

    Este produto foi concebido para facultar aos utilizadores uma redução de pressão efectiva, quando utilizado em condições normais tal como definidas pela Invacare Ltd, ou seja, quando a superfície de suporte está revestida com um lençol de algodão, de mistura de algodão ou de linho, e um destes artigos é...
  • Page 121: Segurança

    Os manuais de produto da reduzir ou inviabilizar a eficácia clínica deste Invacare® estão disponíveis no web site local da produto. Invacare ou através do seu fornecedor local. Se Os „produtos de outros fabricantes“...
  • Page 122: Informações De Emc

    – Em caso de danos, não utilize o equipamento. Peça aplicada do Data de fabrico – Contacte a Invacare®/transportadora para obter tipo BF instruções suplementares. Manter seco Conformidade WEEE 2.2 Informações de EMC Não existe nenhum risco conhecido de efeitos adversos...
  • Page 123: Componentes

    Componentes 3 Componentes 3.1 Descrição do produto O sistema de colchão Softform® Premier Active 2S funciona como um colchão/suporte de redução da pressão estática para pacientes de elevado risco que, através de uma bomba de ar, pode introduzir uma pressão de alternância efetiva, caso a condição dos pacientes requeira uma terapia de alternância de pressão.
  • Page 124: Configuração

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 4 Configuração ADVERTÊNCIA! Se o equipamento for modificado, deve ser inspecionado e testado de forma adequada para 4.1 Informações de segurança assegurar a sua utilização segura e contínua. – Não modifique este equipamento sem ADVERTÊNCIA! autorização do fabricante.
  • Page 125: Instalar O Sistema

    Configuração 4.2 Instalar o sistema ADVERTÊNCIA! Recomenda-se a instalação deste colchão em 1. Coloque a unidade de bomba chassis de camas médicas com secções laterais de na extremidade da cama utilizando berço ou guardas laterais. Sempre que o paciente os ganchos da bomba. Colocar a estiver na cama, é...
  • Page 126 Invacare® Softform® Premier Active 2S Consulte a secção 5.3 Visor da unidade, página 129 para obter uma descrição do procedimento de encerramento. 1627426-A...
  • Page 127: Utilização

    Utilização 5 Utilização IMPORTANTE! As capas do colchão podem rasgar-se. – O equipamento médico, incluindo bombas 5.1 Informações de segurança de infusão e monitores, deve ser acoplado a 1. Retire todas as embalagens antes da utilização. acessórios adequados de cama. –...
  • Page 128: Procedimento De Rcp

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 5.2 Procedimento de RCP IMPORTANTE! Risco de danos do revestimento do colchão O colchão Softform® Premier Active 2 foi completamente – Para prevenir danos acidentais do revestimento, testado para garantir a conformidade com o padrão não coloque seringas hipodérmicas, cânulas,...
  • Page 129: Visor Da Unidade

    Utilização 5.3 Visor da unidade LED do visor da unidade Tarefa Ação LED do visor da unidade 1. Ligar 3 sinais sonoros. Prima o interruptor da unidade de controlo. O LED do visor da unidade começa a piscar a amarelo (consulte a figura acima).
  • Page 130: Transporte

    Invacare® Softform® Premier Active 2S No caso dos colchões Active Care, o tubo de ar está 6 Transporte localizado dentro do colchão. Para ter acesso ao tubo, abra o fecho do colchão, retire o tubo e ligue-o à bomba. 6.1 Informações de segurança Depois da ligação ser estabelecida, certifique-se de que o...
  • Page 131: Manutenção

    Manutenção 7.2 Limpeza e Manutenção 7 Manutenção IMPORTANTE! 7.1 Inspecção (várias utilizações) Todos os produtos de limpeza e desinfectantes utilizados devem ser eficazes, compatíveis entre Recomenda-se a verificação do colchão (espuma, encaixe si e passíveis de proteger os materiais aos quais de ar e revestimento) por uma pessoa adequadamente são aplicados para limpeza.
  • Page 132 Invacare® Softform® Premier Active 2S 1. Limpe todos os controlos, o chassis e os encaixes das IMPORTANTE! tubagens com uma solução desinfectante quaternária. – A definição de secagem à máquina não pode 2. Utilizando uma escova de nylon, limpe suavemente ultrapassar os 40 ºC.
  • Page 133 Manutenção Detritos densos ADVERTÊNCIA! – Deixe de utilizar as espumas contaminadas. Nos pontos em que o colchão apresentar muitos detritos, recomendamos que o limpe com uma solução de limpeza a 80 °C na máquina de lavar. ATENÇÃO! – Mantenha a distância de fontes de calor Os grandes derrames de sangue devem começar por abertas.
  • Page 134: Após A Utilização

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 8.3 Eliminação 8 Após a utilização A eliminação e reciclagem de dispositivos utilizados, bem 8.1 Armazenamento como a embalagem, deverão estar em conformidade com os regulamentos locais legais aplicáveis. IMPORTANTE! 1. Assegure-se que o colchão é limpo antes da eliminação –...
  • Page 135: Resolução De Problemas

    (a alternância posição correta. não ocorre da forma Tem corrente e o fusível está em boas condições, Devolva a unidade de controlo à Invacare para adequada). mas a unidade de controlo não funciona. reparação. Grande fuga na célula de ar.
  • Page 136 Verifique se o tubo de ar está dobrado ou bloqueado. Em caso de dúvida sobre a resolução de problemas, contacte a Invacare para obter assistência adicional (as informações de contacto estão na contracapa deste Manual de utilização). 1627426-A...
  • Page 137: Características Técnicas

    Características técnicas 10 Características técnicas 10.1 Dados gerais Produto Garantia Teste de Ref. de classe Intervalo de Intervalo Peso máximo Peso do proteção e cor densidade de rigidez produto do utilizador contra nominal nominal [kg] [kg] incêndios [kg/m3] Capa: 4 anos Softform®...
  • Page 138: Compressor

    10.5 Peças sobressalentes elevada resiliência à combustão Para obter uma lista das peças Revestimento Capa de transferência de poliuretano sobressalentes/componentes, contacte o com tecido de malha fornecedor da Invacare mais próximo no seu país, especificado na contracapa deste manual de utilização. 1627426-A...
  • Page 139 7.2 Reiniging en verzorging ......152 Inhoudsopgave 8 Na gebruik ........155 8.1 Opslag .
  • Page 140: Algemeen

    Dit product voldoet aan Richtlijn Neem voor meer informatie contact op met Invacare® in uw 93/42/EEG voor medische producten. land (zie de achterzijde van deze gebruiksaanwijzing voor De introductiedatum voor dit product wordt in de adressen).
  • Page 141: Garantie

    CE-merk, conform de Richtlijn medische hulpmiddelen 93/42/EEG Klasse I. Algemene Invacare®-voorwaarden Invacare® werkt er continu aan om ervoor te zorgen dat Hiermee bevestigen wij dat uw Invacare® Softform®-matras het effect van het bedrijf op het milieu, zowel lokaal als wordt gewaarborgd gedurende de periode die wordt internationaal, zo veel mogelijk wordt beperkt.
  • Page 142: Levensduur

    Dit product is ontworpen voor effectieve drukvermindering bij gebruikers als het product op een normale manier wordt gebruikt. Volgens Invacare Ltd is dit het geval als het steunoppervlak wordt bedekt door een laken van katoen, linnen of een katoencombinatie. Dit zou het enige item moeten zijn tussen het steunoppervlak en de gebruiker.
  • Page 143: Veiligheid

    2.1 Veiligheidsinformatie Invacare®-toebehoren. Toebehoren die door andere fabrikanten zijn ontworpen zijn niet getest WAARSCHUWING! door Invacare® en worden niet aanbevolen voor – Gebruik dit product of de beschikbare optionele gebruik met Invacare®-producten. apparatuur alleen wanneer u de meegeleverde Het gebruik van bepaalde producten van derden...
  • Page 144: Emc-Informatie

    – Controleer en test vóór gebruik alle onderdelen apparatuur gebruiksaanwijzing op transportschade. – Gebruik het product niet in geval van schade. Toegepast Fabricagedatum – Neem contact op met Invacare® voor meer onderdeel van instructies. type BF WEEE-conform Droog bewaren 2.2 EMC-informatie...
  • Page 145: Componenten

    Componenten 3 Componenten U-vorm, basislaag zonder groeven Wisselend luchtcelinzetstuk 3.1 Productbeschrijving Inzetstuk met groeven Het Softform®Premier Active 2S-matras dient als statische Bedieningseenheid die wordt bediend met een drukverlagende ondersteuning voor patiënten met een hoog microprocessor risico. Door bediening van de luchtpomp kan een effectieve wisselende druk worden toegepast, indien de toestand van Dubbele luchtaansluitslang de patiënt wisselende druktherapie vereist.
  • Page 146: Montage

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 4 Montage WAARSCHUWING! Gevaar voor beknelling! Wanneer een patiënt vast komt te zitten in de 4.1 Veiligheidsinformatie zijhekken van het bed, kan dit letsel of de dood tot gevolg hebben. De juiste beoordeling en WAARSCHUWING! bewaking van de patiënt, en correct onderhoud...
  • Page 147: Het Systeem Installeren

    Montage 4.2 Het systeem installeren WAARSCHUWING! Het wordt aangeraden om dit matras te 1. Plaats de pompeenheid aan het installeren op medische bedframes met zij- of einde van het bed met de ingebouwde ondersteuningshekken. Het is raadzaam om de pomphaken. Als u de pomp op de hekken in opgetrokken positie te zetten wanneer vloer plaatst, is dit niet van invloed op zich een patiënt op het bed bevindt.
  • Page 148: Gebruik

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 5 Gebruik BELANGRIJK! Doorslag kan in matrasbekleding optreden. – Medische apparatuur zoals infuuspompen en 5.1 Veiligheidsinformatie -monitoren moeten aan de juiste bedaccessoires 1. Verwijder vóór gebruik alle verpakking. worden bevestigd. – In een huiselijke omgeving zijn veel 2.
  • Page 149: Cpr-Procedure

    Gebruik 5.2 CPR-procedure BELANGRIJK! Risico op beschadiging van de matrasbekleding Het Softform®Premier Active 2-matras is volledig getest – Plaats ter voorkoming van onbedoelde schade op naleving van de huidige CPR-norm van 4 tot 5 aan de bekleding geen injectienaalden, cm compressiediepte. Dit werd op alle fasen van venflons, mesjes of andere scherpe objecten opgeblazen/leeggelopen behaald.
  • Page 150: Eenheiddisplay

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 5.3 Eenheiddisplay Eenheiddisplay LED Taak Handeling Eenheiddisplay LED 1. Opstarten Druk op de hoofdschakelaar van de 3 hoorbare piepjes. bedieningseenheid. Het LED-licht van de eenheiddisplay begint geel te knipperen (zie afbeelding boven) Na 10 minuten wordt het LED-licht groen wanneer het systeem is opgestart.
  • Page 151: Transport

    Transport De luchttoevoerslang moet worden opgeborgen door deze 6 Transport vast te maken aan de klem aan het voeteneinde van het matras. 6.1 Veiligheidsinformatie Bij Active Care-matrassen bevindt de luchtslang zich in BELANGRIJK! het matras. Om de luchtslang te bereiken, moet u het –...
  • Page 152: Onderhoud

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 7.2 Reiniging en verzorging 7 Onderhoud BELANGRIJK! 7.1 Inspectie (bij meervoudig gebruik) Alle gebruikte reinigings- en desinfecteringsmiddelen moeten effectief Het wordt aanbevolen om het matras (schuim, luchtinlaat zijn, met elkaar gecombineerd kunnen worden en en bekleding) te controleren op doorslag (onder andere de te reinigen materialen beschermen.
  • Page 153 Onderhoud De besturingseenheid reinigen BELANGRIJK! Door de bekleding op hogere temperaturen te WAARSCHUWING! wassen, kan deze krimpen. Gevaar op elektrische schokken! – Zorg ervoor dat de besturingseenheid is De hoezen drogen losgekoppeld van de stroomvoorziening voordat u deze reinigt. 1. Hang de matrashoezen aan de lijn of over een balk en –...
  • Page 154 Invacare® Softform® Premier Active 2S Lichte bevuiling BELANGRIJK! Een regelmatig gebruik van 1% chlooroplossing 1. Neem de bekleding af met een 0,1% chlooroplossing kan de levensduur van de bekleding verkorten als (1.000 ppm). deze niet goed wordt afgespoeld en gedroogd.
  • Page 155: Na Gebruik

    Na gebruik 8.3 Afvoeren 8 Na gebruik De verwijdering en recycling van gebruikte voorzieningen en 8.1 Opslag verpakkingen moeten voldoen aan de lokale toepasselijke wettelijke regelgeving. BELANGRIJK! 1. Zorg ervoor dat het matras wordt gereinigd voordat – Sla matrassen op in een droge omgeving. het wordt afgevoerd, om elk risico op besmetting te –...
  • Page 156: Problemen Oplossen

    Sluit de CPR-slangaansluiting aan en vergrendel opgeblazen (geen deze. juiste wisseling). Staat onder stroom en de zekering is goed, Stuur de bedieningseenheid terug naar Invacare bedieningseenheid gaat niet aan. voor reparatie. Ernstige lekkage in luchtcel. Vervang de lekkende luchtcel. CPR-slang of slangaansluitingen geknikt of Haal de knik eruit of vervang de gescheurde gescheurd.
  • Page 157 Controleer of de afzonderlijke luchtcellen in de losgekoppeld. inlaat goed aan de aansluitslangen zijn gekoppeld. Controleer of de slangen geknikt of geblokkeerd zijn. Neem bij problemen contact op met Invacare voor verdere ondersteuning (contactgegevens staan op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing. 1627426-A...
  • Page 158: Technische Specificaties

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 10 Technische Specificaties 10.1 Algemene gegevens Product Garantie Brandproeven Kwaliteitsref. Nominaal Nominaal Maximaal Product- & kleur dichtheids- hardheids- gebruikers- gewicht bereik bereik (N) gewicht (kg) (kg) (kg/m3) Softform® Bekleding: EN 597-1 RX 39/120 Premier Active...
  • Page 159: Besturingseenheid

    23 VA Voor een lijst met onderdelen en reserve-onderdelen T1 AL 250 V Besturingseenheidzekering kunt u contact opnemen met de dichtstbijzijnde Invacare-dealer in uw land die u kunt vinden op de 10.3 Materialen achterzijde van deze gebruikershandleiding. Schuim Voor brandintensiteit gewijzigd...
  • Page 160 Notes...
  • Page 161 7.2 Rengøring og pleje ......174 Indholdsfortegnelse 8 Efter brug ........177 8.1 Opbevaring .
  • Page 162: Generelt

    Producent Kontakt Invacare® i dit land for at få yderligere oplysninger (se bagsiden af denne brugsanvisning for adresser). Der henvises til www.thinkpressurecare.co.uk for værdifulde oplysninger og nyttige links til træning og uddannelse i pleje af trykområder.
  • Page 163: Garanti

    DS/EN 60601-1. i denne brugsanvisning. Under garantiperioden vil alle produkter med fejl, der skyldes dårlig udførelse eller Kontakt Invacare® i dit land for at få yderligere oplysninger dårligt materiale, blive udskiftet uden beregning. Garantien (se bagsiden af denne brugsanvisning for adresser).
  • Page 164: Servicelevetid

    Dette produkt er designet til at yde en effektiv trykreduktion for brugerne, når produktet anvendes normalt. Normal brug defineres af Invacare Ltd som brug, hvor den understøttende flade er dækket med et lagen af bomuld eller en bomuldsblanding eller af lærred som det eneste mellem den understøttende flade og brugeren.
  • Page 165: Sikkerhed

    ADVARSEL! Invacares® produkter er udviklet og fremstillet specifikt til brug sammen med tilbehør fra 2.1 Sikkerhedsoplysninger Invacare®. Tilbehør, der er udviklet af andre producenter, er ikke blevet testet af Invacare® ADVARSEL! og kan ikke anbefales til brug sammen med – Brug ikke dette produkt eller tilgængeligt Invacares®...
  • Page 166: Emc-Information

    – Undlad at tage udstyret i brug, hvis det er Anvendt del type Fremstillingsdato beskadiget. – Kontakt Invacare®/transportfirmaet for at få yderligere anvisninger. WEEE-overens- Skal holdes tør stemmelse 2.2 EMC-information * Min./maks. brugervægt iht. afsnit 10 Tekniske data, side Der er ikke risiko for uønskede hændelser på...
  • Page 167: Komponenter

    Komponenter 3 Komponenter U-formet basislag uden riller Indlæg med luftceller med vekseltryk 3.1 Produktbeskrivelse Rillet indlæg Softform®Premier Active 2S madrassystem fungerer som Microprocessorstyret betjeningspanel en statisk trykreducerende understøttende flade/madras for højrisikopatienter, som ved hjælp af luftpumpen sikrer Dobbelt lufttilslutningsslange et effektivt vekseltryk for patienter, hvis tilstand kræver Dampgennemtrængeligt betræk, der kan strækkes i behandling med vekseltryk.
  • Page 168: Udpakning

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 4 Udpakning ADVARSEL! Risiko for at komme i klemme! Hvis patienten kommer i klemme ved 4.1 Sikkerhedsoplysninger sideskinnerne på sengen, kan det medføre kvæstelse eller død. Patienten skal vurderes og ADVARSEL! overvåges korrekt, og udstyret skal vedligeholdes Fare for elektrisk stød!
  • Page 169: Montering Af Systemet

    Udpakning 4.2 Montering af systemet ADVARSEL! Denne madras er beregnet til at blive monteret på 1. Placer pumpeenheden for enden af hospitalssenge med sengeheste. Det anbefales, sengen i de indbyggede pumpekroge. at sengehestene er slået op, når patienten ligger Det gør ingen forskel for pumpens i sengen.
  • Page 170: Brug

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 5 Brug VIGTIGT! Der kan forekomme gennemboringer i madrasbetræk. 5.1 Sikkerhedsoplysninger – Medicinsk udstyr, herunder infusionspumper 1. Fjern al emballage inden brug. og skærme, bør fastgøres på passende 2. Anbring madrassen direkte på liggefladen. sengetilbehør.
  • Page 171: Procedure Til Hjertemassage (Cpr)

    Brug 5.2 Procedure til hjertemassage (CPR) Softform®Premier Active 2-madrassen er testet med hensyn til overholdelse af den aktuelle CPR-standard for en kompressionsdybde på 4-5 cm. Dette blev opnået i alle stadier af oppustning/tømning. En rapport over disse test, som er udført af Resuscitation Unit på...
  • Page 172: Enhedens Skærm

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 5.3 Enhedens skærm LED på enhedens skærm Opgave Handling LED på enhedens skærm 1. Tænd Tre hørbare biplyde. Tryk på hovedkontakten på betjeningspanelet. LED'en på enhedens skærm begynder at blinke gult (se figuren ovenfor) Efter 10 minutter skifter LED'en til grønt, når systemet er sat op.
  • Page 173: Transport

    Transport I Active Care-madrasser er luftslangen placeret inde i 6 Transport madrassen. Du får adgang til slangen ved at lyne madrassen op, tage slangen ud og tilslutte den til pumpen. Sørg for at 6.1 Sikkerhedsoplysninger lyne madrassen igen, når tilslutningen er udført. VIGTIGT! –...
  • Page 174: Vedligeholdelse

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 7.2 Rengøring og pleje 7 Vedligeholdelse VIGTIGT! 7.1 Kontrol af madrassen (når den bruges af De anvendte rengørings- og desinfektionsmidler flere) skal være effektive og kunne anvendes sammen, og de må ikke angribe de materialer, der rengøres.
  • Page 175 Vedligeholdelse 1. Tør alle knapper, chassis og slangebeslag af med et Desinfektion af betræk kvaternært desinfektionsmiddel. (Reduktion i antallet af mikroorganismer) 2. Rengør forsigtigt alle hulrum med en nylonbørste, da de kan rumme mikroorganismer. Kontakt din specialist i hygiejneforhold i tilfælde af 3.
  • Page 176 Invacare® Softform® Premier Active 2S VIGTIGT! VIGTIGT! Stof med en overflade af polyuretan kan – Sørg for, at hjørnerne af skumkernen er placeret opsuge væsker i korte perioder, hvilket giver en korrekt i hjørnerne af betrækket. midlertidig ændring i polyuretanens egenskaber.
  • Page 177: Efter Brug

    Efter brug 8.3 Bortskaffelse 8 Efter brug Bortskaffelse og genbrug af brugte madrasser og emballage 8.1 Opbevaring skal ske i overensstemmelse med den gældende lokale lovgivning. VIGTIGT! 1. Sørg for, at madrassen er rengjort inden bortskaffelse – Opbevar madrasser i tørre omgivelser. for at forhindre risikoen for forurening.
  • Page 178: Fejlfinding

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 9 Fejlfinding 9.1 Fejlfinding og afhjælpning af mangler Betjeningspanelet er udstyret med hørbare og optiske alarmer. Løsning Problem/alarm Årsag Madrassen kan ikke Madrassens hjertemassageslange er koblet fra. Slut hjertemassageslangen til, og lås den på plads.
  • Page 179 Kontrollér, at de enkelte luftceller i indlægget er frakoblet. sluttet rigtigt til forbindelsesslangerne. Kontrollér, om der er bøjede eller blokerede luftslanger. Kontakt Invacare for at få yderligere hjælp, hvis du har problemer med at finde fejlen (se kontaktoplysninger på bagsiden af denne brugsanvisning). 1627426-A...
  • Page 180: Tekniske Data

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 10 Tekniske data 10.1 Generelle data Nom. Nom. Produkt Garanti Brandtest Kategori og Maks. Produktets tætheds- hårdheds- farve brugervægt vægt [kg] område område [kg] [kg/m3] EN 597-1 Softform® Betræk: 4 år RX 39/120 Pink EN 597-2 38 –...
  • Page 181: Betjeningspanelet

    50 - 106 kPa Driftstryk 60 mmHg (8 kPa) 10.5 Reservedele 23 VA Effekt Kontakt nærmeste Invacare-forhandler i dit land for T1 AL 250 V Betjeningspanelet sikring at få listen over reservedele/komponenter, der er anført på bagsiden af denne brugsanvisning. 10.3 Materialer Skum Brandhæmmet polyuretanskum...
  • Page 182 Notes...
  • Page 183 7.2 Rengjøring og stell......196 Innholdsfortegnelse 8 Etter bruk ........199 8.1 Oppbevaring .
  • Page 184: Generell Informasjon

    CE-samsvarserklæringen. produktet på en trygg måte. Produsent Hvis du ønsker ytterligere informasjon, kan du kontakte Invacare® i landet ditt (kontaktadressen står på baksiden av denne bruksanvisningen). På www.thinkpressurecare.co.uk vil du dessuten finne verdifull informasjon og nyttige lenker om opplæring knyttet til pleie av trykkområder.
  • Page 185: Garanti

    EU-direktivet 93/42/EØF om medisinsk utstyr, klasse I. Vi tilbyr en produsentgaranti for produktet i samsvar Invacare® arbeider kontinuerlig for å sikre at selskapets med våre generelle forretningsvilkår i det aktuelle landet. miljøpåvirkning, lokalt og globalt, reduseres til et minimum.
  • Page 186: Produktets Levetid

    Invacare® Softform® Premier Active 2S defineres av Invacare Ltd som at støtteoverflaten er dekket med et laken av bomull, en bomullssammensetning eller lin, og at et slikt laken er det eneste elementet som ligger mellom støtteoverflaten og brukeren. * Det er bare ved endring av innstillinger at handling fra operatøren kreves.
  • Page 187: Sikkerhet

    Produktene fra Invacare er utviklet og produsert spesifikt for bruk sammen med ekstrautstyr fra 2.1 Sikkerhetsinformasjon Invacare®. Ekstrautstyr fra andre produsenter er ikke testet av Invacare®og er ikke anbefalt for ADVARSEL! bruk sammen med produkter fra Invacare®. – Bruk ikke dette produktet eller tilgjengelig Enkelte produkter fra tredjepart som legges tilleggsutstyr uten først å...
  • Page 188: Emc-Informasjon

    Medisinsk utstyr Se i frakt, og test utstyret før bruk. brukerveiledningen klasse II – Bruk ikke utstyret dersom det er skadet. – Ta kontakt med Invacare®/speditøren for å få Type Produksjonsdato informasjon om hva du skal foreta deg. BF-kontaktdel WEEE-merket Skal holdes tørr...
  • Page 189: Komponenter

    Komponenter 3 Komponenter U-formet, glatt madrassbase Luftceller med vekslende trykk 3.1 Produktbeskrivelse Madrassinnlegg med cellestruktur Softform® Premier Active 2S-madrassystemet virker Mikroprosessorstyrt kontrollenhet som en statisk trykkreduserende støtte/madrass for høyrisikopasienter og kan gjennom bruk av luftpumpen Dobbel luftslange tilføre pasienten effektiv trykkveksling dersom pasientens Elastisk, dampgjennomtrengelig trekk tilstand krever slik behandling.
  • Page 190: Montering

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 4 Montering ADVARSEL! Klemfare! Dersom pasienten kommer i klem med 4.1 Sikkerhetsinformasjon sidegrinden, kan dette medføre skade eller død. Tilstrekkelig vurdering og overvåking av pasienten ADVARSEL! er sammen med korrekt vedlikehold og bruk av Fare for elektrisk støt! utstyret nødvendig for å...
  • Page 191: Montere Systemet

    Montering 4.2 Montere systemet ADVARSEL! Det anbefales å montere madrassen på 1. Plasser pumpen på sengegavlen medisinske sengerammer med sengegrinder. i fotenden ved hjelp av pumpens Sengegrindene bør være i hevet stilling når innebygde kroker. Hvis pumpen pasienten er i sengen. Kvalifisert helsepersonell plasseres på...
  • Page 192: Bruk

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 5 Bruk VIKTIG! Det kan oppstå hull i madrasstrekk. – Medisinsk utstyr, deriblant infusjonspumper og 5.1 Sikkerhetsinformasjon monitorer, skal kobles til egnet sengetilbehør. 1. Fjern all emballasje før bruk. – Ved bruk i hjemmet vil vanlige årsaker til skade omfatte brennemerker etter sigaretter 2.
  • Page 193: Hlr-Prosedyre

    Bruk 5.2 HLR-prosedyre Softform® Premier Active 2-madrassen er testet i henhold til den gjeldende HLR-standarden på 4–5 cm kompresjonsdybde. En slik kompresjonsdybde ble oppnådd ved alle lufttrykksnivåer for madrassen. En rapport fra denne testen, som ble utført av gjenopplivingsavdelingen ved University Hospital of Wales, Cardiff, er tilgjengelig på...
  • Page 194: Display På Kontrollenheten

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 5.3 Display på kontrollenheten Indikatorlampe på displayet Oppgave Handling Indikatorlampe på displayet 3 lydsignaler. 1. Slå på Trykk inn hovedbryteren på kontrollenheten. Indikatorlampen begynner å blinke gult (se illustrasjonen ovenfor) Etter 10 minutter skifter indikatorlampen til grønt fordi systemet er klart til bruk.
  • Page 195: Transport

    Transport På Active Care-madrasser er luftslangen plassert på innsiden 6 Transport av madrassen. Åpne glidelåsen på madrassen, ta ut slangen og koble den til pumpen. Kontroller at glidelåsen lukkes 6.1 Sikkerhetsinformasjon etter at slangen er koblet til. VIKTIG! – Vær nøye når du håndterer madrasser, slik at de ikke får skader.
  • Page 196: Vedlikehold

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 7.2 Rengjøring og stell 7 Vedlikehold VIKTIG! 7.1 Inspeksjon (flere gangers bruk) Alle rengjørings- og desinfeksjonsmidler som brukes, må være effektive og kunne brukes Det bør sjekkes at madrassen (skum, luftinnlegg og trekk) sammen, og de må beskytte materialene de ikke har hull (som kan forårsake væskeinntrenging, flekker,...
  • Page 197 Vedlikehold 1. Tørk av alle kontrollene, chassiset og slangedelene med Desinfisere trekk en kvartær desinfeksjonsløsning. (for å redusere antall mikroorganismer) 2. Rengjør forsiktig alle sprekker med en nylonbørste, da mikroorganismer kan skjule seg der. Kontakt hygienespesialisten ved kontaminering. 3. La alle behandlede overflater lufttørke. VIKTIG! Rengjør trekk –...
  • Page 198 Invacare® Softform® Premier Active 2S Svært tilsmusset ADVARSEL! – Påse at tilsmusset skum blir fjernet. Hvis madrassen er svært tilsmusset, anbefaler vi at den rengjøres med en svak rengjøringsløsning ved 80 °C i vaskemaskinen. FORSIKTIG! – Holdes borte fra åpen ild.
  • Page 199: Etter Bruk

    Etter bruk 8.3 Avfallshåndtering 8 Etter bruk Kassering og resirkulering av brukte enheter og emballasje 8.1 Oppbevaring må utføres i samsvar med lokale gjeldende forskrifter. 1. Sørg for at madrassen rengjøres før avhending, for å VIKTIG! redusere faren for forurensning. –...
  • Page 200: Feilsøking

    Koble til HLR-slangekoblingen slik at den låses på med luft (veksler ikke plass. som den skal) Får strøm, og sikringen er intakt, men Send kontrollenheten tilbake til Invacare for reparasjon. kontrollenheten slår seg ikke på. Stor lekkasje i luftcelle. Bytt ut luftcellen som lekker.
  • Page 201 Frakobling av tilkoblingsslangene til luftcellene i Kontroller at de enkelte luftcellene i innleggene er luftinnlegget. ordentlig festet til koblingsslangene. Se etter knekk på luftslanger eller blokkerte luftslanger. Kontakt Invacare hvis du trenger hjelp med feilsøking (kontaktinformasjon på baksiden av denne bruksanvisningen). 1627426-A...
  • Page 202: Tekniske Data

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 10 Tekniske data 10.1 Generelle data Produkt Garanti Branntesting Belast.ref og Nominelt Nominelt Maks. Vekt av farge tetthets- hardhet- brukervekt produkt område sområde [N] [kg] [kg] [kg/m3] EN 597-1 Softform® Trekk: 4 år EN 597-2 38 –...
  • Page 203: Kontrollenhet

    10.5 Reservedeler Effekt 23 VA Dersom du ønsker en liste over Kontrollenhet sikring T1 AL 250 V reservedeler/komponenter, kan du kontakte Invacare-forhandleren i landet ditt som er angitt på 10.3 Materialer baksiden av denne brukermanualen. Skum Forbrenningsmodifisert polyuretanskum (CMHR-skum) Trekk Polyuretanbelegg på...
  • Page 204 Notes...
  • Page 205 7.2 Rengöring och skötsel ......218 Innehållsförteckning 8 Återanvändning ........221 8.1 Förvaring .
  • Page 206: Allmänt

    CE-försäkran om överensstämmelse. du använder produkten på ett säkert sätt. Tillverkare Om du vill ha mer information kan du kontakta Invacare® i ditt land (kontaktadresser finns på baksidan av den här bruksanvisningen). Värdefull information och praktiska länkar till sidor om tryckavlastningsutbildning finns på...
  • Page 207: Garanti

    Härmed bekräftas att din Softform®-madrass från Invacare® • Vi använder endast material och komponenter som täcks av en garanti från Invacare Ltd under den period som följer REACH-direktivet. anges i tabellen ”Tekniska data” i den här bruksanvisningen. Skumplasten och klädseln som används för att tillverka Garantin för din Softform®-produkt från Invacare®...
  • Page 208: Produktlivslängd

    Den här produkten har utformats för att ge patienten effektiv tryckavlastning vid normal användning, vilket definieras av Invacare Ltd som när liggytan är täckt med ett lakan av bomull, bomullsblandning eller linne, och lakanet är det enda som finns mellan liggytan och patienten.
  • Page 209: Säkerhet

    Invacare®s produkter är särskilt utformade och tillverkade för att användas med tillbehör från 2.1 Säkerhetsinformation Invacare®. Tillbehör från andra tillverkare har inte testats av Invacare®, och vi rekommenderar VARNING! inte att sådana används tillsammans med – Använd inte produkten eller tillbehör innan du Invacare®-produkter.
  • Page 210: Information Om Elektromagnetisk Kompatibilitet

    Invacare® Softform® Premier Active 2S VIKTIGT! Får inte användas Får inte strykas Informationen i det här dokumentet kan ändras i närheten av eld utan föregående meddelande. Får inte blekas Torktumla på låg – Kontrollera alla delar för att se om de har värme...
  • Page 211: Funktioner

    Funktioner 3 Funktioner U-format jämnt baslager Inlägg med luftceller och växeltryck 3.1 Produktbeskrivning Inlägg med strukturyta Softform® Premier Active 2S-madrassystemet fungerar som Mikroprocessorstyrd elektronikenhet en tryckavlastande botten/madrass för högriskpatienter. Med hjälp av luftpumpen kan även effektivt växeltryck tillämpas Dubbel luftkopplingsslang om patientens tillstånd kräver behandling med växeltryck.
  • Page 212: Inställningar

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 4 Inställningar VARNING! Risk för att fastna! Om patienten fastnar i sänggrindarna kan det 4.1 Säkerhetsinformation leda till personskador eller dödsfall. Patienten måste bedömas och övervakas ordentligt och VARNING! utrustningen måste underhållas och användas Fara för elektriska stötar! på...
  • Page 213: Montera Systemet

    Inställningar 4.2 Montera systemet VARNING! Madrassen rekommenderas för användning på 1. Placera pumpenheten vid ena vårdsängramar med sänggrindar. Sänggrindarna änden av sängen med hjälp av de bör alltid vara uppresta när patienten ligger inbyggda pumpkrokarna. Pumpens i sängen. Vårdpersonalen som ansvarar för prestanda påverkas inte av att den respektive patient ska fatta det slutliga beslutet placeras på...
  • Page 214: Användande

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 5 Användande VIKTIGT! Perforation kan uppstå i madrassöverdrag. – Medicinsk utrustning som infusionspumpar och 5.1 Säkerhetsinformation monitorer ska fästas på lämpliga sängtillbehör. 1. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. – I hemmiljöer kan cigarettmärken och husdjursklor vara en orsak till skador på...
  • Page 215: Snabbtömning

    Användande 5.2 Snabbtömning Softform® Premier Active 2-madrassen har testats för att uppfylla kraven för HLR om kompressionsdjup på 4–5 cm. Detta uppfylldes när madrassen var fylld såväl som tömd på luft. Resultaten redovisas i en rapport utförd av HLR-enheten vid Wales Universitetssjukhus i Cardiff.
  • Page 216: Enhetens Display

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 5.3 Enhetens display LED-lampa på enhetens display Uppgift LED-lampa på enhetens display Åtgärd 1. Starta Tryck på huvudströmbrytaren på Tre ljudsignaler. LED-lampan på enhetens display börja blinka gult (se elektronikenheten. bilden ovan) Efter 10 minuter blir lampan grön då systemet är inställt.
  • Page 217: Transport

    Transport och koppla den till pumpen. Se till att dragkedjan dras igen 6 Transport efter att kopplingen är gjord. 6.1 Säkerhetsinformation VIKTIGT! – Var försiktig när du hanterar madrasserna så att de inte skadas. Vi rekommenderar att två personer lyfter/bär madrasserna. –...
  • Page 218: Underhåll

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 7.2 Rengöring och skötsel 7 Underhåll VIKTIGT! 7.1 Inspektion (återanvändning) Alla rengöringsmedel och desinfektionsmedel som används måste vara effektiva, kompatibla Det är rekommenderat att kontrollera madrassen (skumplast, med varandra och måste skydda de material de madrasskärna och klädsel) med avseende på...
  • Page 219 Underhåll 1. Torka av alla kontroller, underredet och Desinficera överdrag slanganslutningarna med en kvartär desinficeringslösning. (Eliminerar antalet mikroorganismer) 2. Använd en nylonborste och gör försiktigt rent alla springor eftersom det lätt hamnar mikroorganismer där. Kontakta en hygienspecialist om madrassen är kontaminerad. 3.
  • Page 220 Invacare® Softform® Premier Active 2S Mycket smutsig VARNING! – Använd inte kontaminerade Om madrassen är mycket smutsig rekommenderar vi att den skumplastmadrasser. tvättas med utspätt tvättmedel i tvättmaskin i 80 °C. En större mängd blodspill ska först sugas upp och tas FÖRSIKTIGT!
  • Page 221: Återanvändning

    Återanvändning 8.3 Kassering 8 Återanvändning Kassering och återvinning av använda produkter och förpackningar måste följa lagstiftningen i respektive land. 8.1 Förvaring 1. Se till att madrassen är rengjord innan den kasseras för VIKTIGT! att undvika risk för kontaminering. – Förvara madrasserna i en torr miljö. –...
  • Page 222: Felsökning

    Madrassen pumpas Madrassens HLR-slang är frånkopplad. Anslut HLR-slangens koppling och lås den på plats. inte upp (växlar inte Strömtillförsel finns och säkringen fungerar men Skicka tillbaka elektronikenheten till Invacare för ordentligt) elektronikenheten slås inte på. reparation. Större läcka i en luftcell.
  • Page 223 Kontrollera att de enskilda luftcellerna i luftinlägget i luftinlägget. är korrekt kopplade till slangkopplingarna. Undersök om luftslangen är vikt eller blockerad. Om det uppstår problem under felsökningen kan du kontakta Invacare för vidare hjälp (kontaktuppgifter finns på baksidan av den här bruksanvisningen). 1627426-A...
  • Page 224: Teknisk Data

    Invacare® Softform® Premier Active 2S 10 Teknisk data 10.1 Allmänna data Produkt Garanti Brandprovning Klassificering Nominellt Nominell Användarens Produktens och färg densitets- fasthet [N] maxvikt [kg] vikt [kg] område [kg/m3] Softform® Överdrag: EN 597-1 Premier Active 4 år EN 597-2 38 –...
  • Page 225: Pumpen

    Teknisk data 10.2 Pumpen 10.4 Miljöparametrar 220 – 240 V~, 50 Hz Elnät Driftförhållanden Märkström (in) Omgivande temperatur 5 - 40 °C Säkring Relativ luftfuktighet 15% - 93%, icke-kondenserande Ljudnivå < 32 dB Atmosfäriskt tryck 70 - 106 kPa Klassificering Klass II, typ BF Förvarings- och transportförhållanden Cykellängd...
  • Page 226 Notes...
  • Page 227 Notes...
  • Page 228 Italia: Nederland: Portugal: United Kingdom: Invacare Mecc San s.r.l., Invacare BV Invacare Lda Invacare Limited Via dei Pini 62, Galvanistraat 14-3 Rua Estrada Velha, 949 Pencoed Technology Park, Pencoed I-36016 Thiene (VI) NL-6716 AE Ede P-4465-784 Leça do Balio...

Table des Matières