Stihl BR 500 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BR 500:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

{
Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
STIHL BR 500, 550, 600
Handleiding
Istruzioni d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl BR 500

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL BR 500, 550, 600 Handleiding Istruzioni d’uso...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 30 F Notice d’emploi 31 - 60 n Handleiding 61 - 89 I Istruzioni d’uso 91 - 119...
  • Page 3: Table Des Matières

    Anwerfseil / Rückholfeder wechseln 20 Gerät aufbewahren Hans Peter Stihl Prüfung und Wartung durch den Fachhändler Wartungs- und Pflegehinweise Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden Wichtige Bauteile Technische Daten Sonderzubehör Reparaturhinweise EG Konformitätserklärung Anschriften Qualitäts-Zertifikat BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Kinder, Tiere und Zuschauer fern halten. Sachschäden. Wird das Gerät nicht benutzt, muss es Warnung vor Beschädigung des so abgestellt werden, dass niemand Gerätes oder einzelner Bauteile. gefährdet wird. Gerät vor unbefugtem Zugriff sichern. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 5 Keine Änderungen am Produkt Personen- und Sachschäden, die bei vornehmen – auch dies kann zu der Verwendung nicht zugelassener Unfällen oder Schäden am Gerät führen. Anbaugeräte auftreten, schließt STIHL Immer den Motor abstellen. jede Haftung aus. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 6 Öl und Schmutz Tankverschluss mit sein – wichtig zur sicheren Führung Klappflügel (Bajonettver- des Motorgerätes schluss) korrekt einsetzen, bis zum – Blasanlage muss vorschriftsmäßig Anschlag drehen und den montiert sein Bügel zuklappen. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 7 Baumrinde, trockenes Gras, Kraftstoff) Staubschutzmaske tragen. Geschwindigkeit hochschleudern – abstellen – Brandgefahr! Verletzungsgefahr! Falls das Gerät nicht Schalldämpfer mit Katalysator können bestimmungsgemäßer Beanspruchung besonders heiß werden. (z. B. Gewalteinwirkung durch Schlag oder Sturz) ausgesetzt wurde, BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 8 Zündleitungsstecker oder bei Zugreifen behindert die ausgeschraubter Zündkerze nicht mit Durchblutung) der Anwerfvorrichtung in Bewegung Bei regelmäßiger, langandauernder setzen – Brandgefahr durch Benutzung des Motorgerätes und bei Zündfunken außerhalb des Zylinders! wiederholtem Auftreten entsprechender BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 9: Gerät Komplettieren

    Krümmer (3) zur Deckung bringen – noch auf dem Blasrohr (2) Blasrohr (1) in Pfeilrichtung drehen Schraubensenkung nach unten verschoben werden kann und in die entsprechende Nut (3) weisend einrasten Schlauchschelle (1) mit Schraube (4) befestigen BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 10 Faltenschlauch (2) schieben Düse (1) vom Blasrohr (2) abziehen Schlauchschelle (5) und Blasrohr (6) ausrichten – wie im Bild Schlauchschelle (5) mit Schraube (7) befestigen Gaszug (4) mit Hülse (5) in Haltenut (6) einrasten BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 11: Gaszug Einstellen

    Transporthilfe montieren Gashebel in Vollgasstellung bringen – bis zum Anschlag Zur Aufbewahrung und zum Transport: Schraube im Gashebel gefühlvoll bis zum ersten Widerstand eindrehen Klettband an Blasrohr befestigen – Naht durch die Öse ziehen BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 12: Traggurt Anlegen

    Kraftstoffgemisch aus Benzin und Motoröl betrieben werden. Er arbeitet nach dem 4-Takt-Prinzip. Klemmschieber anheben Traggurte so einstellen, dass die Rückenplatte fest und sicher am Rücken anliegt Höhe einstellen Neigung einstellen Traggurte straffen Gurtenden herunterziehen BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 13: Kraftstoff

    Liter (ml) Dichtringe, Leitungen und 0,02 (20) Kraftstofftank beschädigen. 0,10 (100) Benzin 0,20 (200) Nur Markenbenzin mit einer Oktanzahl 0,30 (300) von mindestens 90 ROZ verwenden – 0,40 (400) bleifrei oder verbleit. 0,50 (500) BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 14: Kraftstoff Einfüllen

    Verschluss schließen Tankverschluss nach oben weist Verschluss öffnen Verschluss mit senkrecht geklapptem Bügel ansetzen – Markierungen müssen fluchten Bügel ausklappen bis er senkrecht Verschluss bis zum Anschlag im steht Uhrzeigersinn drehen (ca. 1/4 Umdrehung) BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 15: Winterbetrieb

    Gefahr von auf drei Stufen eingerastet werden: 1/3- Motorlaufstörungen durch Gas, 2/3-Gas und Vollgasstellung. Zum Überhitzung! Lösen der Einrastung Stellhebel wieder Filterdeckel (1) und Luftfilter (2) auf Betriebsstellung F stellen entfernen Schraube (3) lösen BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 16: Motor Starten / Abstellen

    Anschlag herausziehen – und dann schnell und kräftig durchziehen – Balg der Kraftstoffpumpe Seil nicht bis zum Ende mindestens fünf mal drücken – auch herausziehen – Bruchgefahr! wenn der Balg mit Kraftstoff gefüllt BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 17 Motor: weiter anwerfen bis der Motor läuft wenig Gas geben – Motor kurze Zeit warmlaufen lassen Sobald der Motor läuft um in den Leerlauf zu schalten: Drehknopf der Startklappe auf n drehen BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 18: Betriebshinweise

    Kraftstoffpumpe mindestens fünf mal drücken – auch wenn der Balg mit Kraftstoff gefüllt ist Drehknopf der Startklappe abhängig von der Motorwärme einstellen erneut starten Drehknopf der Startklappe auf l drehen Schrauben (1) lösen Filterdeckel (2) abnehmen BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 19: Vergaser Einstellen

    3/4 Umdrehung geöffnet Der Vergaser ist ab Werk mit der Gerät starten und Motor Standardeinstellung versehen. warmlaufen lassen Diese Vergasereinstellung ist so abgestimmt, dass dem Motor in allen Betriebszuständen ein optimales Kraftstoff-Luft-Gemisch zugeführt wird. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 20: Zündkerze

    Veränderung an der Leerlaufanschlagschraube (LA) nötig. Einstellung bei Einsatz im Gebirge oder auf Meeresebene Wenn die Motorleistung bei Einsatz im Gebirge oder auf Meeresebene nicht zufriedenstellend ist – kann eine geringfügige Korrektur notwendig sein: BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 21: Funkenschutzgitter Im Schalldämpfer

    Bei einer Zündkerze mit separater verschmutztes Funkenschutzgitter Anschlussmutter (1) unbedingt die reinigen – bei Beschädigung oder Anschlussmutter auf das Gewinde starker Verkokung ersetzen drehen und fest anziehen – durch Funkenschutzgitter wieder Funkenbildung Brandgefahr! einsetzen Hutze montieren BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 22: Anwerfseil / Rückholfeder Wechseln

    Seilrolle auf die Achse (8) stecken – etwas hin und her drehen bis die Öse der Rückholfeder einrastet Federspange (3) mit Schraubendreher oder geeigneter Zange vorsichtig von der Achse drücken Die Rückholfeder kann herausspringen – Verletzungsgefahr! Gesichtsschutz und Schutzhandschuhe tragen. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 23 Starterdeckel überraschend auseinanderspringen – Verletzungsgefahr! Gesichtsschutz und Schutzhandschuhe tragen. Seilrolle ausbauen mit dem abgewickelten Anwerfseil eine Schlaufe bilden und damit die Seilrolle sechs Umdrehungen in Pfeilrichtung drehen Seilrolle festhalten verdrilltes Seil herausziehen und ordnen BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 24: Gerät Aufbewahren

    Gerät nicht bei Temperaturen unter -10 °C aufbewahren – extreme Kälte kann Bauteile des Gerätes beschädigen. das Gerät an einem trockenen und sicheren Ort aufbewahren. Vor unbefugter Benutzung (z. B. durch Kinder) schützen BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 25: Wartungs- Und Pflegehinweise

    139 Ventilspiel Betriebsstunden entkoken nach 139 Betriebsstunden, Brennraum danach alle 150 Stunden prüfen Funkenschutzgitter im Schalldämpfer reinigen bzw. ersetzen Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen (außer Einstellschrauben) prüfen Antivibrationselemente ersetzen durch Fachhändler BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 26 Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle entsprechend verkürzen. prüfen Schutzgitter der Blasluft-Ansaugung reinigen Gaszug einstellen Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler nur länderabhängig vorhanden BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 27: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    Dazu Pflegehinweise" aufgeführten Arbeiten gehören u. a.: müssen regelmäßig durchgeführt – Filter (für Luft, Kraftstoff) werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt – Anwerfvorrichtung werden können, ist damit ein Fachhändler zu beauftragen. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 28: Wichtige Bauteile

    Wichtige Bauteile Düse gerade Düse gebogen Blasrohr BR 550 / 600 Blasrohr BR 500 Blasrohr BR 500 / 550 / 600 Bedienungsgriff Gashebel Stellhebel Faltenschlauch 10 Traggurt 11 Rückenplatte 12 Schutzgitter 13 Luftfilter 14 Tankverschluss 15 Zündleitungsstecker 16 Schalldämpfer (mit...
  • Page 29: Technische Daten

    88 dB(A) BR 500: 1380 m BR 550: 94 dB(A) REACH bezeichnet eine EG BR 550: 1490 m BR 600: 99 dB(A) Verordnung zur Registrierung, BR 600: 1720 m Bewertung und Zulassung von Chemikalien. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 30: Sonderzubehör

    Gerät bestehen. STIHL empfiehlt STIHL Original- Ersatzteile zu verwenden. STIHL Original-Ersatzteile erkennt man an der STIHL Ersatzteilnummer, am Schriftzug { und gegebenenfalls am STIHL Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen Teilen kann das Zeichen auch allein stehen). BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 31: Eg Konformitätserklärung

    106 dB(A) BR 600: 108 dB(A) Garantierter Schallleistungspegel BR 500: 100 dB(A) bundesweit 0,09 Euro je BR 550: 107 dB(A) angefangene Minute aus dem BR 600: 109 dB(A) deutschen Festnetz. Preise aus Mobilfunknetzen können abweichen BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 32: Qualitäts-Zertifikat

    Mit der Zertifizierung durch eine unabhängige Gesellschaft wird dem Hersteller STIHL bescheinigt, dass sämtliche Produkte bezüglich Produktentwicklung, Materialbeschaffung, Produktion, Montage, Dokumentation und Kundendienst die strengen Anforderungen der internationalen Norm ISO 9001 für Qualitätsmanagement-Systeme erfüllen. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 33 / du ressort de rappel Rangement du dispositif Contrôle et maintenance par le revendeur spécialisé Instructions pour la maintenance et l'entretien Conseils à suivre pour réduire l'usure et éviter les avaries Principales pièces Caractéristiques techniques Accessoires optionnels BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 34: Indications Concernant La Présente

    Les jeunes encore mineurs ne sont pas détérioration de la machine ou de autorisés à travailler avec la machine – certains composants. une seule exception est permise pour des apprentis de plus de 16 ans travaillant sous surveillance. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 35 à ce sujet, s'adresser à un traitant et le fabricant du stimulateur ter des vêtements bien revendeur spécialisé. Utiliser cardiaque. ajustés, une combinai- exclusivement des pièces ou son, mais pas une blouse de travail. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 36 – ne pas renverser du car- burant – ne pas fumer. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 37 BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 38 Notice d'emploi. Faire exécuter ambiant – risque d'accident ! peuvent provoquer une perturbation de toutes les autres opérations par un l'irrigation sanguine des mains revendeur spécialisé. (« maladie des doigts blancs »). BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 39: Assemblage Du Dispositif

    (2). moteur à proximité d'un feu. Contrôler régulièrement l'étanchéité du bouchon du réservoir à carburant. Utiliser exclusivement une bougie autorisée par STIHL – voir « Caractéristiques techniques » – et dans un état impeccable. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 40 être orienté vers le bas ; marque adéquate ; fixer le collier (1) avec la vis (4) ; tourner le tube de soufflage (1) dans le sens de la flèche et le faire encliqueter dans la rainure (3) correspondante. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 41 – en faisant passer la couture à travers la boucle ; encliqueter le câble de commande des gaz (4) avec la douille (5) dans la rainure de fixation (6). BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 42: Réglage Du Câble De Commande Des Gaz

    Amener la gâchette d'accélérateur en position pleins gaz – jusqu'en butée ; serrer avec doigté la vis située dans la gâchette d'accélérateur, jusqu'au premier point dur. Tirer les extrémités des sangles vers le bas. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 43: Moteur 4-Mix

    Relâchement de la tension des Moteur 4-MIX Carburant sangles Le moteur STIHL 4-MIX est lubrifié par Le moteur doit être alimenté avec un le mélange et il doit être alimenté avec mélange d'essence et d'huile moteur. un mélange d'essence et d'huile Éviter un contact direct de la peau...
  • Page 44 Taux du mélange Avant de faire le plein, agiter Avec de l'huile moteur deux-temps vigoureusement le bidon de STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile mélange. + 50 volumes d'essence BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 45: Ravitaillement En Carburant

    Présenter le bouchon avec l'ailette relevée à la verticale – les repères doivent coïncider ; tourner le bouchon dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'en Relever l'ailette jusqu'à la verticale ; butée (env. 1/4 de tour) ; BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 46: Utilisation En Hiver

    : filtre à air (2) ; accélération à 1/3, accélération aux 2/3, accélération à pleins gaz. Pour le décliquetage, ramener le levier de réglage en position de marche normale F. desserrer la vis (3). BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 47: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    – ne pas sortir le câble sur toute sa enfoncer au moins 5 fois le soufflet longueur – il risquerait de casser ! de la pompe d'amorçage manuelle – même si le soufflet est rempli de carburant ; BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 48 – faire Dès que le moteur tourne chauffer le moteur pendant quelques instants. pour passer au régime de ralenti : tourner le bouton du volet de starter dans la position n ; BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 49: Instructions De Service

    Tourner le bouton du volet de starter de la température du moteur ; dans la position l ; relancer le moteur. desserrer les vis (1) ; enlever le couvercle de filtre (2) ; BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 50: Réglage Du Carburateur

    (LA) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le moteur tourne rond. Machines à carburateur réglable Départ usine, le carburateur est livré avec le réglage standard. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 51 à haut régime (H) dans le sens des correction avec la vis LA, si aiguilles d'une montre l'accélération n'est pas satisfaisante (appauvrissement du mélange carburé) – au maximum jusqu'en Le réglage du ralenti est trop pauvre – butée. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 52: Bougie

    Débrancher le contact de câble d'allumage de la bougie (1) ; dévisser la bougie (2). Visser la bougie (3) et presser fermement le contact de câble d'allumage (2) sur la bougie (3). BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 53: Grille Pare-Étincelles Dans Le Silencieux

    – si elle est endommagée s'échapper – risque de blessure ! ou fortement calaminée, la remplacer ; Porter une visière, pour se protéger le visage, et des gants monter la grille pare-étincelles ; de protection. monter le chapeau. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 54 ; retenir la poulie à câble ; tirer le câble vrillé vers l'extérieur et le remettre en ordre ; BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 55: Rangement Du Dispositif

    ; conserver la machine à un endroit sec et sûr ; la ranger de telle sorte qu'elle ne puisse pas être utilisée sans autorisation (par ex. par des enfants). BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 56: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Décalaminage au bout de 139 h de fonc- Chambre de combustion tionnement, puis toutes les 150 h de fonctionnement Contrôle Grilles pare-étincelles du silencieux Nettoyage ou remplacement Vis et écrous accessibles (sauf les vis de Resserrage réglage) BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 57 Contrôle Grille de protection de la prise d'air de soufflage Nettoyage Câble de commande des gaz Réglage Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL montée seulement pour certains pays BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 58: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    Toutes les opérations énumérées au chapitre « Instructions pour la maintenance et l'entretien » doivent être exécutées périodiquement. Dans le cas BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 59: Principales Pièces

    Principales pièces Buse droite Buse coudée Tube de soufflage BR 550 / 600 Tube de soufflage BR 500 Tube de soufflage BR 500 / 550 / 600 Poignée de commande Gâchette d'accélérateur Levier de réglage Tuyau souple 10 Harnais 11 Plaque dorsale 12 Grille de protection 13 Filtre à...
  • Page 60: Caractéristiques Techniques

    REACH (enRegistrement, Evaluation et BR 550 : 1490 m BR 600 : 99 dB(A) Autorisation des substances BR 600 : 1720 m CHimiques) est le nom d'un règlement CE qui couvre le contrôle de la BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 61: Accessoires Optionnels

    STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange d'origine STIHL. Les pièces de rechange d'origine STlHL sont reconnaissables à leur référence de pièce de rechange STIHL, au nom { et, le cas échéant, au symbole d'identification des pièces de rechange STlHL K (les petites pièces ne portent parfois que ce symbole).
  • Page 62: Déclaration De Conformité Ce

    V, et appliquant la norme ISO 11094. Niveau de puissance acoustique mesuré BR 500 : 99 dB(A) BR 550 : 106 dB(A) BR 600 : 108 dB(A) BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 63 Vonkenrooster in uitlaatdemper Startkoord/starterveer vervangen Hans Peter Stihl Apparaat opslaan Controle en onderhoud door de geautoriseerde dealer Onderhouds- en reinigingsvoorschriften Slijtage minimaliseren en schade voorkomen Belangrijke componenten Technische gegevens Speciaal toebehoren Reparatierichtlijnen EG-conformiteitsverklaring Kwaliteitscertificaat BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 64: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    Het Waarschuwing voor beschadiging apparaat zo opbergen dat onbevoegden van het apparaat of afzonderlijke er geen toegang toe hebben. componenten. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 65 – uw veiligheid kan hierdoor andere doeleinden is niet toegestaan en in gevaar worden gebracht. Voor kan leiden tot ongelukken of schade aan persoonlijke en materiële schade die Altijd de motor afzetten. de apparaat. Geen wijzigingen aan het BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 66 (bijv. stenen) aanbrengen omhoog worden geslingerd. Tankdop met beugel (bajonetsluiting) correct aanbrengen, tot aan de aanslag draaien en de beugel inklappen. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 67 – kans op letsel! brandstof) neerzetten – brandgevaar! Als het apparaat niet volgens voorschrift Uitlaatdempers met katalysator kunnen (bijv. door geweld van buitenaf, door bijzonder heet worden. stoten of vallen) werd uitgeschakeld, BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 68 – brandgevaar! – Langdurig gebruik van het reparatiewerkzaamheden alleen door Gehoorschade! motorapparaat kan leiden tot door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De trillingen veroorzaakte De hete uitlaatdemper niet aanraken – STIHL dealers worden regelmatig doorbloedingsstoornissen aan de...
  • Page 69: Apparaat Completeren

    (2) gericht net op de blaaspijp (2) kan worden schuiven verschoven Slangklem (1) met de schroef (4) Blaaspijp (1) in de richting van de bevestigen pijl verdraaien en in de betreffende groef (3) vastklikken BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 70 Slangklem (5) en de blaaspijp (6) zichtbaar is uitlijnen – zoals afgebeeld Blaasmond (1) van de blaaspijp (2) Slangklem (5) met de schroef (7) trekken bevestigen Gaskabel (4) met de huls (5) in de borggroef (6) vastklikken BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 71: Gaskabel Afstellen

    – tot aan de aanslag Transporthulp monteren De bout in de gashendel voorzichtig tot aan de eerst voelbare weerstand Voor opslaan en transport: indraaien Klittenband op de blaaspijp bevestigen – de naad door het oog trekken BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 72: Draagstel Omdoen

    Deze werkt volgens het 4-taktprincipe. Schuifklem opwippen Het draagstel zo afstellen dat de rugplaat stevig en goed tegen de rug aan ligt Hoogte afstellen Hoek instellen Draagstel spannen Riemuiteinden naar beneden trekken BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 73: Brandstof

    Benzine In de jerrycan kan zich druk Alleen benzine van een opbouwen – de dop voorzichtig gerenommeerd merk met een octaangetal van minimaal 90 RON losdraaien. tanken – loodvrij of loodhoudend. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 74: Tanken

    Dop openen De dop met de verticaal opgeklapte beugel aanbrengen – de markeringen moeten in lijn liggen De dop tot aan de aanslag rechtsom draaien (ca. 1/4 slag) Beugel uitklappen tot deze verticaal staat BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 75: Gebruik In De Winter

    Bij temperaturen boven +20 °C: Deksel (4) beslist weer in stand s (zomerstand) plaatsen – Als dit niet gebeurt is er kans op motorstoringen door oververhitting! Filterdeksel (1) en luchtfilter (2) verwijderen Bout (3) losdraaien BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 76: Ter Informatie Voor Het Starten

    1/3 gas, 2/3 gas en volgasstand. Voor het opheffen van de arrêtering de stelknop weer in de werkstand F plaatsen De balg van de benzinepomp ten minste 5-maal indrukken – ook als de balg met benzine is gevuld BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 77 – kans op breuk! Chokeknop Na de eerste ontsteking werd de chokehendel niet op tijd in stand n geplaatst, de motor is verzopen. Gashendel (2) indrukken – de chokeknop springt automatisch in de werkstand F BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 78: Gebruiksvoorschriften

    Na het tanken de balg van de Het filterdeksel (2) wegnemen benzinepomp ten minste 5-maal indrukken – ook als de balg met benzine is gevuld De chokeknop afhankelijk van de temperatuur van de motor instellen Opnieuw starten BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 79: Carburateur Afstellen

    Apparaten met instelbare carburateur Hoofdstelschroef (H) 3/4 slag opengedraaid De carburateur is af fabriek op de Stelschroef stationair toerental (L) basisafstelling afgesteld. is 3/4 slag opengedraaid Apparaat starten en de motor warm laten draaien BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 80: Bougie

    (LA) worden gewijzigd. Afstelling bij gebruik op grotere hoogte of op zeeniveau Als het motorvermogen bij gebruik op grote hoogte of op zeeniveau niet optimaal is – kan een geringe correctie noodzakelijk zijn: BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 81: Vonkenrooster In Uitlaatdemper

    Ongunstige bedrijfsomstandigheden Vonkenrooster (3) wegnemen Vervuild vonkenrooster reinigen – bij beschadiging of sterke koolaanslag vervangen Bij een bougie met aparte Vonkenrooster weer aanbrengen aansluitmoer (1) de aansluitmoer beslist vastdraaien– Kapje monteren brandgevaar door vonkvorming! BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 82: Startkoord/Starterveer Vervangen

    De borgveer (3) met behulp van een schroevendraaier of geschikte tang voorzichtig van de as drukken De starterveer kan wegspringen – kans op letsel! Veiligheidsbril en werkhandschoenen dragen. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 83 Koordrol uitbouwen Met het afgewikkelde startkoord een lus vormen en hiermee de koordrol zes slagen in de richting van de pijl draaien De koordrol vasthouden Het verdraaide koord naar buiten trekken en rechttrekken BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 84: Apparaat Opslaan

    Het apparaat niet bij temperaturen beneden de -10° C opslaan – extreme kou kan componenten van het apparaat beschadigen. Het apparaat op een droge en veilige plaats opslaan. Beschermen tegen onbevoegd gebruik (bijv. door kinderen) BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 85: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Klepspeling 139 bedrijfsuren koolaanslag verwijderen na Verbrandingsruimte 139 bedrijfsuren, vervolgens elke 150 uur controleren Vonkenrooster in uitlaatdemper reinigen, resp. vervangen Bereikbare bouten, schroeven en moeren natrekken (behalve stelschroeven) BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 86 Antivibratie-elementen vervangen door geautoriseerde dealer controleren Beschermrooster voor de luchtaanzuigopening reinigen Gaskabel afstellen Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer Afhankelijk van de exportuitvoering gemonteerd BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 87: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    STIHL adviseert onderhouds- en deze handleiding voorkomt overmatige reparatiewerkzaamheden alleen door slijtage en schade aan het apparaat. de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig Gebruik, onderhoud en opslag van het geschoold en hebben de beschikking apparaat moeten net zo zorgvuldig over Technische informaties.
  • Page 88: Belangrijke Componenten

    Harmonicaslang 10 Draagstel 11 Rugplaat 12 Beschermrooster 13 Luchtfilter 14 Tankdop 15 Bougiesteker 16 Uitlaatdemper (met vonkenrooster) 17 Carburateurstelschroeven 18 Chokeknop 19 Benzinepomp 20 Starthandgreep 21 Benzinetank Machinenummer Alleen afhankelijk van de exportuitvoering gemonteerd BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 89: Technische Gegevens

    BR 500: 88 dB(A) BR 550: 1490 m REACH BR 550: 94 dB(A) BR 600: 1720 m BR 600: 99 dB(A) REACH staat voor een EG voorschrift voor de registratie, classificatie en vrijgave van chemicaliën. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 90: Speciaal Toebehoren

    STIHL adviseert onderhouds- en Actuele informatie over bovengenoemd reparatiewerkzaamheden alleen door en ander speciaal toebehoren is de STIHL dealer te laten uitvoeren. De verkrijgbaar bij de STIHL dealer. STIHL dealers worden regelmatig geschoold en hebben de beschikking over Technische informaties.
  • Page 91: Eg-Conformiteitsverklaring

    Gemeten geluidvermogensniveau internationale norm ISO 9001 voor kwaliteitsmanagementsystemen. BR 500: 99 dB(A) BR 550: 106 dB(A) BR 600: 108 dB(A) BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 92 Nederlands BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 93 Controllo e manutenzione da parte del rivenditore Istruzioni di manutenzione e cura Ridurre al minimo l’usura ed evitare i danni Componenti principali Dati tecnici Accessori a richiesta Avvertenze per la riparazione Dichiarazione di conformità CE BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 94: Per Queste Istruzioni D'uso

    Sviluppo tecnico continuo Per queste Istruzioni d’uso Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa STIHL sottopone tutte le macchine e le Il lavoro con un’apparec- apparecchiature a un continuo sviluppo; Pittogrammi chiatura a motore dobbiamo quindi riservarci modifiche di richiede misure di sicu- fornitura per quanto riguarda forma, rezza particolari.
  • Page 95 Non usare o conservare carburante. l’apparecchiatura a temperature inferiori a -10° C – il freddo intenso può danneggiarne i componenti. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 96 – l’aletta. pericolo d’infortunio! Così si riduce il pericolo che il tappo, per le vibrazioni del motore, possa allentarsi e il carburante possa uscire. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 97 – pericolo di lesioni! antipolvere. Nel raggio di 15 m non devono sostare altre persone – pericolo di lesioni per oggetti proiettati intorno. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 98 Con raccordo candela staccato o presa forte ostacola la circolazione candela svitata non mettere in del sangue) movimento il motore con il dispositivo di avviamento – pericolo d’incendio per scintille che fuoriescono dal cilindro! BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 99: Completamento Dell'apparecchiatura

    (3) in modo da poterla ancora Girare il tubo (1) in direzione della in basso spostare sul tubo (2) freccia e innestarlo a scatto nella bloccare la fascetta (1) con la scanalatura (3) corrispondente vite (4) BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 100 (1) dal tubo soffiatore (6) – come in figura soffiatore (2) bloccare la fascetta (5) con la vite (7) Innestare a scatto nella scanalatura (6) il tirante gas (4) con la bussola (5) BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 101: Impostazione Del Tirante Gas

    Per la conservazione e il trasporto: tutto gas – fino all’arresto avvitare delicatamente la vite nel grilletto fino alla prima resistenza. Fissare il nastro Velcro sul tubo soffiatore – tirare la cucitura attraverso l’occhiello BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 102: Addossamento Della Tracolla

    4 tempi. Sollevare le fibbie di bloccaggio Regolare lo spallaccio in modo che la piastra dorsale aderisca bene e stabilmente sulla schiena regolazione dell’altezza regolazione dell’inclinazione Accorciamento dello spallaccio Tirare le estremità verso il basso BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 103: Carburante

    Miscelazione del carburante Rapporto di miscelazione – aprirla con cautela. con olio STIHL per motori a due tempi Pulire bene di tanto in tanto il 1:50; 1:50 = 1 parte di olio + 50 parti di serbatoio carburante e la tanica.
  • Page 104: Rifornimento Del Carburante

    Apertura del tappo Piazzare il tappo con l’aletta verticale – i riferimenti devono coincidere avvitare il tappo in senso orario fino all’arresto (circa 1/4 di giro) Sollevare verticalmente l’aletta BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 105: Esercizio Invernale

    2/3 di gas e tutto gas. Per sbloccare la posizione di scatto, rimettere la leva Togliere il coperchio filtro (1) e il sulla posizione di esercizio F filtro (2) Allentare la vite (3) BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 106: Avviamento/Arresto Del Motore

    – poi tirarla in modo rapido Premere almeno 5 volte la ed energico – non estrarre pompetta a sfera della pompa completamente la fune – pericolo carburante – anche se è piena di di rottura! carburante BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 107 – lasciare scaldare Non appena il motore gira brevemente il motore per passare al minimo: Girare la manopola della farfalla di avviamento su n BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 108: Istruzioni Operative

    è piena di carburante regolare la manopola della farfalla di avviamento secondo la temperatura del motore girare la manopola della farfalla di Riavviare avviamento su l allentare le viti (1) togliere il coperchio (2) del filtro BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 109: Impostazione Del Carburatore

    (H) aperta di 3/4 di giro Il carburatore è dotato in produzione di vite di registro del minimo (L) aperta impostazione standard. di 3/4 di giro avviare l’apparecchiatura e lasciare scaldare il motore BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 110: Candela

    (LA). Impostazione nell’impiego in montagna o al livello del mare Se la potenza del motore nell’impiego in montagna o al livello del mare non è soddisfacente, può essere necessario eseguire una leggera correzione: BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 111: Griglia Parascintille Nel Silenziatore

    Con una candela con dado di rimettere la griglia attacco separato (1), avvitare assolutamente il dado sul filetto e Montare la presa d’aria serrarlo forte – la formazione di scintille può creare il pericolo d’incendio! BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 112: Sostituzione Di Fune Di Avviamento / Molla Di Recupero

    (3) dall’asse La molla può scattare fuori – pericolo di lesioni! portare la visiera e i guanti di protezione. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 113 BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 114: Conservazione Dell'apparecchiatura

    -10° C – il freddo intenso può danneggiarne i componenti. conservare l’apparecchiatura in un luogo asciutto e sicuro. Impedirne l’uso non autorizzato (per es. da parte dei bambini). BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 115: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Camera di combustione zio, poi ogni 150 ore controllo Griglia parascintille nel silenziatore pulizia o sostituzione Viti e dadi accessibili (eccetto le viti di stringere registro) controllo Elementi antivibratori sostituzione da parte del rivenditore BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 116 Retina dell’aspirazione aria di soffiatura pulizia Tirante gas Impostazione Adesivo per la sicurezza Sostituzione STIHL consiglia il rivenditore STIHL disponibile solo in determinati paesi BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 117: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    – dispositivo di avviamento „Istruzioni di manutenzione e cura“. Se – candela di accensione queste operazioni di manutenzione non potessero essere eseguite dall’utente, – elementi di smorzamento del affidarle ad un rivenditore. sistema antivibratorio. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 118: Componenti Principali

    Componenti principali Bocchetta diritta Bocchetta curva Tubo soffiatore BR 550 / 600 Tubo soffiatore BR 500 Tubo soffiatore BR 500 / 550 / 600 Impugnatura di comando Grilletto Leva di comando Tubo a soffietto 10 Spallaccio 11 Piastra dorsale...
  • Page 119: Dati Tecnici

    Portata massima d’aria BR 600: 99 dB(A) BR 500: 1380 m REACH indica una direttiva CE per la BR 550: 1490 m registrazione, la classificazione e BR 600: 1720 m l’omologazione dei prodotti chimici. BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 120: Accessori A Richiesta

    I ricambi originali STlHL si riconoscono dal numero di codice STlHL del ricambio, dal logo { ed eventualmente dalla sigla d’identificazione del ricambio STlHL K (i ricambi piccoli possono portare anche solo la sigla). BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 121: Dichiarazione Di Conformità Ce

    La determinazione del livello di potenza società neutrale viene attestato al acustica misurato e di quello garantito è produttore STIHL che tutti i suoi prodotti, stata eseguita in base alla direttiva per quanto riguarda la concezione, CE/2000/14, Allegato V, in applicazione l’approvvigionamento dei materiali, la...
  • Page 122 BR 500, BR 550, BR 600...
  • Page 124 0458-452-9421-E D F n I www.stihl.com *04584529421E* 0458-452-9421-E...

Ce manuel est également adapté pour:

Br 550Br 600

Table des Matières