Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Deutsch DE 3-8
Originalbetriebsanleitung
English GB 9-14
Original Operating Instructions
Français 15-20
Mode d'emploi original
Čeština CZ 21-26
Originální návod k obsluze
Slovenčina SK 27-32
Originálny návod na obsluhu
Italiano - IT 33-38
Originale del Manuale d'Uso
Nederlands NL 39-44
Originele gebruiksaanwijzing
Magyar HU 45-50
Eredeti használati utasítás
© Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
GF 700 E
# 94219

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde GF 700 E

  • Page 1 GF 700 E # 94219 Deutsch DE 3-8 Originalbetriebsanleitung English GB 9-14 Original Operating Instructions Français 15-20 Mode d’emploi original Čeština CZ 21-26 Originální návod k obsluze Slovenčina SK 27-32 Originálny návod na obsluhu Italiano - IT 33-38 Originale del Manuale d’Uso...
  • Page 3 Unfälle für den Benutzer entstehen. Messereinheit Zugentlastungshaken für Fräsen Sie niemals wenn sich Personen, insbesondere Verlängerungskabel Kinder in der Nähe befinden. Griffholmmittelstück Fräsen Sie nur bei ausreichenden Lichtverhältnissen. Technische Daten GF 700 E Gerätespezifische Sicherheitshinweise Anschluss/Frequenz: 230V~50Hz Motorleistung: 700 Watt Schutzart: IPX4...
  • Page 4: Umweltschutz

    Warnung: Während dem Arbeiten Stellen Sie sicher das sich das Verlängerungskabel stets frei bewegen kann (Abb. B/7) und halten Sie das Verlängerungskabel von der Messereinheit fern. Das Verlängerungskabel darf mit der Gartenfräse auf keinen Verletzungsgefahr durch Fall überfahren werden. Verletzungsgefahr! weggeschleuderte Teile.
  • Page 5 Verpackung: Montage Abb. 2-5 Zusammenbau der Komponenten Abb. 2-4 Vor Nässe schützen Packungsorientierung Oben Nehmen Sie die Elektro-Gartenfräse Geräteeinheit aus der Verpackung. Montieren Sie die Griffholmmittelstücke mit den Sterngriff an der Griffholmaussparung am Motorgehäuse (Abb.2). Legen Sie die Muttern in die Interseroh-Recycling mitgelieferten Sterngriffe ein.
  • Page 6: Eg-Konformitätserklärung

    Messer können genügend Abstand zum das Anschluss- Kabel am Boden halten und Bezeichnung der Geräte: kabel, Drähte, nicht überfahren. Arbeits- Elektro-Gartenfräse GF 700 E bereich auf Fremdkörper Schnüre oder Kleidung er- untersuchen. Tragen Sie eng Artikel-Nr: fassen und anliegende Kleidung.
  • Page 7 diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie diese bitte Verhalten im Notfall unten ein. Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Seriennummer: Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst Artikelnummer: möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an.
  • Page 8 Fehlersuche Die Tabelle zeigt mögliche Fehler, deren mögliche Ursache und Möglichkeiten zur Abhilfe. Sollten Sie das Problem trotzdem nicht beseitigen können, ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate. Vor Wartung- oder Reinigungsarbeiten das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Gefahr eines elektrischen Schlages. Symptome Mögliche Ursache Abhilfe...
  • Page 9 Connection column Mill under adequate visibility only. Knife unit Extension cable strain relief hook Appliance-specific safety instructions Central column piece including handle GF 700 E technical specifications Rotating knife Voltage/frequency: 230V~50Hz Perform any work/adjustment on the appliance only when Engine output:...
  • Page 10 Warning: When working Make sure the extension cable may move freely (pic. B/7) and keep it out of reach of the knife unit. In any case, the extension cable must not be run over by the garden tiller. Risk of injury! Risk of injury by thrown- away items.
  • Page 11: Technical Specifications

    Package: Assembly - pic. 2-5 Assembly of components, pic. 2-4 Protect against moisture This side up Take the electric tiller unit out of the container. Fit the central columns with the star handle in the column outlet on the engine housing (pic. 2). Insert nuts in the star handles (included in the supply).
  • Page 12: Eu Declaration Of Conformity

    At all times, keep sufficient Appliance description: wound clothing and distance from the cable on GF 700 E electric tiller wind them or the ground and do not run cut them off. over the cable. Remove any Article No.
  • Page 13 Year of production: Behaviour in case of emergency Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 Provide necessary first aid treatment corresponding to the E-Mail: support@ts.guede.com injury nature and seek qualified medical help as soon as possible.
  • Page 14 Troubleshooting The table below shows possible failures, their possible causes and remedy options. However, if you are unable to remove the problem, contact a professional to assist you. Switch the appliance off and unplug it before servicing and cleaning. Risk of electric shock. Symptom Possible cause Remedy...
  • Page 15 Crochet d’allègement de la rallonge en traction Ne travaillez jamais avec l’appareil à proximité d’autres Pièce centrale du montant avec guidon personnes, en particulier des enfants. Caractéristiques techniques GF 700 E Utilisez l’appareil uniquement lorsque la visibilité est bonne. Tension/fréquence : 230V~50Hz...
  • Page 16 Avertissement : Pendant le travail Assurez-vous que la rallonge peut bouger librement (fig. B/7) et éloignez-la de la porté des lames. Il est strictement interdit de passer avec la tondeuse sur la rallonge. Danger de blessures ! Danger de blessures par objets éjectés.
  • Page 17: Fonctionnement

    Emballage : Montage - fig. 2-5 Montage des composants fig. 2-4 Protégez de l’humidité Sens de pose Sortez l’unité de la bineuse électrique de l’emballage. Montez les pièces centrales des montants avec vis étoilée dans l’orifice dans le montant sur le carter de moteur (fig. 2).
  • Page 18: Déclaration De Conformité Ce

    Maintenez une distance de accrocher le sécurité du câble au sol Description de l’appareil : câble pendant le travail et ne Bineuse électrique GF 700 E d’alimentation passez pas dessus. et l’enrouler ou Supprimez tout objet étranger N° de commande : le sectionner.
  • Page 19 www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre Conduite en cas d’urgence appareil en cas de réclamation, nous avons besoins du numéro de série, numéro de produit et l’année de Effectuez les premiers gestes de secours et appelez fabrication.
  • Page 20: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes Le tableau représente les pannes possibles, leur cause probable et les possibilités de leur résolution. Si le problème persiste, faites appel à un spécialiste. Avant l’entretien et le nettoyage, arrêtez l’appareil et retirez la fiche. Risque d‘électrocution. Symptôme Cause probable Solution...
  • Page 21 Bezpečnostní pokyny specifické pro přístroj Nožová jednotka Hák pro odlehčení prodlužovacího kabelu v tahu Středový kus sloupku s rukojetí Rotující nůž Technické údaje GF 700 E Práce/seřízení na přístroji provádějte jen při vypnutém motoru, vytažené zástrčce a nožové jednotce v klidovém Napětí/frekvence: 230V~50Hz stavu.
  • Page 22 Během práce Ujistěte se, že se prodlužovací kabel může volně pohybovat (obr. B/7)) a držte jej mimo dosah nožové jednotky. V žádném případě nesmíte prodlužovací kabel Nebezpečí úrazu přejet zahradní frézou. Nebezpečí poranění! odhozenými předměty. Výstraha/Pozor Okolostojící osoby držte v Dodržujte bezpečnostní...
  • Page 23 Obal: Montáž - obr. 2-5 Montáž komponentů obr. 2-4 Chraňte před vlhkem Obal musí směřovat nahoru Přístrojovou jednotku elektrické zahradní frézy vyjměte z obalu. Středové kusy sloupků s hvězdicovou rukojetí namontujte do otvoru ve sloupku na krytu motoru (obr. 2). Do hvězdicových rukojetí...
  • Page 24: Prohlášení O Shodě Eu

    šňůry či navinutí oděv a navinout Během práce udržujte vždy Označení přístrojů: ho resp. dostatečný odstup od kabelu Elektrická zahradní fréza GF 700 E přeříznout. na podlaze a kabel nepřejíždějte. Z pracovní Obj. č.: oblasti odstraňte cizí #94219 předměty. Noste přiléhavý...
  • Page 25 Chování v případě nouze Servis Zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc a Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete vyzvěte co možná nejrychleji kvalifikovanou lékařskou náhradní díly nebo návod k obsluze? pomoc. Na naší domovské stránce www.guede.com Vám v Chraňte zraněného před dalšími úrazy a uklidněte jej. oddílu Servis pomůžeme rychle a nebyrokraticky.
  • Page 26 Vyhledávání poruch Tabulka ukazuje možné poruchy, jejich možnou příčinu a možnosti jejich odstranění. Pokud problém přesto nemůžete odstranit, přizvěte si na pomoc odborníka. Před údržbou a čištěním přístroj vypněte a vytáhněte zástrčku. Nebezpečí úderu elektrickým proudem. Symptomy Možná příčina Náprava Chybí...
  • Page 27 Nožová jednotka Hák na odľahčenie predlžovacieho kábla v Frézujte len pri dostatočnej viditeľnosti. ťahu Stredový kus stĺpika s rukoväťou Bezpečnostné pokyny špecifické pre prístroj Technické údaje GF 700 E Napätie/frekvencia: 230 V ~ 50 Hz Rotujúci nôž Výkon motora: 700 W Práce/nastavenia na prístroji vykonávajte len pri vypnutom...
  • Page 28 Výstraha: Počas práce Uistite sa, že sa predlžovací kábel môže voľne pohybovať (obr. B/7) a držte ho mimo dosahu nožovej jednotky. V žiadnom prípade nesmiete predlžovací kábel prejsť záhradnou frézou. Nebezpečenstvo poranenia! Nebezpečenstvo úrazu odhodenými predmetmi. Dodržujte bezpečnostný odstup, ktorý je vymedzený Výstraha/Pozor Okolostojace osoby držte v držadlami.
  • Page 29 Obal: Montáž – obr. 2-5 Montáž komponentov obr. 2-4 Chráňte pred vlhkom Obal musí smerovať hore Prístrojovú jednotku elektrickej záhradnej frézy vyberte z obalu. Stredové kusy stĺpikov s hviezdicovou rukoväťou namontujte do otvoru v stĺpiku na kryte motora (obr. 2). Do hviezdicových rukovätí...
  • Page 30: Vyhlásenie O Zhode Eú

    šnúry či Počas práce udržujte vždy odev a navinúť dostatočný odstup od kábla Označenie prístrojov: ho, resp. na podlahe a kábel Elektrická záhradná fréza GF 700 E prerezať. neprechádzajte. Z pracovnej oblasti odstráňte cudzie Obj. č.: predmety. Noste priliehavý #94219 odev.
  • Page 31 Objednávacie číslo: Rok výroby: Správanie v prípade núdze Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Zaveďte úrazu zodpovedajúcu potrebnú prvú pomoc a Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 vyzvite čo možno najrýchlejšie kvalifikovanú lekársku E-mail: support@ts.guede.com pomoc. Chráňte zraneného pred ďalšími úrazmi a upokojte ho. Údržba Pre prípadnú...
  • Page 32 Vyhľadávanie porúch Tabuľka ukazuje možné poruchy, ich možnú príčinu a možnosti ich odstránenia. Ak problém napriek tomu nemôžete odstrániť, prizvite si na pomoc odborníka. Pred údržbou a čistením prístroj vypnite a vytiahnite zástrčku. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Symptómy Možná príčina Náprava Chýba prúd alebo Skontrolujte...
  • Page 33 Gancio per alleggerimento del cavo di vicinanza, soprattutto pio dei bambini. prolunga in tiro Parte centrale della colonna con manico Fresare solo sotto la luce sufficiente. Dati tecnici GF 700 E Istruzioni di sicurezza specifiche per l’apparecchio Tensione/frequenza: 230V~50Hz Potenza del motore:...
  • Page 34 Avviso: Durante lavoro Accertarsi che il cavo di prolunga può muoversi senza problemi (fig. B/7) e tenerlo fuori la portata del gruppo coltelli. In nessun caso sovrappassare il cavo con la fresa da giardino. Pericolo dell’infortunio! Pericolo delle ferite dagli oggetti lanciati.
  • Page 35 Imballo: Montaggio (fig. 2-5 Montaggio dei componenti (fig. 2-4) L’imballo deve essere Proteggere all’umidità rivolto verso alto Estrarre dall’imballo il gruppo delle strumentazioni della fresa elettrica da giardino. Le parti centrali delle colonne con il manico a stella montare al foro nella colonna sul carter del motore (fig.
  • Page 36: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Durante lavoro mantenere Identificazione degli apparecchi: il cavo sempre la distanza Fresa elettrica da giardino GF 700 E sufficiente dal cavo sul d’alimentazione, i fili metallici,le suolo e non Cod. ord.: corde oppure gli sovrapassarlo. Eliminare...
  • Page 37 avere questi dati sempre disponibili, indicarli qui sotto, per favore: Comportamento nel caso d’emergenza N° serie: Applicare il pronto soccorso concernente l’incidente e Cod. ord.: rivolgersi rapidamente al medico qualificato. Anno di produzione: Proteggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzarlo. Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deve...
  • Page 38 Ricerca dei guasti La tabella indica i guasti possibili, la causa degli stessi e le possibilità di rimozione. Se il problema permane, rivolgersi al professionista. Prima di manutenzione e pulizia sconnettere la spina dalla presa. Pericolo della scossa elettrica! Sintomi Causa eventuale Rimozione Mancanza o salto...
  • Page 39 Messeneenheid ontstaan. Trekontlastingshaak voor verlengkabel Middenstuk van de greepbeugel Frees nooit, indien andere personen, in het bijzonder kinderen, in de buurt zijn. Technische gegevens GF 700 E Frees uitsluitend bij goed zicht. Aansluiting/Frequentie: 230 V~50 Hz Motorvermogen: 700 watt Veiligheidsinstructies specifiek voor deze machine...
  • Page 40 Waarschuwing: Tijdens de werkzaamheden Controleer of de verlengkabel zich steeds vrij kan bewegen (afb. B/7) en houd de verlengkabel ver van de messeneenheid. De verlengkabel mag in geen geval door de tuinfrees overreden worden. Letselgevaar! Letselgevaar door weggeslingerde delen. Waarschuwing/Let op Houd de door de stuurbeugel aangegeven Omstanders op afstand van veiligheidsafstand.
  • Page 41 Verpakking: Montage (afb. 2-5) Samenbouw van de componenten, afb. 2-4 Verpakkingsoriëntering - Tegen vocht beschermen boven Neem de elektrische tuinfrees uit de verpakking. Monteer de middenstukken van de grijpbeugel met de stergreep aan de uitsparing van de greepbeugel aan de motorbehuizing (afb.
  • Page 42: Eg-Conformiteitverklaring

    EG-CONFORMITEITVERKLARING Overige gevaren en beschermende maatregelen Hiermede verklaren wij, Mechanische gevaren Bedreiging Beschrijving Beschermingsmaatregel(en Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 Loshakken De draaiende Nooit bij draaiende machine D-74549 Wolpertshausen messen kunnen in de messeneenheid grijpen. Deutschland, tot zware snijletsels, Veiligheidsschoenen dragen.
  • Page 43 vindt u op het typeplaatje. Vul deze gegevens hieronder in om deze altijd bij de hand te hebben. Handelswijze in noodgeval Serienummer: Tref de noodzakelijke maatregelen om eerste hulp te Artikelnummer: verlenen, die met het letsel overeenkomt en vraag zo snel Productiejaar: mogelijk gekwalificeerde medische hulp aan.
  • Page 44 Oplossen van storingen De tabel geeft mogelijke fouten aan evenals een mogelijke oorzaken en oplossingen daarvan. Indien u het probleem toch niet kunt verhelpen, kunt u een vakman raadplegen. Voor onderhoud- en schoonmaakwerkzaamheden de machine uitschakelen en de netstekker uitnemen. Gevaar van een elektrische schok.
  • Page 45 A kábel húzófeszültsége csökkentésére fenyeget. szolgáló kábelfogó A tolókar középső része a markolóval Tilos olyan területen dolgozni, ahol a közelben idegen személyek, főleg gyerekek tartózkodnak. A GF 700 E műszaki adatai Kizárólag megfelelő látásviszonyok mellett használja a Feszültség/frekvencia: 230V~50Hz gépet. A motor teljesítménye: 700 W Védettség:...
  • Page 46 Figyelmeztetés: Munka alatt Bizonyosodjon be arról, hogy a hosszabbító kábel szabadon mozoghat (B/7.ábra). Tartsa távol a vágó berendezéstől. Semmi esetre sem megengedett a géppel keresztül haladni a hosszabbító kábelen. Sebesülés Az esetben, ha a gép üzemben veszélye fenyeget. van, az általa elhajított tárgyak által okozott sebesülés Figyelmeztetés/vigyázz! veszélye fenyeget.
  • Page 47 Csomagolás: Szerelés - 2-5.ábra A komponensek szerelése 2-4.ábra csomagolást felállított Védje nedvesség ellen! helyzetben tartsa! A kerti kapáló gépegységet emelje ki a csomagolásból. A csillagfogantyúval ellátott tolókar középső részeit szerelje a motor burkolatán lévő tartórudakhoz (2.ábra). A tolókarokba (a szállítmány tartalma) helyezzen anyacsavarokat.
  • Page 48 át rajta a géppel. veszti. felcsavarhatják, Munkaterületéről távolítson el esetleg minden idegen tárgyat. Ne A gép jelzése: elvághatják. viseljen bő öltözéket. GF 700 E villanymotoros kerti kapálógép Elektromos maradékveszély: Megr.szám.: Veszély Leírás Óvintézkedések #94219 Közvetlen A kábelt a Hiba áram elleni kontaktus kések elvágták.
  • Page 49 Széria szám: Viselkedés kényszerhelyzetben Termékszám: Gyártási év: Igyekezzen a balesetnek megfelelően első segélyt nyújtani, s minél hamarabb biztosítson be orvosi Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 segítségét. Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 A sebesültet nyugtassa meg, s védje további balesettől. E-Mail: support@ts.guede.com A DIN 13164 szabvány szerint, az esetleges balesetek...
  • Page 50 Üzemzavarok megállapítása A táblázatban fel vannak tüntetve az esetleges üzemzavarok, ezek okai és eltávolítási módjuk. Az esetben, ha ennek ellenére nem képes az üzemzavart eltávolítani, feltétlenül forduljon szakemberhez. A gép karbantartása, tisztítása előtt, húzza ki a dugvillát a konektorból. Áramütés veszélye fenyeget. Üzemzavar Lehetséges okok Eltávolítás...

Ce manuel est également adapté pour:

94219

Table des Matières