Contrôle des pneus
1. Flanc de pneu
2. Profondeur de sculpture de pneu
Contrôler les pneus avant chaque départ. Si
la bande de roulement centrale a atteint la
limite spécifiée, si un clou ou des éclats de
verre sont incrustés dans le pneu ou si son
flanc est craquelé, faire remplacer immédia-
tement le pneu par un concessionnaire
Yamaha.
Profondeur de sculpture de pneu mi-
nimale (avant et arrière) :
1.6 mm (0.06 in)
N.B.
La limite de profondeur des sculptures peut
varier selon les législations nationales. Il
faut toujours se conformer à la législation du
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
pays dans lequel on utilise le véhicule.
Renseignements sur les pneus
2
Ce véhicule est équipé de pneus avec
chambre à air.
AVERTISSEMENT
1
Les pneus avant et arrière doivent être
de la même conception et du même fa-
bricant afin de garantir une bonne tenue
de route et éviter les accidents.
Après avoir subi de nombreux tests, les
pneus cités ci-après ont été homologués
par Yamaha Motor Co., Ltd. pour ce modè-
le.
FWA10461
6-20
Pneu avant :
Taille :
110/70R17M/C 54H
Fabricant/modèle :
BRIDGESTONE/BT090F
RADIAL G
Pneu arrière :
Taille :
140/70R17M/C 66H
Fabricant/modèle :
BRIDGESTONE/BT090R
RADIAL G
AVERTISSEMENT
G
Faire remplacer par un concession-
naire Yamaha tout pneu usé à l'ex-
cès. La conduite avec des pneus
usés compromet la stabilité de la
moto et est en outre illégale.
G
Le remplacement des pièces se
rapportant aux freins et aux roues
doit être confié à un concessionnai-
re Yamaha, car celui-ci possède les
connaissances et l'expérience né-
cessaires à ces travaux.
G
La pose d'une rustine sur une
chambre à air crevée n'est pas
recommandée. En cas d'urgence
toutefois, réparer la chambre à
air avec le plus grand soin, puis
la remplacer le plus tôt possible
2
3
4
FWA10570
5
6
7
8
9