Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden Wichtige Bauteile Technische Daten Sonderzubehör Reparaturhinweise Entsorgung EG Konformitätserklärung Anschriften Qualitäts-Zertifikat Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Vervielfältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. BR 350, BR 430...
Minderjährige dürfen nicht mit dem Gerät arbeiten – ausgenommen Technische Weiterentwicklung Jugendliche über 16 Jahre, die unter Aufsicht ausgebildet werden. STIHL arbeitet ständig an der Kinder, Tiere und Zuschauer fern halten. Weiterentwicklung sämtlicher Maschinen und Geräte; Änderungen BR 350, BR 430...
Page 5
Arzt und Hersteller des Haare zusammenbinden Herzschrittmachers zu befragen. Nur solche Teile oder Zubehöre und sichern (Kopftuch, anbauen, die von STIHL für dieses Nach der Einnahme von Alkohol, Mütze, Helm etc.). Gerät zugelassen sind oder technisch Medikamenten, die das Feste Schuhe mit griffiger, rutschfester Gleichartige.
Page 6
– bei lose sitzendem Stecker ten – Lebensgefahr durch Nach dem Anspringen des Motors können Funken entstehen, die Verbrennungen! können durch den anschwellenden austretendes Kraftstoff-Luftgemisch Luftstrom Gegenstände (z. B. Steine) entzünden können – Brandgefahr! hochgeschleudert werden. BR 350, BR 430...
Page 7
Gerät nach der Arbeit auf ebenen, nicht weitere Person aufhalten – durch brennbaren Untergrund abstellen. Nicht weggeschleuderte Gegenstände in der Nähe von leicht entflammbaren Verletzungsgefahr! Materialien (z. B. Holzspäne, Baumrinde, trockenes Gras, Kraftstoff) abstellen – Brandgefahr! BR 350, BR 430...
Page 8
Motor abstellen – Durchblutung (Merkmal: häufig Verletzungsgefahr! – Ausnahme: kalte Finger, Kribbeln) Vergaser- und Leerlaufeinstellung. niedrige Außentemperaturen Motor bei abgezogenem – Zündleitungsstecker oder bei Größe der Greifkräfte (festes – ausgeschraubter Zündkerze nicht mit Zugreifen behindert die Durchblutung) BR 350, BR 430...
Bedienungsgriff montieren Gerät komplettieren Kombischlüssel und Schraubendreher sind im beiliegenden Zubehörbeutel enthalten. Blasanlage des BR 350 Faltenschlauch (4) bis zum Faltenschlauch an Krümmer montieren Anschlag über den Gleitring (2) Bedienungsgriff (7) schieben auseinanderziehen und über den Schlauchschelle (3) ausrichten –...
Page 10
Positionsmarkierungen nach links weisend auf das Blasrohr (6) noch auf dem Blasrohr (2) weisend auf den Krümmer (3) schieben verschoben werden kann schieben Blasrohr (6) in den Faltenschlauch (2) über den Faltenschlauch (2) schieben Krümmer (3) schieben BR 350, BR 430...
Page 11
Bedienungsgriff (1) mit der der Düse durch schleifenden Kontakt mit Schraube (3) befestigen dem Boden abgenutzt. Die Düse ist ein Verschleißteil und muss beim Erreichen der Verschleißmarkierung ersetzt werden. Transporthilfe montieren Zur Aufbewahrung und zum Transport: BR 350, BR 430...
Blasrohr an Grifföffnung der Schraube im Gashebel gefühlvoll Rückenplatte befestigen bis zum ersten Widerstand in Pfeilrichtung drehen. Dann nochmals eine Umdrehung weiter eindrehen Klemmschieber anheben Traggurt so einstellen, dass die Rückenplatte fest und sicher am Rücken der Bedienungsperson anliegt BR 350, BR 430...
Licht und Sonne geschützt. verwenden – am besten STIHL Zweitakt-Motoröl HP, HP Super oder Kraftstoffgemisch altert – nur den Bedarf Kraftstoff mischen HP Ultra, diese sind auf STIHL Motoren für einige Wochen mischen. optimal abgestimmt. Allerhöchste Kraftstoffgemisch nicht länger als Leistung und Motorlebensdauer 3 Monate lagern.
Zeit gründlich reinigen Restkraftstoff und die zur Reinigung Beim Auftanken keinen Kraftstoff benutzte Flüssigkeit vorschriften- und verschütten und den Tank nicht randvoll umweltgerecht entsorgen! füllen. STIHL empfiehlt das STIHL Einfüllsystem für Kraftstoff (Sonderzubehör). Gerät vorbereiten Bajonett-Tankverschluss schließen Bajonett-Tankverschluss und...
Motoreinheit vor dem Starten bei stehendem Motor kontrollieren und bei Bedarf reinigen. Der Gashebel (2) kann stufenlos arretiert werden: Funktionen des Stellhebels – BR 350 Zum Lösen der Arretierung: Stellhebel (1) wieder auf Betriebsstellung F stellen Funktionen des Stellhebels – BR 430 Betriebsstellung F Motor läuft oder ist startbereit.
– entgegen der Ausziehrichtung zurückführen, damit sich das Anwerfseil richtig Drehknopf der Startklappe aufwickelt hineindrücken und auf o drehen anwerfen, bis der Motor läuft Diese Einstellung gilt auch, wenn der Motor schon gelaufen, aber noch kalt ist. BR 350, BR 430...
Page 17
Der Motor startet nicht in der Stellung für Warmstart o Bei sehr niedriger Temperatur Drehknopf der Startklappe auf c wenig Gas geben – Motor kurze Zeit drehen – weiter anwerfen bis der warmlaufen lassen Motor läuft BR 350, BR 430...
Kraftstofftank an einem trockenen Ort, nicht in der Nähe von Zündquellen, bis zum nächsten Einsatz aufbewahren. Bei längerer Stilllegung – siehe "Gerät aufbewahren". Drehknopf der Startklappe auf c drehen Schrauben (1) lösen Filterdeckel (2) abnehmen BR 350, BR 430...
1 Umdrehung? weiter mit "Standardeinstellung B" Ab Werk werden unterschiedliche Vergaser eingebaut. Für jeden dieser Vergaser ist eine unterschiedliche Standardeinstellung notwendig: Standardeinstellung A BR 350 Hauptstellschraube (H) = 3/4 – Leerlaufstellschraube (L) = 1 1/2 – BR 350, BR 430...
Page 20
Korrektur notwendig sein: Standardeinstellung vornehmen Motor warmlaufen lassen Hauptstellschraube (H) geringfügig im Uhrzeigersinn (magerer) drehen – max. bis zum Anschlag Motor bleibt im Leerlauf stehen Leerlaufanschlagschraube (LA) langsam im Uhrzeigersinn drehen, bis der Motor gleichmäßig läuft BR 350, BR 430...
Starten oder Leerlaufstörungen zuerst die Zündkerze prüfen nach ca. 100 Betriebsstunden die Zündkerze ersetzen – bei stark abgebrannten Elektroden auch schon früher – nur von STIHL freigegebene, entstörte Zündkerzen verschmutzte Zündkerze reinigen verwenden – siehe "Technische Elektrodenabstand (A) prüfen und Daten"...
Spezialknoten versehen Knoten in den Anwerfgriff ziehen Federspange (3) mit Schraubendreher oder geeigneter Zange vorsichtig von der Achse drücken WARNUNG Die Rückholfeder kann herausspringen – Verletzungsgefahr! Gesichtsschutz und Schutzhandschuhe tragen. BR 350, BR 430...
Page 23
Öse der Rückholfeder einrastet Seilrolle ausbauen mit dem abgewickelten Anwerfseil eine Schlaufe bilden und damit die Seilrolle sechs Umdrehungen in Pfeilrichtung drehen Seilrolle festhalten verdrilltes Seil herausziehen und ordnen BR 350, BR 430...
Fachhändler durchführen zu lassen. Luftfilter Ersatzfeder mit Federgehäuse im Starterdeckel positionieren das Gerät an einem trockenen und sicheren Ort aufbewahren. Vor Seilrolle montieren, Rückholfeder unbefugter Benutzung (z. B. durch spannen, Starterdeckel aufsetzen Kinder) schützen und verschrauben BR 350, BR 430...
Vergaser Leerlauf nachregulieren Elektrodenabstand nachstellen Zündkerze alle 100 Betriebsstunden ersetzen Sichtprüfung Ansaugöffnung für Kühlluft reinigen prüfen Funkenschutzgitter im Schalldämpfer reinigen bzw. ersetzen durch Fachhändler Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen (außer Einstellschrauben) prüfen Antivibrationselemente ersetzen durch Fachhändler BR 350, BR 430...
Page 26
Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle entsprechend verkürzen. prüfen Schutzgitter der Blasluft-Ansaugung reinigen Gaszug einstellen Sicherheitsaufkleber ersetzen nur länderabhängig vorhanden STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler BR 350, BR 430...
Dazu Pflegehinweise" aufgeführten Arbeiten gehören u. a.: müssen regelmäßig durchgeführt Filter (für Luft, Kraftstoff) – werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt Anwerfvorrichtung – werden können, ist damit ein Fachhändler zu beauftragen. BR 350, BR 430...
101 dB(A) Kraftstofftankinhalt: 1,7 l Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 siehe www.stihl.com/reach Schallleistungspegel L nach Blasleistung DIN EN 15503:2010 Maximaler Luftdurchsatz: BR 350: 106 dB(A) BR 350: 1150 m BR 430: 108 dB(A) BR 430: 1300 m BR 350, BR 430...
Schulungen angeboten und weiterem Sonderzubehör sind beim technische Informationen zur Verfügung STIHL Fachhändler erhältlich. gestellt. STIHL Produkte gehören nicht in den Bei Reparaturen nur Ersatzteile Hausmüll. STIHL Produkt, Akkumulator, einbauen, die von STIHL für dieses Zubehör und Verpackung einer Gerät zugelassen sind oder technisch...
Das Baujahr und die Maschinennummer EG Konformitätserklärung Anschriften sind auf dem Gerät angegeben. Waiblingen, 01.08.2012 ANDREAS STIHL AG & Co. KG ANDREAS STIHL AG & Co. KG STIHL Hauptverwaltung Badstr. 115 D-71336 Waiblingen i. V. ANDREAS STIHL AG & Co. KG bestätigt, dass...
Qualitätsanforderungen. Mit der Zertifizierung durch eine unabhängige Gesellschaft wird dem Hersteller STIHL bescheinigt, dass sämtliche Produkte bezüglich Produktentwicklung, Materialbeschaffung, Produktion, Montage, Dokumentation und Kundendienst die strengen Anforderungen der internationalen Norm ISO 9001 für Qualitätsmanagement-Systeme erfüllen. BR 350, BR 430...
Page 34
Indications concernant la présente Mise au rebut Notice d'emploi nous vous félicitons d'avoir choisi un Déclaration de conformité CE produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et Certificat de qualité techniques de travail Ce produit a été fabriqué avec les Assemblage procédés les plus modernes et les...
à une Développement technique personne compétente de lui montrer comment l'utiliser en toute sécurité – ou La philosophie de STIHL consiste à participer à un stage de formation. poursuivre le développement continu de toutes ses machines et de tous ses dispositifs ;...
Page 36
être totalement Monter exclusivement des pièces ou des apprentis de plus de 16 ans exclue. Afin d'écarter tout risque pour la accessoires autorisés par STIHL pour travaillant sous surveillance. santé, STIHL recommande aux cette machine ou des pièces similaires personnes portant un stimulateur Veiller à...
Page 37
éjecté. protège-oreilles. conformément aux indications des Faire le plein exclusivement à un endroit chapitres correspondants de la Notice STIHL propose une gamme complète bien aéré. Si l'on a renversé du d'emploi : d'équipements pour la protection carburant, essuyer immédiatement la individuelle.
Page 38
– pour éviter de causer des dégâts consulter le revendeur spécialisé – matériels ! STIHL recommande de s'adresser au Ne jamais souffler en direction de revendeur spécialisé STIHL. personnes ou d'animaux – la machine Il est interdit d'utiliser la machine si elle peut soulever de petits objets et les ne se trouve pas en parfait état de...
Page 39
Contrôler tout particulièrement d'assurer une ventilation suffisante – (par ex. fourmillements dans les doigts) l'étanchéité du système de carburant et danger de mort par intoxication ! la fiabilité des dispositifs de sécurité. Il BR 350, BR 430...
à moteur à proximité d'un feu. Le dispositif à moteur doit faire l'objet Dispositif de soufflage du BR 350 d'une maintenance régulière. Effectuer Contrôler régulièrement l'étanchéité du exclusivement les opérations de bouchon du réservoir à...
Page 41
(7) dans le sens Raccorder les tubes de longitudinal et l'ajuster suivant la soufflage (5) et la buse (6). longueur du bras ; serrer la vis de la poignée de commande (7). BR 350, BR 430...
Page 42
(3) avec les marques de glisser le tube de soufflage (6) dans positionnement orientées vers la le tuyau souple (2) ; gauche ; glisser le tuyau souple (2) sur le coude (3) ; BR 350, BR 430...
Page 43
être fixer la poignée de commande (1) remplacée lorsque la marque d'usure avec la vis (3) ; limite est atteinte. Montage de l'attache de transport Pour le rangement et le transport : BR 350, BR 430...
Le carburant STIHL MotoMix est Amener la gâchette d'accélérateur mélangé avec de l'huile STIHL HP Ultra en position pleins gaz – jusqu'en pour moteurs deux-temps, pour garantir butée ; la plus grande longévité du moteur.
Page 45
Pour les machines à catalyseur Avec de l'huile moteur deux-temps – ouvrir le bouchon avec précaution. d'échappement, il faut impérativement STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile utiliser de l'essence sans plomb. Nettoyer régulièrement et + 50 volumes d'essence soigneusement le réservoir à...
à baïonnette. En carburant et ne pas remplir le réservoir effet, cela pourrait endommager le jusqu'au bord. STIHL recommande bouchon et du carburant risquerait de d'utiliser le système de remplissage s'échapper. STIHL pour carburant (accessoire optionnel). BR 350, BR 430...
F. La gâchette d'accélérateur (2) peut être calée dans n'importe quelle position Fonctions du levier de réglage – BR 350 souhaitée : Pour supprimer le calage : Ramener le levier de réglage (1) en position de marche normale F.
F ; – ne pas sortir le câble sur toute sa longueur – il risquerait de casser ! enfoncer le bouton du volet de starter et le tourner dans la position o ; BR 350, BR 430...
Page 49
; Si le moteur cale en position de démarrage à froid c ou à l'accélération Tourner le bouton du volet de starter en position o – relancer le moteur jusqu'à ce qu'il démarre. BR 350, BR 430...
; voir « Rangement du dispositif » ! redémarrer le moteur. Tourner le bouton du volet de starter dans la position c ; desserrer les vis (1) ; enlever le couvercle de filtre (2) ; BR 350, BR 430...
– puis la tourner dans le sens de ces carburateurs : inverse des aiguilles d'une montre. Est-ce que la plage de réglage est supérieure à 1 tour complet ? Dans ce cas, continuer avec le « Réglage standard A ». BR 350, BR 430...
Page 52
(L) – puis que le moteur tourne rond et exécuter 1 tour complet dans le accélère encore bien – au maximum sens inverse des aiguilles d'une jusqu'en butée. montre. BR 350, BR 430...
Arracher le contact de câble Un réglage trop pauvre risque d'allumage (1) de la bougie en tirant d'entraîner un manque de lubrification et verticalement vers le haut ; une surchauffe – risque d'avarie du dévisser la bougie (2). moteur. BR 350, BR 430...
AVERTISSEMENT encrassé (calaminé) ! Sur une bougie avec écrou de bougie STIHL recommande de faire effectuer séparé (1), il faut impérativement visser les opérations de maintenance et les l'écrou sur le filetage et le serrer réparations exclusivement chez le...
Page 55
; retenir la poulie à câble ; tirer le câble vrillé vers l'extérieur et le remettre en ordre ; BR 350, BR 430...
être encore tendus et ils risquent de se détendre brusquement lorsqu'on les sort du couvercle du lanceur – risque de blessure ! Porter une visière, pour se protéger le visage, et des gants de protection. Démonter la poulie à câble ; BR 350, BR 430...
Si la puissance du moteur baisse, faire contrôler la grille pare- étincelles du silencieux. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé STIHL. BR 350, BR 430...
Orifice d'aspiration d'air de refroidissement Nettoyage Contrôle Grille pare-étincelles du silencieux Nettoyage ou remplacement par le revendeur spécialisé Vis et écrous accessibles (sauf les vis de Resserrage réglage) Contrôle Éléments antivibratoires Remplacement par le revendeur spécialisé BR 350, BR 430...
Page 59
Contrôle Grille de protection de la prise d'air de soufflage Nettoyage Câble de commande des gaz Réglage Étiquettes de sécurité Remplacement Montée seulement pour certains pays STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL BR 350, BR 430...
Le fait de respecter les prescriptions de spécialisé. normale et elles doivent être remplacées la présente Notice d'emploi permet STIHL recommande de faire effectuer en temps voulu, en fonction du genre d'éviter une usure excessive et les opérations de maintenance et les d'utilisation et de la durée de...
17 Bouton tournant du volet de starter 18 Poignée de lancement 19 Bouchon du réservoir à carburant 20 Réservoir à carburant 21 Contact de câble d'allumage 22 Silencieux (avec grille pare- étincelles) Numéro de machine seulement pour certains pays BR 350, BR 430...
Page 62
17 Bouton tournant du volet de starter 18 Poignée de lancement 19 Bouchon du réservoir à carburant 20 Réservoir à carburant 21 Contact de câble d'allumage 22 Silencieux (avec grille pare- étincelles) Numéro de machine seulement pour certains pays BR 350, BR 430...
CHimiques) est le nom d'un règlement CE qui couvre le contrôle de la fabrication, de l'importation, de la mise BR 350 : 98 dB(A) sur le marché et de l'utilisation des BR 430 : 101 dB(A) substances chimiques. BR 350, BR 430...
STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange d'origine STIHL. Les pièces de rechange d'origine STlHL sont reconnaissables à leur référence de pièce de rechange STIHL, au nom { et, le cas échéant, au symbole d'identification des pièces de rechange STlHL K (les petites pièces ne portent parfois que ce symbole).
: 4244 Les produits STIHL ne doivent pas être Cylindrée : 63,3 cm jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la Thomas Elsner est conforme aux dispositions relatives à batterie, les accessoires et leur l'application des directives 2006/42/CE, Chef de la Division Produits emballage doivent être mis au...
Certificat de qualité Tous les produits de STIHL répondent aux exigences de qualité les plus sévères. Une certification établie par une société indépendante atteste au fabricant STIHL que tous ses produits répondent aux exigences sévères de la norme internationale ISO 9001 applicable aux systèmes de management de la qualité.
Page 67
Slijtage minimaliseren en schade voorkomen Belangrijke componenten Technische gegevens Speciaal toebehoren Reparatierichtlijnen Milieuverantwoord afvoeren EG-conformiteitsverklaring Kwaliteitscertificaat Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver - werking met elektronische systemen. BR 350, BR 430...
16 jaar die onder toezicht leren met het apparaat te werken. Technische doorontwikkeling Kinderen, huisdieren en toeschouwers op afstand houden. STIHL werkt continu aan de verdere ontwikkeling van alle machines en apparaten; wijzigingen in de BR 350, BR 430...
Page 69
Ter combipak, geen stofjas. voorkoming van gezondheidsrisico's Alleen die onderdelen of toebehoren adviseert STIHL de behandelend arts en monteren die door STIHL voor dit de fabrikant van de pacemaker te Geen kleding, sjaal, das, apparaat zijn vrijgegeven of technisch raadplegen.
Page 70
– uit de kan benzine weglekken. blaasventilatorhuis contact opnemen buurt blijven van open met een geautoriseerde dealer – STIHL De bajonettankdop na het tanken vuur – geen benzine mor - adviseert de STIHL dealer zorgvuldig sluiten.
Page 71
– kans – deze symptomen kunnen onder van de rug te nemen. op struikelen! andere worden veroorzaakt door een te hoge uitlaatgasconcentratie – kans op Niet op een ladder, niet op onstabiele ongelukken! plaatsen werken. BR 350, BR 430...
Page 72
STIHL adviseert onderhouds- en Langdurig gebruik van het reparatiewerkzaamheden alleen door Niet met een defecte of zonder motorapparaat kan leiden tot door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De uitlaatdemper werken – brandgevaar! – trillingen veroorzaakte STIHL dealers worden regelmatig Gehoorschade!
De combisleutel en de schroevendraaier zitten in de meegeleverde verpakking Motor afzetten voor het opheffen van voor het toebehoren. storingen. Blaasinrichting van de BR 350 Harmonicaslang (4) tot aan de De harmonicaslang op het kniestuk aanslag over de glijring (2) schuiven monteren Slangklem (3) uitlijnen –...
Page 74
(2) kan worden gericht op het kniestuk (3) schuiven verschoven Bedieningshandgreep (7) in de Harmonicaslang (2) over het lengterichting verschuiven en kniestuk (3) schuiven instellen op de armlengte Bout op de bedieningshandgreep (7) aandraaien BR 350, BR 430...
Page 75
Bedieningshandgreep (1) in de gericht op de blaaspijp (6) schuiven lengterichting op de blaaspijp (2) verschuiven en instellen op de Blaaspijp (6) in de armlengte harmonicaslang (2) schuiven De bedieningshandgreep (1) met de bout (3) bevestigen BR 350, BR 430...
De blaasmond is een onderdeel dat blootstaat aan slijtage, en moet worden vervangen bij het bereiken van de slijtagemarkering. Transporthulp monteren Voor opslaan en vervoer: BR 350, BR 430...
Draagstel losmaken worden gebruikt. mengverhouding. Motoren met M-Tronic leveren met STIHL MotoMix is voor de langste benzine met een alcoholpercentage tot motorlevensduur gemengd met STIHL 25% (E25) het volle motorvermogen. tweetaktmotorolie HP Ultra. Motorolie MotoMix is niet in alle exportlanden leverbaar.
De jerrycan met brandstofmengsel De bajonettankdop met de hand tot voor het tanken goed schudden aan de aanslag indrukken, linksom draaien (ca. 1/8 slag) en wegnemen BR 350, BR 430...
Gashendel (2) kan traploos worden gearrêteerd: Functies van de stelknop – BR 350 Voor het opheffen van de begrenzing: Stelknop (1) weer in de werkstand F plaatsen Functies van de stelknop – BR 430...
BR 430 Warme motor (warme start) De stelhendel moet in de stand F De chokeknop indrukken en in staan stand o draaien Deze instelling geldt ook als de motor al even heeft gedraaid, maar nog koud is. BR 350, BR 430...
Page 81
Bij zeer lage temperaturen Chokeknop in stand c draaien – het startkoord correct kan worden verder starten tot de motor draait Iets gas geven – de motor even opgerold warm laten draaien Verder starten tot de motor draait BR 350, BR 430...
Verder met "Standaardinstelling B" Af fabriek kunnen verschillende carburateurs zijn ingebouwd. Voor elk van deze carburateurs is een andere standaardinstelling nodig: Standaardinstelling A BR 350 Hoofdstelschroef (H) = 3/4 – Stelschroef stationair toerental (L) – = 1 1/2 BR 350, BR 430...
Page 84
(armer) draaien – max. tot aan de aanslag Motor slaat bij stationair toerental af LET OP Aanslagschroef stationair toerental Nadat is teruggekeerd vanuit grote (LA) langzaam rechtsom draaien tot hoogte, de carburateurafstelling weer de motor gelijkmatig draait terugzetten op de standaardafstelling. BR 350, BR 430...
Te veel motorolie in de benzine – Vervuild luchtfilter – Ongunstige – bedrijfsomstandigheden De bougiesteker (1) verticaal naar boven toe lostrekken De bougie (2) losdraaien WAARSCHUWING Bij een bougie met aparte aansluitmoer (1) de aansluitmoer beslist vastdraaien– brandgevaar door vonkvorming! BR 350, BR 430...
De uitlaatdemper bij de geautoriseerde dealer op vervuiling (koolaanslag) laten controleren! STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. Bouten (1) losschroeven Starterdeksel (2) wegnemen De borgveer (3) met behulp van een schroevendraaier of geschikte tang...
Page 87
Met het afgewikkelde startkoord een lus vormen en hiermee de koordrol zes slagen in de richting van de pijl draaien De koordrol vasthouden Het verdraaide koord naar buiten trekken en rechttrekken BR 350, BR 430...
Beschermen tegen onbevoegd gebruik (bijv. door De veerresten kunnen nog zijn kinderen) voorgespannen en daardoor onverwachts wegspringen als deze uit het starterdeksel worden genomen – kans op letsel! Veiligheidsbril en werkhandschoenen dragen. Koordrol uitbouwen BR 350, BR 430...
Vonkenrooster in uitlaatdemper Vonkenrooster in uitlaatdemper, alleen afhankelijk van de exportuitvoering gemonteerd Bij onvoldoende motorvermogen het vonkenrooster in de uitlaatdemper laten controleren STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. BR 350, BR 430...
Bougie elke 100 bedrijfsuren vervangen visuele controle Aanzuigopening voor koellucht reinigen controleren Vonkenrooster in uitlaatdemper reinigen, resp. laten vervangen door geautoriseerde dealer Bereikbare bouten, schroeven en moeren natrekken (behalve stelschroeven) controleren Antivibratie-elementen vervangen door geautoriseerde dealer BR 350, BR 430...
Page 91
Onder zware omstandigheden (veel stofoverlast enz.) en bij langere werktijden per dag dienen de gegeven intervallen navenant te worden verkort. controleren Beschermrooster voor de luchtaanzuigopening reinigen Gaskabel afstellen Veiligheidssticker vervangen Afhankelijk van de exportuitvoering gemonteerd STIHL adviseert de STIHL dealer BR 350, BR 430...
STIHL adviseert onderhouds- en deze handleiding voorkomt overmatige reparatiewerkzaamheden alleen door slijtage en schade aan het apparaat. de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig Gebruik, onderhoud en opslag van het geschoold en hebben de beschikking apparaat moeten net zo zorgvuldig over Technische informaties.
Handgreep Handgreep Stationair toerental: 3000 1/min links rechts BR 350: 10,1 kg Vermogen volgens BR 350: 2,5 m/s 2,5 m/s ISO 7293: BR 430: 10,3 kg BR 430: 2,5 m/s 2,5 m/s BR 350: 2,1 kW (2,8 pk) Geluids- en trillingswaarden...
STIHL adviseert onderhouds- en Platte blaasmond, gebogen reparatiewerkzaamheden alleen door – de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Dubbele handgreep (afhankelijk – STIHL dealers worden regelmatig van de exportuitvoering geschoold en hebben de beschikking gemonteerd) over Technische informaties.
Nederlands Het productiejaar en het EG-conformiteitsverklaring Kwaliteitscertificaat machinenummer staan vermeld op het apparaat. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Waiblingen, 01-08-2012 Badstr. 115 ANDREAS STIHL AG & Co. KG D-71336 Waiblingen Bij volmacht bevestigt dat de hieronder beschreven apparaten Constructie:...
Page 98
Egregio cliente, Per queste Istruzioni d’uso Smaltimento La ringrazio vivamente per avere scelto Avvertenze di sicurezza e tecnica Dichiarazione di conformità CE un prodotto di qualità della ditta STIHL. operativa Certificato di qualità Completamento Questo prodotto è stato realizzato dell’apparecchiatura...
Sviluppo tecnico continuo Per queste Istruzioni d’uso Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa STIHL sottopone tutte le macchine e le apparecchiature a un continuo sviluppo; Il lavoro con Pittogrammi dobbiamo quindi riservarci modifiche di un’apparecchiatura a fornitura per quanto riguarda forma,...
Page 100
Usare solo ricambi o accessori ammessi o droghe. Portare occhiali di prote - da STIHL per questa apparecchiatura, o zione e protezioni particolari tecnicamente equivalenti. Per Settori d’impiego auricolari "personaliz - informazioni in merito rivolgersi a un zate"...
Page 101
– Non fare rifornimento con motore ancora STIHL consiglia il rivenditore STIHL Chiudere con cura il tappo a baionetta caldo – il carburante potrebbe dopo il rifornimento. L’apparecchiatura deve essere usata traboccare –...
Page 102
– lavorare. pericolo d’infortunio! Dopo il lavoro riporre l’apparecchiatura su di un fondo piano non infiammabile. Non sistemarla vicino a materiali facilmente infiammabili (per es. trucioli di legno, cortecce, erba secca, carburante) – pericolo d’incendio! BR 350, BR 430...
Page 103
Non lavorare con silenziatore difettoso o rivenditore. tutti gli altri lavori a un rivenditore. senza – pericolo d’incendio! – danni all’udito! STIHL consiglia di fare eseguire le Vibrazioni operazioni di manutenzione e di Non toccare il silenziatore caldo – riparazione solo presso il rivenditore pericolo di ustioni! STIHL.
Completamento dell’apparecchiatura La chiave universale e il cacciavite si trovano nella borsa degli accessori fornita in dotazione. Impianto di soffiatura del BR 350 Calzare il flessibile (4) fino Montaggio del flessibile a soffietto sul all’arresto sopra l’anello Separare l’impugnatura (7)
Page 105
(3) in modo da poterla ancora gas) sul collettore (3), con i spostare sul tubo (2) riferimenti di posizione rivolti a spingere il tubo soffiatore (6) nel sinistra tubo a soffietto (2) calzare il tubo a soffietto (2) sul collettore (3) BR 350, BR 430...
Page 106
(3) abrasivo con il fondo. La bocchetta è un particolare di usura; quando si raggiunge il riferimento di usura, deve essere sostituita. Montaggio del dispositivo ausiliario di trasporto Per la conservazione e il trasporto: BR 350, BR 430...
Avvitarla poi di un altro giro ancora Sollevare le fibbie di bloccaggio Regolare lo spallaccio in modo che la piastra dorsale aderisca bene e stabilmente sul dorso dell’operatore BR 350, BR 430...
25% (E25). Per la massima durata utile del motore, omologati per carburante in un luogo lo STIHL MotoMix è a miscela con l’olio asciutto, fresco e sicuro, protetto dalla Olio motore STIHL HP Ultra per motori a due tempi.
Durante il rifornimento evitare di spandere il carburante e non riempire il serbatoio fino all'orlo. STIHL consiglia il proprio dispositivo di riempimento per carburante (accessorio a richiesta). Preparazione dell’apparecchiatura Chiusura del tappo a baionetta...
F. L’accensione viene Motore Stop † reinserita automaticamente. L’impianto di accensione viene interrotto, il motore si ferma. La leva (1) non s’innesta in questa posizione, ma scatta indietro in posizione di esercizio F. L’accensione viene reinserita automaticamente. BR 350, BR 430...
F arresto – poi tirarla in modo rapido ed energico – non estrarre completamente la fune – pericolo di spingere dentro la manopola della rottura! farfalla di avviamento e girarla su o BR 350, BR 430...
Page 112
Altre avvertenze per l’avviamento Azionare il grilletto Il motore si spegne nella posizione di avviamento a freddo c o in accelerazione girare la manopola della farfalla di avviamento su o – riavviare finché il motore parte BR 350, BR 430...
Nelle pause più lunghe – ved. Riavviare il motore. "Conservazione dell’apparecchiatura". Girare la farfalla di avviamento su c allentare le viti (1) togliere il coperchio (2) del filtro BR 350, BR 430...
Per ognuno di standard B" questi è necessaria un’impostazione standard diversa. Impostazione standard A BR 350 Vite di registro principale (H) = 3/4 – Vite di registro del minimo (L) – = 1 1/2 BR 350, BR 430...
Page 115
Il motore si ferma al minimo (più povera) la vite di registro principale (H) – max. fino all’arresto girare lentamente in senso orario la vite di arresto del minimo (LA) finché il motore gira regolarmente BR 350, BR 430...
– anche prima surriscaldamento. se gli elettrodi sono molto corrosi – usare solo candele schermate omologate da STIHL – ved. „Dati Pulire la candela sporca tecnici“. controllare la distanza degli elettrodi (A) – se necessario, Smontaggio della candela correggerla –...
Fare controllare presso il rivenditore se il silenziatore è sporco (cokefazione)! STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso il rivenditore STIHL. svitare le viti (1)
Portare la visiera e i guanti di protezione. Smontare il tamburo fune estrarre con cautela usando un cacciavite la sede molla (1) e i frammenti di molla inumidire la molla di ricambio con alcune gocce di olio privo di resina BR 350, BR 430...
La griglia parascintille nel silenziatore è presente solo secondo il paese. se la potenza del motore diminuisce, fare controllare la griglia nel silenziatore STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso il rivenditore STIHL. BR 350, BR 430...
Apertura di aspirazione per aria di raffreddamento pulizia controllo Griglia parascintille nel silenziatore pulizia o sostituzione presso il rivenditore Viti e dadi accessibili (eccetto le viti di stringere registro) controllo Elementi antivibratori sostituzione da parte del rivenditore BR 350, BR 430...
Page 122
(notevole presenza di pulviscolo ecc.) e di tempi d'impiego quotidiano più lunghi, occorre abbreviare conformemente gli intervalli indicati controllo Retina dell’aspirazione aria di soffiatura pulizia Tirante gas Impostazione Autoadesivi per la sicurezza Sostituzione disponibile solo in determinati paesi STIHL raccomanda il rivenditore STIHL BR 350, BR 430...
STIHL consiglia di fare eseguire le Ridurre al minimo l’usura ed operazioni di manutenzione e cura solo evitare i danni dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e L’osservanza delle direttive di queste dotati di informazioni tecniche.
16 Pompa di alimentazione carburante 17 Manopola per farfalla di avviamento 18 Impugnatura d’avviamento 19 Tappo serbatoio 20 Serbatoio carburante 21 Raccordo per candela 22 Silenziatore (con griglia parascintille) Numero di matricola disponibile solo secondo il paese BR 350, BR 430...
Page 125
16 Pompa di alimentazione carburante 17 Manopola per farfalla di avviamento 18 Impugnatura d’avviamento 19 Tappo serbatoio 20 Serbatoio carburante 21 Raccordo per candela 22 Silenziatore (con griglia parascintille) Numero di matricola disponibile solo secondo il paese BR 350, BR 430...
Capacità serbatoio carburante: 1,7 l Livello di potenza acustica L secondo DIN EN 15503:2010 Portata di soffiatura BR 350: 106 dB(A) Portata massima d’aria: BR 430: 108 dB(A) BR 350: 1150 m BR 430: 1300 m BR 350, BR 430...
Presso il rivenditore STIHL sono disposizione informazioni tecniche. I prodotti STIHL non fanno parte dei disponibili informazioni aggiornate su Nelle riparazioni montare solo particolari rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la questi e su altri accessori a richiesta.
Con la certificazione da parte di una acustica misurato e di quello garantito è società neutrale viene attestato al stata eseguita in base alla direttiva produttore STIHL che tutti i suoi prodotti, CE/2000/14, Allegato V, in applicazione per quanto riguarda la concezione, della norma ISO 11094.