Page 1
Gebrauchsanweisung (DE) (Seite 20) Manuel d’utilisation (FR) (page 30) Návod k použití (SV) (sida 40) návod na použitie (CZ) (stránky 49) Instrucţiuni de utilizare (SK) (strana 57) Instruktioner för användning (RO) (pagină 66) PD2101 XXL Art.nr. 335545 335552 (Swiss plug)
Page 2
Uw apparaat niet afdekken! Pas op: heet oppervlak! Inleiding Uw EUROM PD2101 XXL terrasstraler is ontworpen voor huishoudelijk gebruik buitenshuis. Hij is voorzien van twee halogeen verwarmingselementen, die afzonderlijk van elkaar of samen kunnen worden gebruikt. Gebruik de terrasstraler uitsluitend voor het doel, waarvoor hij is ontworpen: het...
Page 3
1 meter te zijn. Zorg altijd voor goede ventilatie! Gebruik de EUROM PD2101 XXL terrasstraler alleen op een stevige, betrouwbare, vlakke en volkomen horizontale ondergrond. De voet dient over zijn hele oppervlak in contact te zijn met de ondergrond.
Page 4
ruim voldoende zijn voor de aan te sluiten apparatuur en het voltage waarvoor verlengsnoer en/of de verdeeldoos is bedoeld moet overeenkomen met dat wat de aan te sluiten apparatuur vraagt. Verlengsnoeren en verdeeldozen moeten voldoen aan de wettelijke regelgeving. Als u een haspel gebruikt, rol de kabel dan geheel af! 12.
Page 5
uitgevoerd door onbevoegden of wijzigingen aan het apparaat doorbreken de stof- en waterdichtheid van het apparaat en doen de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant vervallen. 20. Schakel het apparaat altijd uit, neem de stekker uit het stopcontact en laat hem afkoelen voordat u hem aanraakt, installeert, verplaatst, schoonmaakt of onderhoud uitvoert.
Page 6
Stap 2: Verbind de bovenste (telescopische) buis met de onderste buis door ze aan elkaar te schroeven. Stap 3: Trek de binnenste (telescopische) buis uit de buitenste buis en borg het door de zwarte wartelmoer vast te draaien. Stap 4: Leid de contrastekker van het netsnoer door de voet, de onderste, middelste en bovenste buis.
Page 7
Stap 6: Plaats de verwarmingskap op de bovenste buis en bevestig deze op zijn plaats met de meegeleverde schroeven. Stap 7: Controleer of de telescopische buis maximaal is uitgeschoven. Borg de telescopische buis in deze maximale positie door de zwarte wartelmoer aan te draaien. Trek het netsnoer voorzichtig uit de voet.
Page 8
Stap 9: Schroef de meegeleverde schroef in de telescopische buis zodat deze niet meer in het bovenste deel kan schuiven (om het verstelbare deel vast te zetten en te borgen). Stap 10 (eventueel): Boor 3 gaten in de grond om uw terrasstraler op de grond te bevestigen.
Page 9
Veiligheidsvoorziening De EUROM PD2101 XXL terrasstraler is voorzien van een omvalbeveiliging, die het apparaat uitschakelt wanneer het, ondanks alle veiligheidsmaatregelen, toch om mocht vallen. Neem in dat geval onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en zet de schakelaars op ‘uit’.
Page 10
Onderhoud In de EUROM PD2101 XXL terrasstraler bevinden zich geen delen die onderhoud behoeven of door de gebruiker vervangen/gerepareerd kunnen worden. Het apparaat mag dan ook niet door onbevoegden worden geopend. Ook het vervangen van de lamp dient door een erkend elektricien of een daartoe aangewezen servicestation te gebeuren, om de veiligheid te waarborgen.
Page 11
Thank you Thank you for choosing this EUROM device. You have purchased a quality device that you will enjoy for many years. Using this device with respect and care will reduce the risk of personal injury or material damage. Symbol statement...
Page 12
(wood, plastic, tarpaulin etc.) this distance must be at least 1 meter. Always ensure good ventilation! Only use the EUROM PD2101 XXL terrace heater on a steady, sound, flat and fully horizontal floor. The entire surface of the base must be in contact with the floor.
Page 13
12. Make sure that the cord not hangs over (sharp) edges, not makes strong curves, not can be pulled along and not touches hot surfaces. Do not wrap it around the device. 13. Never cover or block the grills, ‘head’ or cap of the terrace radiator during or shortly after use;...
Page 14
20. Turn off the device, remove the plug from the power outlet and let the device cool down before you touch-, install-, dislocate-, clean- or maintain it. 21. The warning not to cover the device must also be placed in a clearly visible location after installation: it should not therefore be on the back! 22.
Page 15
Step 3: Pull the inner (telescopic) tube out of the outer tube and secure it by tightening the black coupling nut. Step 4: Lead the female plug of the mains lead through the base and the bottom, centre and top tube. Step 5: Connect the female plug to the plug connector of the heating cap.
Page 16
Step 7: Check whether the telescopic tube is extended to the maximum. Secure the telescopic tube in this maximum position by tightening the black coupling nut. Carefully pull the mains lead out of the base. Secure the mains lead under the heavy base by means of the four M4 nuts included in the package.
Page 17
Step 10 (if necessary): In order to attach your patio heater to the underground, drill three holes in the ground. Drill these three holes at equal distance around the edge of the base. Make sure that each bolt is completely tightened using an open-ended wrench/spanner.
Page 18
Maintenance There are no parts in the EUROM PD2101 XXL terrace radiator that require maintenance or that can be replaced/repaired by the user. In addition, the device cannot be opened by an unqualified person.
Page 19
Disposal At its end of life, discard the device according to the local laws and regulations, or deliver the device to your supplier. Attachments The CE declaration can be found at the end of this manual.
Page 20
Dank Vielen Dank, dass Sie sich für dieses EUROM-Gerät entschieden haben. Sie haben ein Qualitätsgerät gekauft, an dem Sie viele Jahre Freude haben werden. Wenn Sie dieses Gerät mit Respekt und Sorgfalt verwenden, wird das Risiko von Personen- oder Sachschäden verringert.
Page 21
Wichtige Sicherheitsvorschriften Bei der Nutzung von elektrischen Geräten müssen immer einige grundlegenden Sicherheitsregeln berücksichtigt werden, um das Risiko eines Feuers, eines elektrischen Schlags oder körperlicher Verletzungen, usw. zu vermeiden. Lesen Sie darum die Sicherheitsvorschriften, aber auch die Instruktionen vor Platzierung und Betrieb des Geräts sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Page 22
gültigen gesetzlichen Normen und den nationalen Vorschriften entsprechen und muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (max. 30 mA) gesichert sein. 11. Verlängerungskabel oder Verteilerdosen dürfen nur benutzt werden, wenn deren Gebrauch sicher ist. Die genannte elektrische Leistung des Verlängerungskabels und/oder Verteilerdose muss für das anzuschließende Gerät ausreichend sein und die Spannung, für die das Verlängerungskabel und/oder ausgerichtet ist, muss mit dem Bedarf des anzuschließenden Geräts übereinstimmen.
Page 23
Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Page 24
Kontrollieren Sie das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker auf Beschädigungen. Schließen Sie das Gerät auf keinen Fall an das Stromnetz an, wenn Sie eine Beschädigung feststellen! Schließen Sie den Terrassenheizstrahler nicht vor Abschluss der kompletten Montage an das Stromnetz an.
Page 25
Schritt 4: Führen Sie den Kupplungsstecker des Netzkabels durch die Bodenplatte, die untere Stange, die mittlere Stange und die obere Stange. Schritt 5: Verbinden Sie den Kupplungsstecker mit dem Steckeranschluss des Heizpilzes. Sichern Sie diese Anschlussverbindung mit der mitgelieferten Klemme. Achten Sie darauf, dass der Pfeil auf der Klemme auf die Oberseite des Terrassenheizers zeigt.
Page 26
haben, damit das Gerät in der höchsten Position aufgestellt werden kann, vermeiden Sie jedoch das überflüssige Netzkabel in den Stangen. Schritt 8: Nun können Sie die gewünschte Höhe einstellen, indem Sie die Überwurfmutter ein wenig aufdrehen, die obere Stange herausziehen oder absenken. Drehen Sie die Überwurfmutter in der gewünschten Höhe an.
Page 27
Der Terrassenheizstrahler ist jetzt fertig montiert und betriebsbereit! Warnhinweis! Verbinden Sie den Terrassenheizstrahler nicht mit dem Stromnetz, wenn Sie irgendwo (entweder am Strahler, am Kabel oder am Stecker) eine Beschädigung feststellen. Verbinden Sie den Strahler auch nicht mit dem Stromnetz, bevor er nicht komplett montiert ist! Nutzung Stellen Sie den Terrassenheizstrahler im Freien weiträumig auf einer großen Fläche auf.
Page 28
Flüssigkeit. Das kann einen elektrischen Schlag verursachen! Wartung Im EUROM PD2101 XXL Terrassenheizstrahler befinden sich keine weiteren zu wartenden oder keine vom Benutzer auszutauschende/zu reparierende Teile. Das Gerät darf nicht von Unbefugten geöffnet werden. Auch das Austauschen der Lampe muss von einem Elektrofachmann oder von einer angewiesenen Kundendienststelle vorgenommen werden, damit die Sicherheit gewährleistet ist.
Page 29
Abfallentsorgung Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften oder liefern Sie es an Ihren Lieferanten. Anhänge Die CE-Erklärung finden Sie am Ende dieses Handbuchs.
Page 30
Remerciements Merci d’avoir choisi cet appareil EUROM. Vous avez acheté un appareil de qualité dont vous profiterez pendant de nombreuses années. Une utilisation respectueuse et responsable de cet appareil réduit le risque de blessures ou de dommages matériels. Déclaration symbole Ne couvrez pas votre appareil! Attention : surface très chaude !
Page 31
être d'au moins 1 m. Veillez toujours à une aération suffisante ! Utilisez le chauffage de terrasse EUROM PD2101 XXL uniquement sur un sol solide, fiable, plat et parfaitement horizontal. Toute la surface du pied doit être en contact avec le sol.
Page 32
11. Rallonges et boîtiers de distribution ne peuvent être utilisés que si cette utilisation est sûre. La puissance électrique indiquée sur la rallonge et/ou le boîtier de distribution doit être largement suffisante pour l’appareil à raccorder et la tension pour laquelle la rallonge et/ou le boîtier de raccordement est prévu(e) doit correspondre avec la valeur demandée par l’appareil à...
Page 33
connaissance à condition que ceux-ci fassent l'objet d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions sur une utilisation sûre de l'appareil et comprennent les risques qui y sont liés. Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Les opérations de nettoyage et de maintenance utilisateur ne peuvent être effectuées par des enfants sans surveillance.
Page 34
Ne raccordez pas l'appareil à l'alimentation électrique tant qu'il n'est pas encore entièrement monté ! Pour assembler le chauffe-terrasse, vous avez besoin d'une clé à fourche et d'un tournevis appropriés. Suivez les instructions ci-dessous étape par étape. En cas de doute, consultez votre revendeur.
Page 35
Etape 4 : Faites passer la fiche femelle du cordon d'alimentation à travers les tubes de la base, du bas, du milieu et du haut. Etape 5 : Connectez la fiche femelle au connecteur de la hotte chauffante. Fixez cette connexion avec la pince fournie. Assurez- vous que la flèche de la pince pointe vers le haut du chauffe- terrasse.
Page 36
Etape 8 : Vous pouvez maintenant régler la hauteur en desserrant légèrement l'écrou de raccordement, en tirant le tube supérieur ou en l'abaissant. Serrez fermement l'écrou de raccordement à la hauteur désirée. Etape 9 : Vissez la vis fournie dans le tube télescopique afin qu'elle ne puisse plus glisser dans la partie supérieure (pour fixer et sécuriser la partie réglable).
Page 37
Votre chauffage de terrasse est prêt à l’emploi. Attention ! Ne branchez pas le chauffage de terrasse sur le secteur si vous constatez une détérioration (dans le chauffage de terrasse, sur le câble ou la fiche) et tant que vous n'avez pas terminé...
Page 38
Ceci peut causer une décharge électrique ! Entretien Le chauffage de terrasse EUROM PD2101 XXL ne comporte pas de composants qui nécessitent de l'entretien ou que l'utilisateur peut remplacer/réparer. L'appareil ne peut donc être ouvert par des personnes non autorisées.
Page 39
Élimination En fin de vie, mettez l'appareil au rebut conformément aux lois et réglementations locales ou confiez l'appareil à votre fournisseur. Pièces jointes La déclaration CE se trouve à la fin de ce manuel.
Page 40
Tacka Tack för att har valt denna EUROM-enhet. Du har köpt en kvalitetsprodukt som du kommer att njuta av under många år. Använd denna enhet med respekt och omsorg för att minska risken för personskada och skada på materialet. Symbolförklaring För att undvika överhettning: Täck inte över apparaten!
Page 41
(ej brännbara) taket. Om taket är brännbart (trä, tyg, tältduk osv.) ska avståndet vara minst 1 meter. Sörj alltid för bra ventilation! Använd terrassvärmaren EUROM PD2101 XXL enbart på en stadig, säker, jämn och helt horisontell yta. Hela fotens yta ska ha kontakt med underlaget.
Page 42
12. Se till att elkabeln inte ligger över skarpa kanter, inte behöver ta några snäva kurvor, inte kan dras iväg och inte vidrör några heta ytor. Linda den inte heller runt apparaten. 13. Täck aldrig över terrassvärmarens galler, ”huvud” eller kåpa under användning eller kort därefter –...
Page 43
apparaten inte längre är damm- och vattentät, vilket i sin tur medför att garantin och tillverkarens ansvar upphör att gälla. 20. Stäng alltid av apparaten, ta ut kontakten ur strömuttaget och låt den svalna innan du vidrör, installerar, förflyttar, rengör eller underhåller den. 21.
Page 44
Steg 2: Skruva ihop det övre röret (teleskopröret) och det nedre röret. Steg 3: Dra ut det inre röret (teleskopröret) ur det yttre röret och fäst det genom att vrida fast den svarta justeringsringen. Steg 4: För kontakten på nätkabeln genom sockeln samt det nedre, mellersta och övre röret.
Page 45
Steg 6: Sätt dit uppvärmningshuvudet på det övre röret och fäst det med de medföljande skruvarna. Steg 7: Kontrollera att teleskopröret är helt utdraget. Fäst teleskopröret i det maximalt utdragna läget genom att vrida åt justeringsringen. Dra försiktigt ut nätkabeln ur sockeln. Fäst nätkabeln under den nedtyngda sockeln med de 4 medföljande M4- muttrarna.
Page 46
Steg 9: Skruva i den medföljande skruven i teleskopröret så att det inte längre kan glida in i den övre delen (för att sätta fast och säkra den justerbara delen). Steg 10 (valfritt): Borra 3 hål i underlaget för att fästa terrassvärmaren i underlaget. Borra de 3 hålen med jämna mellanrum runt basdelens kant och se till att alla bultar är ordentligt åtdragna med en nyckel.
Page 47
Säkerhetsanordningar Terrassvärmaren EUROM PD2101 XXL har ett vältskydd som automatiskt stänger av den om den trots alla säkerhetsåtgärder oavsiktligt välter. Dra omedelbart ur kontakten ur strömuttaget och sätt brytaren på ’av’ om det händer.
Page 48
Underhåll Terrassvärmaren EUROM PD2101 XXL har inga delar som behöver underhållas eller som kan bytas ut/repareras av användaren. Apparaten får inte öppnas av obehöriga. Om lampas behöver bytas måste det göras av en auktoriserad elektriker eller ett serviceställe för att garantera att det sker på ett säkert sätt.
Page 49
Předcházejte přehřátí: Přístroj nezakrývejte! Pozor: horký povrch! Úvod Terasový ohřívač značky EUROM PD2101 XXL je určen pro použití v domácnosti ve venkovním prostředí. Je vybaven dvěma halogenovými topnými články, které lze použít samostatně nebo společně. Zařízení je nutné používat pouze k účelu, pro který bylo navržen. Tedy pro vytápění teras, zahrad nebo jiného venkovního prostoru v domácím prostředí...
Page 50
(nehořlavým) prostor nejméně 50 cm. U hořlavé střechy (dřevo, plast, plachta atd.) musí být tato vzdálenost nejméně 1 metr. Vždy zajistěte dostatečné větrání! Terasový ohřívač EUROM PD2101 XXL používejte pouze na stabilní, prostorné, ploché a zcela vodorovné podlaze. Celá plocha podstavce musí být v kontaktu s podlahou.
Page 51
12. Ujistěte se, že kabel ne visí nad (ostrými) hranami, zda nevytváří silné křivky, zda není příliš natažen a nedotýká se horkých povrchů. Neomotávejte jej kolem zařízení. Nikdy nezakrývejte nebo neblokujte mřížky, hlavici nebo kryt terasového ohřívače během nebo krátce po použití; mohlo by dojít k přehřátí anebo k nebezpečí požáru. 13.
Page 52
21. Výstraha, aby se přístroj nezakrýval, musí být po instalaci také na dobře viditelném místě: ne na zadní straně! 22. Nepoužívejte tento terasový ohřívač jako saunový ohřívač nebo jako ohřívač prostoru a nepoužívejte jej v chovatelských stanicích nebo na místě, kde jsou přítomny zvířata. 23.
Page 53
Krok 3: Vytáhněte vnitřní (teleskopickou) trubku z vnější trubky a zajistěte ji utažením černé převlečné matice. Krok 4: Protáhněte zástrčku síťového kabelu základnou, spodní, střední a horní trubkou. Krok 5: Připojte zástrčku k přípojce topného tělesa. Zajistěte toto připojení dodanou svorkou. Dbejte na to, aby šipka na svorce ukazovala směrem na horní...
Page 54
Krok 7: Zkontrolujte, zda je teleskopická trubka maximálně vysunutá. Zajistěte teleskopickou trubku v této maximální pozici utažením černé převlečné matice. Opatrně vytáhněte síťový kabel ze základny. Zajistěte síťový kabel pod zatíženou základnou pomocí 4 dodaných matic M4. Dbejte na to, aby síťový kabel a trubky nebyly příliš napnuty.
Page 55
Krok 10 (volitelné): Vyvrtejte 3 otvory v zemi pro připevnění terasového ohřívače k zemi. Tyto 3 otvory vyvrtejte rovnoměrně kolem okraje základní části a dbejte na to, aby každý šroub byl zcela utažen klíčem. Váš terasový ohřívač je připraven k použití! Upozornění! Nepřipojujte terasový...
Page 56
Bezpečnostní zařízení Patio ohřívač EUROM PD2101 XXL je vybaven ochranou proti pádu, která vypíná přístroj, pokud by přes všechna bezpečnostní opatření měla spadnout. V takovém případě ihned vytáhněte zástrčku ze zásuvky a přepněte přepínače do polohy "vypnuto". Pečlivě zkontrolujte chladič, zda není poškozený, a v případě poškození nebo pochybností...
Page 57
Ďakujeme Ďakujem vám, že ste sa rozhodli pre toto zariadenie EUROM. Zakúpili ste si kvalitné zariadenie, ktoré budete môcť využívať mnoho rokov. Vhodným a opatrným používaním tohto zariadenia sa zníži riziko zranenia osôb alebo poškodenia materiálu. Vysvetlenie symbolu Aby sa predišlo prehriatiu: Vaše zariadenie neprikrývajte! Pozor: horúci povrch!
Page 58
(drevo, plast, celta atď.), táto vzdialenosť musí byť najmenej 1 meter. Vždy zabezpečte dobré vetranie! Terasový radiátor EUROM PD2101 XXL používajte iba na stabilnej, pevnej, rovnej a úplne horizontálnej podlahe. Celá plocha podkladu musí byť v kontakte s podlahou. Zariadenie používajte až, keď je kompletne zmontované.
Page 59
12. Dávajte pozor, aby kábel nevisel cez (ostré) okraje či hrany, nezalamoval sa, nekrútil sa, aby sa zaň neťahalo a aby sa nedotýkal horúcich plôch. Neovíjajte ho okolo zariadenia. 13. Nikdy nezakrývajte ani neblokujte mriežky, „hlavu“ alebo uzáver terasového radiátora počas prevádzky alebo krátko po použití, mohlo by to spôsobiť...
Page 60
alebo úpravu zariadenia pokúsi nekvalifikovaná osoba, poškodí sa vodotesnosť zariadenia a zanikne nárok na záruku aj zodpovednosť výrobcu. 20. Vypnite spotrebič, vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky a skôr ako sa zariadenia dotknete, alebo pred jeho inštaláciou, premiestnením, čistením alebo údržbou, ho nechajte vychladnúť.
Page 61
Krok 2: Pripojte hornú (teleskopickú) trubicu k spodnej trubici tak, že ich zoskrutkujete. Krok 3: Vytiahnite vnútornú (teleskopickú) trubicu z vonkajšej trubice a zaistite ju utiahnutím čiernej spojovacej matice. Krok 4: Veďte zásuvku napájacieho kábla cez základnú, spodnú, strednú a hornú trubicu.
Page 62
Krok 6: Umiestnite výhrevnú časť na hornú rúrku a zaistite ju pomocou dodaných skrutiek. Krok 7: Skontrolujte, či je teleskopická trubica úplne vysunutá. Zaistite teleskopickú trubicu v tejto maximálnej polohe utiahnutím čiernej spojovacej matice. Opatrne vytiahnite napájací kábel zo základne. Zaistite napájací...
Page 63
Krok 9: Dodanú skrutku zaskrutkujte do teleskopickej trubice tak, aby už nemohla skĺznuť do hornej časti (aby sa nastaviteľná časť upevnila a zaistila). Krok 10 (voliteľné): Vyvŕtajte 3 otvory do zeme, aby ste upevnili terasový ohrievač k zemi. Tieto 3 otvory vyvŕtajte rovnomerne okolo okraja základnej časti a ubezpečte sa, že každá...
Page 64
žiadnu časť spotrebiča do vody alebo inej kvapaliny. Údržba Na terasovom radiátore EUROM PD2101 XXL nie sú žiadne súčasti, ktoré vyžadujú údržbu alebo ktoré si môže používateľ vymeniť / opraviť sám. Prístroj navyše nemôže otvoriť nekvalifikovaná / neoprávnená osoba. Aj výmenu žiariča môže vykonať iba certifikovaný...
Page 65
elektrikár alebo servis určený na tento účel s cieľom zaručiť bezpečnosť. Akékoľvek škody spôsobené opravami alebo úpravami, ktoré na zariadení vykonajú neoprávnené osoby, alebo v dôsledku nehody, zneužitia, nedbanlivosti, nesprávnej / nedostatočnej údržby a komerčného použitia, môžu spôsobiť zánik záruky. Likvidácia Zariadenie na konci životnosti zlikvidujte v súlade s lokálnymi zákonmi a predpismi alebo zariadenie vráťte dodávateľovi .
Page 66
Atenție: suprafață fierbinte! Introducere Radiatorul dvs. pentru terasă EUROM PD2101 XXL este proiectat pentru uz casnic în aer liber. Este dotat cu două încălzitoare cu halogen, care pot fi utilizate separat sau împreună. Utilizaţi radiatorul pentru terasă doar în scopul pentru care a fost proiectat: încălzirea unei terase, grădini sau a altei zone de uz casnic situată...
Page 67
(lemn, plastic, pânza de cort etc.), spațiul trebuie să fie de cel puțin 1 metru. Asigurați întotdeauna o bună ventilație! Utilizaţi radiatorul pentru terasă EUROM PD2101 XXL doar pe o suprafaţă orizontală solidă, sigură şi complet plană. Piciorul trebuie să intre în contact cu solul pe întreaga sa suprafaţă.
Page 68
voltajul pentru care este conceput prelungitorul şi/sau cutia de distribuţie trebuie să corespundă cu cea solicitată de aparatură. Prelungitoarele şi cutiile de distribuţie trebuie să respecte legislaţia în vigoare. Dacă folosiţi un tambur de cablu, scoateţi întreg cablul de pe tambur! 12.
Page 69
deranjamente, sau în cazul în care carcasa de aluminiu, orice altă parte a cablului electric sau ştecherul prezintă fisuri, scoateţi imediat din funcţiune aparatul şi întrerupeţi alimentarea cu curent. Poate apărea pericol de foc, vătămări corporale sau daune! 19. Dacă aparatul, cablul electric sau ştecherul prezintă deteriorări sau defecţiuni, adresaţi-vă...
Page 70
Pasul 1: Fixați tubul inferior pe bază, prin înșurubare. Pasul 2: Fixați tubul superior (telescopic) pe tubul inferior, prin înșurubare. Pasul 3: Trageți tubul interior (telescopic) din tubul exterior și fixați-l, strângând piulița de fixare de culoare neagră. Pasul 4: Treceți fișa-mamă a cablului de alimentare prin bază...
Page 71
Pasul 5: Conectați fișa-mamă la conectorul cu fișe al reflectorului de încălzire. Fixați acest conector cu ajutorul clemei incluse în pachet. Asigurați-vă că săgeata de pe clemă este orientată spre partea superioară a încălzitorului de terasă. Pasul 6: Poziționați reflectorul de încălzire pe tubul superior și fixați-l la locul lui cu ajutorul șuruburilor incluse în pachet.
Page 72
Pasul 8: Acum puteți regla înălțimea, slăbind ușor piulița de fixare și trăgând sau coborând ușor tubul superior. După aceea, strângeți din nou piulița de fixare la înălțimea dorită. Pasul 9: Strângeți șurubul inclus în pachet în tubul telescopic, astfel încât acesta să...
Page 73
îl îndepărta sau atinge. Caracteristica de siguranţă Radiatorul pentru terasă EUROM PD2101 XXL este dotat cu o protecție la răsturnare, care opreşte dispozitivul atunci când, în ciuda tuturor măsurilor de precauție, acesta se răstoarnă. Scoateți fişa din priza de curent şi poziţionaţi comutatoarele în poziția oprit.
Page 74
Aceasta poate cauza şocuri electrice! Întreţinere EUROM PD2101 XXL nu conține nicio piesă care să necesite întreținere sau care să poată fi înlocuită/reparată de către utilizator. Dispozitivul nu trebuie deschis de către persoane neautorizate. De asemenea, şi înlocuirea lămpii trebuie efectuată de un electrician calificat sau de un centru de service desemnat, pentru a fi asigurate condiţiile de siguranţă.
Page 75
The Netherlands declares the following device in sole responsibility: Product: Terrace heater Brand name: EUROM Model: PD2101 XXL Item number: 335545 / 335552 (Swiss plug) Complies with the following harmonization rules: Low Voltage Directive: LVD 2014/35/EU Electromagnetic compatibility Directive: EMC 2014/30/EU Restriction of Hazardous Substances RoHS Directive: 2011/65/EU&(EU)2015/863...