Page 1
Spalinowa piła łańcuchowa na długim trzonie Benzinová řetězová pila s dlouhou rukojetí Benzínová reťazová píla s dlhou rukoväťou Benzininis ilgakotis grandininis pjūklas BKS 25 L Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Translation of the original instructions for use Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Page 2
Originalbetriebsanleitung ................6 Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung auf- merksam durch, um eine falsche Handhabung zu vermeiden. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benut- zer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Traduction de la notice d’utilisation originale ...........
. T ragen.Sie.Schutzhandschuhe.. . Symbol.am.Chokehebel cold start Gefahr.durch.Schnittverletzungen. Hebel.in.Kaltstartposition.(START) . S chutzkleidung.benutzen. Hebel.in.Warmstartposition.(RUN) warm . T ragen.Sie.rutschfeste.Sicherheits- start schuhe. Allgemeine Sicherheitshinweise . S chutzhelm.tragen Bevor Sie mit der Motorsäge ar- beiten, machen Sie sich mit allen . G erät.nicht.mit.langen.Haaren. Bedienteilen gut vertraut. Üben Sie bedienen den Umgang mit der Säge und las- sen Sie sich Funktion, Wirkungs-...
Page 10
Schutzhelm, Ohrschützer, Schutzbrille • Starten Sie die Motorsäge nie, bevor oder Gesichtsschutz, Handschuhe mit Schwert, Sägekette und Kupplungsde- Schnittschutz, Sicherheitsschuhe mit ckel korrekt montiert sind. Schnittschutz und fester Sohle und • Sämtliche Wartungsarbeiten, die nicht Schutzhosen mit Sägeschutz. in dieser Anleitung angegeben werden, • Die Kettensäge ist für einen zweihän- dürfen nur vom Kundendienst für Ket- digen Betrieb ausgelegt.
• Benutzen Sie die Motorsäge nicht in • Halten Sie die Motorsäge immer mit der Nähe von entzündbaren Flüssig- beiden Händen gut fest, mit der rech- keiten oder Gasen. Starten Sie die ten Hand am hinteren und mit der lin- Motorsäge im Abstand von mindestens ken Hand am vorderen Handgriff.
Inbetriebnahme 1.. Schrauben.Sie.den.Öltankdeckel.ab.und. füllen.Sie.das.Kettenöl.in.den.Tank. 2.. Wischen.Sie.eventuell.verschüttetes.Öl. . Lesen.Sie.vor.der.Inbetriebnahme. ab.und.schließen.Sie.den.Öltankdeckel). die.Sicherheitshinweise..Tragen. wieder. Sie.beim.Arbeiten.mit.dem.Gerät. geeignete.Kleidung,.Arbeitshand- Beachten.Sie,.dass.die.Säge.nachölen.kann. schuhe.sowie.Kopf-,.Augen-.und. Gehörschutz..Vergewissern.Sie.sich. Montage vor.jeder.Benutzung,.dass.das.Gerät. funktionstüchtig.ist..Verwenden.Sie. nur.Originalteile. 1. Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollstän- Überprüfen.Sie.die..Funktionsfähigkeit.und. dig ist. füllen.Sie.Kraftstoff.ein.. 2. Montieren Sie den Ausleger am Rohrschaft wie folgt.
•. Prüfen.Sie.die.Leichtgängigkeit.aller. betrieben.. Schalter.und.die.Funktionsfähigkeit.der. Schutzeinrichtungen. Tabelle.für.die.Kraftstoffmischung: •. Prüfen.Sie,.ob.sich.genügend.Kraftstoff. im.Tank.befindet.und.füllen.Sie.bei.Be- Benzin Grizzly Zweitakt-Motoröl darf.auf. 3,00 Liter 75 ml Schwenken des Schneidkopfes 4,00 Liter 100 ml 5,00 Liter 125 ml 1. Drücken Sie den Arretierhebel für abwinkelbaren Schneidkopf. Mischvorgang 40 Teile Benzin + 1 Teil Öl 2.
Achtung! Starterseil nicht zu 4. Befestigen Sie den Karabinerha- ken an der Tragöse am Schaftrohr weit herausziehen - Bruchge- des Gerätes. fahr! 6. Lassen Sie den Motor ca. 10 Se- . Der.Tragegurt.ist.mit.einem.Schnell- kunden aufwärmen. verschluß.versehen..Sie.können.den. 7. Falls das Gerät nicht startet, wie- cold start Karabinerhaken.durch.Herausziehen.
Ersetzen Sie den Luftfilter, wenn er 1. Entleeren Sie den Kraftstofftank in ein geeignetes Gefäß. verschlissen, beschädigt oder stark 2. Ziehen Sie den Kraftstoff-Saug- verschmutzt ist. kopf (41) mit einem Haken aus dem Tank heraus und ziehen Zündkerze wechseln / einstellen Sie ihn durch Drehbewegung Verschlissene Zündkerzen oder ein zu 3.
Unfreie - per Sperrgut, Express oder mit Schwert, Kettenrad, Kraftstofffilter, Luftfilter, Starterseil und Zündkerzen, sofern die Be- sonstiger Sonderfracht eingeschickte - anstandungen nicht auf Materialfehler zu- Geräte werden nicht angenommen. rückzuführen sind. Ebenfalls bleiben Motor- Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende- schäden von der Garantie ausgeschlossen, ten Geräte führen wir kostenlos durch.
Page 23
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Tank leer Volltanken Anweisungen zum Starten der Falsche Startreihenfolge Maschine in dieser Anleitung be- achten Gas wegnehmen, mehrere Male Motor „abgesoffen“ starten, wenn nötig Zündkerze ausbauen, reinigen und trocknen Verrußte Zündkerzen, Zündkerzen reinigen, einstellen Motor startet falscher Zündabstand oder ersetzen nicht...
Symboles sur la scie Attention surfaces très chau- des, danger de brûlure! Attention! Danger! Attention ! Ne pas toucher avec les mains ! Risque de Lire le mode d’emploi! blessure Proportion.mélange.40:1,. 40:1 Benzin / Petrol Öl / Oil utiliser.EXCLUSIVEMENT. Porter des protections d‘ouïe 1 ltr.
•. Vérifiez.régulièrement.le.niveau.d�huile. Pour tendre la scie, tournez la vis de et.remettez.de.l�huile.à.temps.. serrage de chaîne dans le sens des •. Employez.de.l‘huile.biologique.Grizzly,. aiguilles d‘une montre. qui.contient.des.éléments.additifs.rédui- Pour relâcher la tension, tournez la sant.le.frottement.et.l�usure..Vous.pou- vis de serrage de chaîne dans le sens vez.commander.l�huile.auprès.de.notre.
•. Contrôlez.la.facilité.de.maniement.de. verrou métallique ou fixer celui-ci tous.les.interrupteurs.et.le.bon.fonction- directement sur l‘appareil. nement.des.dispositifs.de.sécurité. •. Veillez.à.ce.qu�il.y.ait.suffisamment.de. . Accrochez.l�appareil.avant.de. carburant.dans.le.réservoir.et,.le.cas. démarrer.le.moteur.et.fixez.le.à.la. échéant,.remplissez.ce.dernier. sangle.de.portage.avec.le.moteur.en. marche. Pivotement de la barre porte- lame Lancement du moteur . Lancez.le.moteur.à.au.moins. 1. Appuyez sur le levier d‘arrêt 3.mètres.de.distance.du.lieu. pour la tête de coupe orientable. de.remplissage.
Dépannage Problème Cause possible Solution Réservoir vide Faire le plein Suivre les instructions de démarrage Etapes de démarrage dans le de la machine données dans cette mauvais ordre notice Couper les gaz, démarrer plusieurs Moteur “noyé“ fois, si nécessaire démonter, nettoyer et sécher la bougie Bougies encrassées, mauvais Nettoyer, régler ou remplacer les...
4. Bevestig de karabijnhaak 6. Laat de motor ca. 10 seconden aan de draadhouder aan de warmdraaien. cold start schachtbuis van het apparaat. 7. Indien het apparaat niet start, herhaalt u stap 3 tot 5. De.draagriem.is.van.een.snelslui- 8. Houd de gashendel- ting.voorzien..U.kunt.de.karabijn- blokkering ingedrukt en warm...
substanties.kunnen.de.kunststof.onder- 4. Controleer de elektrodeafstand delen.van.het.apparaat.aantasten.. met een voelermaat (verkrijg- •. Reinig.de.mesbalk.na.elk.gebruik.zorg- baar in de vakhandel). vuldig..Wr�f.de.mesbalk.in.met.een. De elektrodeafstand moet 0,6- vette.lap.of.spuit.hem.in.met.een.onder- 0,7 mm bedragen (zie kleine houdsspray.voor.metaal.. afbeelding). 5. Stel de afstand eventueel opni- Luchtfilter reinigen euw in, door de massa-elektro- de van de bougie voorzichtig bij .
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Probleem oplossen Tank leeg Brandstof bijvullen Neem de instructies in deze Verkeerde handelingsvolgorde gebruiksaanwijzing voor het starten van de machine in acht Gas loslaten, meerdere malen Motor ‘verzopen’ starten, indien nodig de bougie demonteren, reinigen en drogen Roetaanslag op de bougies, Bougies reinigen, instellen of Motor start niet...
Zastosowanie zgodnie z Przegląd przeznaczeniem . 1. Obudowa.silnika 2. Końcówka.przewodu.zapłono- Urządzenie jest przeznaczone do obcinania wego gałęzi drzew. 3. Pompa.paliwowa. Nie jest ono skonstruowane do dużych prac 4. Pokrywa.filtru.powietrza. związanych z piłowaniem, do ścinki drzew ani 5. Dźwignia.ssania do cięcia materiałów takich jak cegła, tworzy- 6.
Używać rękawic ochronnych. Symbol na dźwigni przepustnicy: cold start Zagrożenia odniesieniem ran cię- Dźwignia z pozycji rozruchu na tych. zimno (START) Używać odzieży ochronnej. Dźwignia z pozycji pracy (warm warm start start) Nosić przeciwpoślizgowe obuwie Ogólne zasady ochronne. bezpieczeństwa Nosić kask ochronny! Przed rozpoczęciem pracy z pilarką...
Page 66
• Podczas pracy zawsze noś odpowiednią • Starannie przestrzegaj zawartych w odzież roboczą, która nie krępuje niniejszej instrukcji obsługi wskazówek ruchów oraz kask ochronny, nauszniki, dotyczących konserwacji, kontroli i okulary ochronne i maskę na twarz, serwisowania pilarki. rękawice ochronne i obuwie ochronne • Nigdy nie uruchamiaj pilarki zabezpieczające przed zranieniem, łańcuchowej przed prawidłowym...
smarnego przy pracującym silniku. Przy się z jakimś przedmiotem, lub gdy drewno tankowaniu zapewnij dobrą wentylację spowoduje zacięcie się piły łańcuchowej w pomieszczenia. trakcie cięcia. • Nie używaj pilarki w pobliżu palnych • Zawsze mocno trzymaj pilarkę obiema cieczy lub gazów. Pilarkę uruchamiaj dłońmi, prawą...
3.. Ustaw.długość.pasa.tak,.by.ka- Uwaga! Nie wyciągaj linki roz- rabińczyk.znalazł.się.około.10. rusznika za daleko - może się cm.pod.Twoim.biodrem.. zerwać! 4.. Zamocuj.karabińczyk.na.zacze- 6 Pozwól silnikowi pracować pie.do.przenoszenia.(23).na. przez ok. 10 sekund, aby się rurce.trzonka.urządzenia. rozgrzał. cold start 7. Jeżeli urządzenie nie zaskakuje, Pas jest wyposażony w zamek szyb- powtórz kroki 3 do 5.
Bezpieczna praca Po zakończeniu pracy lub do transportu na większe odległości •. Pracuj.bezpiecznie,.zachowując.odpo- silnik należy wyłączyć. wiedni.kąt.roboczy.60°±10°.. Nasunąć osłonę noży na belkę za- •. Nie.używaj.okrzesywarki.stojąc.na. bezpieczającą noże. drabinie.albo.w.niestabilnym.miejscu. Oczyszczanie filtra powietrza •. Przemyśl.każdy.ruch,.nie.wykonuj.nie- przemyślanych.cięć..Może.to.zagrozić. . Nigdy.nie.używaj.urządze- Tobie.i.innym. nia.bez.filtra.powietrza!. •. Dzieci.należy.nadzorować,.aby.wyklu- W.innym.razie.dojdzie.do.
Indossare una protezione per gli Simbolo sulla pompa del occhi! carburante: prima dell’avvia- mento, premere la pompa Indossare guanti protettivi. del carburante per 6 volte Pericolo a causa di ferite da taglio. Simbolo presso la leva della valvola cold start Indossare abbigliamento di protezi- dell’aria: Leva in posizione di avvia- one.
Page 84
• L’abbigliamento protettivo compren- • Utilizzare solo accessori raccomandati de un casco, dispositivi di protezione nel presente manuale. dell’udito e degli occhi o dispositivi di • Non avviare mai la motosega in am- protezione del viso, guanti con prote- bienti chiusi o non ben ventilati in zione antitaglio, scarpe di sicurezza quanto si potrebbero respirare gas ve- con protezione antitaglio e suola imper-...
• Conservare la motosega e il carburan- lici e le dita devono essere ben chiusi te in un luogo sicuro e lontano dalla intorno alle impugnature. portata di bambini. Assicurarsi che non • Evitare di tagliare con la punta della esista il rischio che un’eventuale perdi- lama (A, figura 1) o ad un’altezza supe- ta di carburante o fuoriuscita di vapori...
2... Regolare.la.tensione.della.catena.della. gnalazione.del.livello.dell�olio.e.al.rag- sega.mediante.il.tendicatena. giungimento.del.livello.minimo.riempire..d�olio.. Per tendere la catena, girare la vite di tensionamento della catena in senso •. Utilizzi.olio.bio.Grizzly,.questo.contiene. additivi.che.riducono.l�.attrito.e.la.con- orario. sunzione,.inoltre.non.danneggia.il.siste- Per allentare la tensione della catena ma.di.pompaggio..Lo.si.può.acquistare. girare la vite di tensionamento della tramite.il.nostro.servizio.di.assistenza. catena in senso antiorario.
è.allentata.possono.formarsi.scintille.e. API.TC).in.un.rapporto.40:1. infiammare.la.miscela.carburante-aria. fuoriuscente.. Tabella.per.la.miscela.di.carburan- •. Controllare.la.scorrevolezza.degli.inter- ruttori.e.il.funzionamento.dei.dispositivi. di.sicurezza. Olio per motori a due Benzina •. Controllare.se.il.carburante.nel.ser- tempi Grizzly batoio.è.sufficiente.e,.all�occorrenza,. 3,00 litri 75 ml rabboccare. 4,00 litri 100 ml Orientamento della testa di 5,00 litri 125 ml taglio Procedura di...
2. Posizionare lo spallaccio in 5 Tenere saldamente l’apparecchio maniera che risulti teso. con una mano sull’asta tubolare 3. Impostare la lunghezza dello superiore . Con l’altra mano, tirare spallaccio in maniera che il più volte rapidamente la corda di av- moschettone venga a trovarsi viamento dalla maniglia di messa in circa 10 cm al di sotto del...
Impostazione del carburato- 4. Controllare la distanza di accensi- one con l’ausilio di un calibro (re- peribile nel negozio specializzato). La distanza degli elettrodi deve Il carburatore è stato preinstallato in fa- corrispondere a 0,6-0,7 mm bbrica su una prestazione ottimale. Se si 5.
Servizio di riparazione eliminati senza alcuno costo, tramite sosti- tuzione del prodotto o la riparazione dello stesso. Premessa essenziale è che l’appa- • Riparazioni che non rientrano nella recchiatura venga restituita al rivenditore non garanzia possono essere eseguite smontata e presentando la prova d’acquisto dal nostro centro di assistenza dietro e di garanzia.
Page 97
Tabella degli intervalli di manutenzione Effettuare.il.lavori.di.manutenzione.riportati.nella.seguente.tabella.ad.intervalli.regolari.. Con.una.manutenzione.ad.intervalli.regolari.della.vostra.sega.a.catena.si.prolunga.la. durata.della.sega..Inoltre.si.ottengono.prestazioni.ottime.di.taglio.e.si.evitano.incidenti. Prima. Dopo Componente.del- Azione di.ogni. ogni la.macchina Controllare lo stato, all‘occorrenza sostitu- Macchina completa ire le parti danneggiate Viti e dadi accessibili Stringere Ruota.della.catena. Controllare,.nel.caso.necessario.sostituire (18) Controllare,.nel.caso.necessario.riaffilare. Catena.trinciante.(1) o.sostituire Pulire.(in.caso.di.un.periodo.di.non.utilizzo.
Ricerca guasti Problema Possibile causa Eliminazione guasto Serbatoio vuoto Fare il pieno Rispettare le indicazioni relative Sequenza di avvio errata all’avvio della macchina conte- nute nelle presenti istruzioni Togliere gas, avviare ripetuta- mente, all’occorrenza smontare, Motore ”ingolfato “ pulire e asciugare le candele di accensione Il motore non si Candele di accensione sporche,...
(27). Table.of.fuel.mixtures: 2. You can now swivel out the cutter head into four positions. Petrol Grizzly two-stroke oil Use the snap-in points and 3,00 litres 75 ml allow the stopping lever for the swivelling cutter head to...
cold start 4.. Fix.the.spring.clip.onto.the.lifting.ring.(14). 8. Hold the throttle lever on.the.shaft.tube.of.the.equipment. lock (13) depressed and warm operate the throttle lever start . The.carrying.strap.is.provided.with. (12).Set the choke lever (18) to a.quick.release..The.spring.clip.(34). the “warm start” position. can.be.released.or.attached.by. 9. Attach the equipment to the car- pulling.out./.pushing.in.the.metal.
Resharpening of the saw 5. Adjust the gap by carefully ben- chain ding the bow of the spark plug as necessary. Leave.the.resharpening.of.a.saw.chain. 6. Use a steel brush to clean the to.an.expert.or.proceed.according.to.the. spark plug. instructions.of.your.saw.chain.sharpener.. 7. After cleaning and adjustment, Resharpening.a.saw.chain.takes.some.prac- put the spark plug back in or tice..If.in.doubt,.replacing.the.saw.chain.is.
We.will.not.accept.units.handed.in.with. • Attention: To file a complaint or ser- postage.not.paid.-.be.it.as.bulk.goods,.ex- vice request at our service address, press.or.other.special.delivery. please make sure that the unit is cle- Defective.units.returned.to.us.will.be.dis- an and that a description of the defect posed.of.for.free. is included. Postage not paid - as bulk goods, Repair Service express or other special delivery - returned units will not be accepted...
Techniky řezání Pozor.na.nebezpečí.zpětného.nárazu.větví. Odříznutí malé větve Veďte.řez.shora.dolů,.jak.je.znázorněno. na.vedlejším.obrázku. Pozor.na.předčasné.zlomení.větve,.pokud. jste.nesprávně.odhadli.velikost.a.hmotnost. Pozor.na.padající.řezané.větve. Odříznutí větších větví Zvolte.u.větších.větví.pro.kontrolované. řezání.nejdříve.odlehčovací.řez.(viz.obr.. Tento.řez.označený.na.vedlejším.obrázku. písmenem.a.se.provádí.zespodu. Vyřízněte.ve.spodní.třetině.větve.zářez. Vlastní.zkracovací.řez.(viz.obr..b).se.opět. provádí.shora.pokud.možno.v jedné.linii. s prvním.řezem,.aby.se.s ním.potkal.. Odříznutí po částech Pro.velké,.popř..dlouhé.větve.doporučuje- me.řezání.po.částech.. Jen.tak.můžete.bezpečně.ovlivnit.místo. dopadu.řeziva. Odstraňte.již.zkrácené.části.větve.ze.země. z vaší.pracovní.oblasti.
Přeprava Vzduchový filtr vyměňte za nový, je-li opotřebovaný, poškozený •. Používejte.při.přepravě.ochranný.kryt. nebo silně zašpiněný. řezací.lišty.(24). Vyměnit / seřídit zapalovací svíčku Přístroj při přenášení vždy držte za rukojeť pod kulatým držadlem, tam, kde je hmotnost vyvážená. Opotřebované zapalovací svíčky Přístroj přepravujte jen ve vodo- nebo příliš...
2.. Vytáhněte.palivovou.sací.(41). •. Přístroj.nebalte.do.umělohmotných.pyt- hlavu.hákem.z.nádrže.a.otoče- lů,.protože.by.se.mohla.tvořit.vlhkost.a. ním.ji.sejměte.. plíseň. 3.. Vyměňte.palivový.filtr.a.nasa- zenou.sací.hlavu.opět.vraťte.do. Uložení během přestávek v nádrže. provozu Mazání skříně převodovky Nerespektování.těchto.pokynů. pro.uložení.může.vzhledem.ke. Skříň převodovky (2) má dvě maz- zbytkům.paliva.v.karburátoru.vést. nice (3a) a (3b). Převodovku byste k.problémům.při.startování.nebo.k. měli domazávat vždy po 15-20 trvalému.poškození.
Hledání závad Problém Možná příčina Odstraňování závad Prázdná palivová nádrž Natankovat Respektovat pokyny pro Chybné pořadí při startování startování stroje v tomto návodu Ubrat plyn, několikrát nastartovat, Motor je „utopený“ je-li to třeba, vyndat, očistit a osušit zapalovací svíčku Zapalovací svíčky zanesené Zapalovací...
Kontroly pred štartovaním zatlačením kovovej spony (36) na- prístroja chádzajúcej sa na červenom páse (35) alebo upevniť bez toho, aby ste •. Skontrolujte.pevné.usadenie.zástrčky. ho zavesili na prístroj. zapaľovacích.sviečok..Pri.voľnej.zástr- čke.môžu.vzniknúť.iskry.a.zapáliť.tak. Odveste prístroj predtým, ako spus- vystupujúcu.zmes.paliva-vzduchu.. títe motor a pripevnite ho s bežiacim •.
Preprava 9. Pripevnite prístroj na založený nosný popruh (pozri kapitolu cold start •. Pri.preprave.používajte.ochranné.pu- Založenie nosného popruhu). zdro.na.lištu.(24). Ak.sa.motor.nespustí.na..druhý.pokus,.pokúste.sa.ho. Pri prenášaní uchopte prístroj pod warm spustiť.bez.stýkača.v.polohe. okrúhlym držadlom na žrdi, tam start „warm.start“.(teplý.štart).. kde je hmotnosť v rovnováhe. Ak.sa.to.nepodarí,.postupujte.pod- Prístroj sa môže prenášať...
6. Filter znovu založte v opačnom 1. Palivovú nádrž (21) vyprázdnite, poradí. jej obsah vylejte do vhodnej ná- doby. Vzduchový filter vymeňte, ak aj opot- 2. Saciu hlavu (41) vytiahnite po- rebovaný, poškodený alebo silne mocou háka z nádrže a otáča- znečistený.
Vyhľadávanie porúch Problém Možná príčina Odstránenie poruchy Prázdna nádrž Dotankujte Dodržujte návody na Nesprávny postup štartovania štartovanie v tomto návode Odoberte plyn, viackrát naštartujte, ak je potrebné, od- Motor „zahltený“ montujte, vyčistite a vysušte zapaľovaciu sviečku Zanesené zapaľovacie sviečky, Zapaľovacie sviečky vyčistite, na- Motor nesprávny odstup medzi kontakt- stavte alebo vymeňte...
Paveikslėliai ant prietaiso . Dėmesio,.paviršiai.karšti,. pavojus.nusideginti! . Dėmesio!.Pavojus! Dėmesio!.Rankas.laikykite.ato- kiai!.Pavojus.susižeisti .Perskaitykite.naudojimo.instrukciją! . M aišymo.santykis.40:1,. 40:1 Benzin / Petrol Öl / Oil naudokite.TIK.degalų.. 1 ltr. + 25ml 5 ltr. + 125ml Naudokite.ausines! mišinį. .Simbolis.ant.degalų . U žsidėkite.akių.apsaugą! siurblio:.Prieš.paleisdami. degalų.siurblį.paspauskite.6. . U žsidėkite.apsaugines.pirštines.. kartus.
Page 155
• Reikia prižiūrėti ir užtikrinti , kad vaikai kiekvieną naudojimą patikrinkite va- nežaistų su šiuo prietaisu. riklinio pjūklo saugos būklę, ypač • Niekada nedirbkite su varikliniu pjūklu, apžiūrėkite pjovimo juostą ir grandinę. jei esate pavargęs arba negalite susi- • Atidžiai laikykitės šioje naudoji- koncentruoti, vartojote alkoholio arba mo instrukcijoje pateiktų...
• Degalai ir degalų garai gali lengvai • Variklinį pjūklą visada laikykite tvirtai užsiliepsnoti. Nepilkite degalų, alyvos abiem rankomis, dešine ranka paimkite ar tepalo, kai variklis veikia. Pilant de- už apatinės rankenos, o kaire – už galus turi būti gera ventiliacija. priekinės rankenos.
Montavimas Degalų pylimas 1. Išpakuokite prietaisą ir pati- . Dirbdami.su.degalais.visa- krinkite, ar yra visos nurodytos da.pasirūpinkite.tinkamu. dalys. vėdinimu..Pildami.degalus. 2. Strėlė (7) prie vamzdinio koto nerūkykite.ir.stovėkite.atokiai. montuojama taip, kaip aprašyta nuo.bet.kokio.šilumos.šaltinio.. žemiau. Niekada.nepilkite.degalų. Nuimkite strėlės (7) gaubtą. veikiant.arba.esant.karštam. Atblokuokite apsauginį mygtuką varikliui..Atsargiai.atidarykite. (8) ir ilgakočių...
Transportavimas 6. Filtrą sumontuokite atvirkštine eilės tvarka. •. Transportuodami.uždėkite.pjovimo.juostos. apsauginį.dėklą.(24). Pakeiskite oro filtrą, kai jis nusidėvi, yra pažeistas arba labai užterštas. . Norėdami.transportuoti.prietaisą,. Uždegimo žvakės keitimas / imkite.už.srities.po.apvalia.ranke- nustatymas na,.ties.lanku,.nes.šioje.srityje.yra. svorio.centras..Prietaisą.galima. transportuoti.tik.horizontalioje. Nusidėvėjus uždegimo žvakėms padėtyje..Prietaisą.neškite.taip,.kad. arba esant per ilgam intervalui tarp apsauginė.peilių.juosta.nebūtų.nuk- uždegimų...
• Dėmesio: jei turite pretenzijų dėl prietaiso arba norite jį remontuoti, atsiųskite jį nuvalytą mūsų techninės priežiūros centrui, būtinai nurodykite defektą. Mes nepriimame prietaisų, už kurių siuntimą nebuvo sumokėta (nega- baritinis krovinys, skubiosios siun- tos arba kitas specialus gabenimo būdas). •...
Gedimų paieška Problema Galima priežastis Gedimo šalinimas Tuščias bakelis. Įpilkite degalų. Atkreipkite dėmesį į šioje Netinkama paleidimo eilės tvarka instrukciją pateiktus įrenginio užvedimo nurodymus. Sumažinkite greitį, kelis kartus užveskite, jei reikia, išmontuokite Variklis „užsisiurbė“. uždegimo žvakę, nuvalykite ir išdžiovinkite. Aprūko uždegimo žvakė, Nuvalykite, nustatykite arba Neužsiveda netinkamas uždegimo intervalas.
Page 168
Gedimų paieška Problema Galima priežastis Gedimo šalinimas Pjovimo.grandinė.sumontuota. Tinkamai.sumontuokite.pjovimo. netinkamai grandinę Prasta.pjovimo. Pagaląskite.pjaunamuosius.dantis. Pjovimo.grandinė.atbuko galia arba.uždėkite.naują.grandinę Grandinė.nepakankamai. Patikrinkite.grandinės.įtempimą įtempta Pjūklas.sunkiai. Grandinė.nepakankamai. sukasi,.grandinė. Patikrinkite.grandinės.įtempimą įtempta nušoka Patikrinkite.alyvos.lygį.ir.prireikus. Grandinė.įkaista,. įpilkite.grandinių.alyvos,.patik- pjaunant.pasirodo. rinkite.automatinę.alyvos.sistemą. dūmai,.pasikeičia. Per.mažai.grandinių.alyvos. ir.prireikus.išvalykite.alyvos. pjovimo.juostos. ištekėjimo.kanalą.arba.perduoki- spalva te.suremontuoti.klientų.aptarnavi- mo.centrui...
Page 170
Annex V/ en fonction de l’annexe V / Anhang. V / 2000/14 EC 2000/14/EC 2000/14/EC Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 Volker Lappas 64823 Groß-Umstadt / 15.04.2013 (Dokumentationsbevollmächtigter Chargé de documentation, Documentatiegelastigde)
Page 171
Sega a catena a Long reach petrol Spalinowa.piła. manico lungo a benzina chainsaw Design Series łańcuchowa.na.długim. costruzione BKS 25 L BKS 25 L trzonie typu BKS 25 L Numero di serie Serial number Numer seryjny 201303001241- 201303001241- 201303001241- 201303001500 201303001500 201303001500 spełnia wymogi odpowie-...