Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FR
MANUEL D'INSTALLATION
ET DE PROGRAMMATION
CENTRALE D'ALARME INCENDIE ANALOGIQUE
ADRESSABLE
Passion.Technology. Design.
Art. 41CPE024FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Comelit 41CPE024FR

  • Page 1 MANUEL D’INSTALLATION ET DE PROGRAMMATION CENTRALE D’ALARME INCENDIE ANALOGIQUE ADRESSABLE Passion.Technology. Design. Art. 41CPE024FR...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommario 1. INTRODUCTION ..................................7 1.1 Généralités ....................................7 1.2 Versions du panneau ATENA ............................... 7 1.3 Caractéristiques générales ................................7 1.3.1 Caractéristiques techniques de base ............................8 1.3.2 Milieu de travail ..................................8 1.3.3 Caractéristiques électriques ..............................8 Alimentation secteur ..................................8 2.
  • Page 3 3.6.4 Menu pour attribution de retard de la sortie ........................... 60 3.6.5 Type de l’impulsion de la sortie ............................. 60 3.6.6 Menu de sélection, type de sortie ............................61 3.6.7 Sous-menus pour réglage paramètres pour type de sortie ..................... 61 3.6.8 Menu de sélection des entrées, qui gèrent la sortie .........................
  • Page 4 0832 DoP No: 026 1139h-(cl-1) 0832-CPR-F2374 Comelit Group S.p.A. Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy EN 54-2:1997/A1:2006/AC:1999; EN 54-4:1997/A2:2006/AC:1999 ATENA 41CPE024FR Intended for use in fire detection and fire alarm systems in and around buildings.
  • Page 5: Garantie Internationale

    GARANTIE Les conditions de garantie sont déterminées par le numéro de série /code à barres/ du module électron- ique ! Au cours de la durée de la garantie, le fabricant, à sa discrétion, remplacera ou réparera tout produit défectueux, qui est retourné à l’atelier de service/l’usine. Toutes les pièces remplacées ou réparées seront garanties pour le délai restant jusqu’à...
  • Page 6 Nous avons fait tout notre possible pour que l’information contenue dans ce manuel soit précise et exhaus- tive. Néanmoins, COMELIT AD réfute toute responsabilité liée à des erreurs et à des omissions. Le fabricant se réserve le droit de changer les spécifications du dispositif décrit dans ce manuel sans préavis.
  • Page 7: Introduction

    1.1 Généralités ATENA est une centrale analogique adressable d’alarme incendie avec une couverture maximale de 96 zones au maximum et 1 à 4 boucles. Le panneau maintient le protocole de communication : Comelit (Boucle 41ECL020). Un nombre arbitraire de dispositifs peut être connecté à chaque zone, ce qui garantit une adaptation facile du système à...
  • Page 8: Caractéristiques Techniques De Base

    - Nombre de zones - 96 au maximum - Nombre de groupes* – 48 au maximum. - Protocole de communication du contrôleur de boucle (modules d’expansion) 41ECL020 – Comelit - Sorties potentielles surveillées – 3: - SND (pour connexion sirène) – 24VDC / 0.3A Attention : La consommation totale des - Fire R (Incendie) –...
  • Page 9 - Courant maximal dans la source sans changement de batterie Imax.b:…..5.0А - Courant minimal dans la source min….. 0.2А - Sortie tension (U) de 10.2V à 14.3V (optimale 13.65V@20°C) - Sortie électrique : - Vers le panneau - Vers la batterie (courant de charge « I »)…..2А Consommation De l’alimentation secteur en mode «...
  • Page 10: Installation

    2. INSTALLATION 2.1 Montage du panneau 41CPE014 • Choisissez le meilleur endroit dans le local pour positionner la centrale (Figure 1), loin d’appareils de chauffage, trop de poussière, inaccessible à l’eau, température ambiante entre -5°C et +50°C. Attention : Le panneau n’est pas étanche ! •...
  • Page 11 • Utilisez les équerres de fixation (voir la Figure 5) pour montage encastré dans des murs de placoplâtre d’épaisseur jusqu’à 25mm. • Fixez les équerres du côté intérieur et fixez-les avec des vis М4х30 Torx DIN965 contenus dans le kit d’accessoires, comme c’est montré sur la Figure 5, Position 1. •...
  • Page 12: Montage Du Panneau Atena 41Cpe024

    2.2 Montage du panneau ATENA 41CPE024 • Choisissez le meilleur endroit dans le local pour positionner la centrale (Figure 7A), loin d’appareils de chauffage, trop de poussière, inaccessible à l’eau, température ambiante entre -5°C et +40°C. Attention : Le panneau n’est pas étanche ! •...
  • Page 13: Composants Du Système

    Figure 8. Eléments du boîtier ATENA 41CPE024: 1 – Trous de montage principaux 2 – Orifices pour le cheminement des câbles 3 – Orifice pour le cheminement du câble secteur, bouché par un capuchon protecteur en métal 4 – Orifices supplémentaires pour le cheminement de câbles, bouchés par des capuchons protecteurs en métal 5 –...
  • Page 14: Disposition Des Modules Dans Le Boîtier

    2.3.2 Disposition des modules dans le boîtier MODULE Contrôleur Contrôleur Contrôleur Contrôleur SORTIE de boucle de boucle de boucle de boucle Module 4 Fusible 2А, relais type « Т Mise à terre Fixation pour Batterie attacher la batterie d’accumulateurs Borne de raccordement du câble secteur au bloc de jonction secteur...
  • Page 15: Module Sorties Et Module 4 Relais

    2.3.3 Module sorties et module 4 relais Le module sorties (Figure 11а) constitue la partie principale de la centrale d’alarme incendie, voir le de- scriptif du bornier ci-dessous. Il y a un Module 4 relais et 4 sorties relais programmables qui, en usine, a été monté...
  • Page 16: Contrôleur De Boucle

    2.3.5. Contrôleur de boucle La centrale ATENA fonctionne en association avec le contrôleur de boucle (module d’expansion) 41ECL020 (protocole de communication Comelit). Le contrôleur de boucle (Figure 14) sert de connexion entre le Module sorties et les dispositifs connectés à...
  • Page 17: Longueur De Câble Maximale

    DISPOSITIF 1 TERRE BOUCLIER Contrôleur de boucle DISPOSITIF 2 DISPOSITIF N. 1- Interface de connexion pour relier le Contrôleur de boucle au Module entrées-sorties. 2- Interface de connexion pour relier un deuxième Contrôleur de boucle. Figure 14. Vue générale du Contrôleur de boucle et Exemple de connexion de dispositifs au Contrôleur de boucle Ajout d’un contrôleur de boucle à...
  • Page 18 Numéro Marque Paramètres Mining Ltd Fire cable AF* Non blindé, CEI 20/22 II IEC 60332-3, GR2, C-4 (U0=400V) CEI-UNEL-36762, 2x0.8mm2 BERICA CAVI S.P.A ITALY Blindé, CEI 20/22 II CEI EN 60332-1-2, CL 5 CEI EN 60228 MULTICORE FLEX SCR VDE 0295, 300/500V, 2x0.5/0.75/1.0/1.5 mm2 TEKAB FireTEK, SA7Z1, Blindé, C/W BS 6387, Class-1/Class-2 BS 6360, 300/500V, ZA7Z1, MZA7Z1...
  • Page 19 ATTENTION ! Calculez toujours la longueur de câble maximale en vous servant des formules mentionnées! Si LC > LC1max ou bien LC > LC3max - la centrale (le panneau incendie) ne sera pas en mesure de communiquer avec les dispositifs. Le diagramme de connexion de détecteurs et de déclencheurs manuels, montré...
  • Page 20: Raccordement De L'alimentation Secteur

    2.3.7 Raccordement de l’alimentation secteur LED-indication pour le statut de la source d'alimentation principale. Bornier pour alimentation externe. FUSIBLE 2 AF-type Attention ! Vérifiez la connexion du câble Bloc de mise à terre, avant la mise d'alimentation sous tension du secteur – la secteur connexion doit être bien rodée et stable, pour que soient garantis...
  • Page 21: Raccordement De La Batterie D'accumulateurs

    2.3.8 Raccordement de la batterie d’accumulateurs ROUGE Bloc d’alimentation NOIR Détecteur de chaleur secteur Batterie d’accumulateurs Figure 18. Raccordement de la batterie d’accumulateurs au bloc d’alimentation secteur. • Raccordez le câble rouge à la borne positive de la batterie, le câble noir – à la borne négative. Reliez le deux câbles à...
  • Page 22: Schéma De La Carte Mère

    2.4 Schéma de la carte mère La carte mère est située du côté interne du capot devant de la centrale. Le module de commande uPC Mod- ule conçu pour la gestion des fonctions de la centrale, est monté sur la carte mère. ATTENTION : Des ajustements, liés à...
  • Page 23: Raccordement D'imprimante Thermique

    2.5 Raccordement d’imprimante thermique La centrale adressable ATENA est munie de l’interface de connexion RS232 conçue pour la connexion d’une imprimante thermique externe, positionnée dans le coin bas droit de la carte mère. L’imprimante ther- mique permet au technicien d’imprimer le fichier journal pour les événements d’alarme, les événements de dérangement et les démarches lors de la programmation.
  • Page 24: Raccordement D'un Panneau Répétiteur

    2.6.2 Raccordement d’un panneau répétiteur Le panneau répétiteur ATENA/ATENA EASY assure la répétition et la visualisation des événements en provenance des autres panneaux ATENA et/ ou ATENA EASY connectés dans le réseau. La distance maxi- male entre deux panneaux ne peut pas dépasser 1000 m - Figure 21A. Le panneau répétiteur est alimenté...
  • Page 25: Connexion Des Panneaux Atena En Réseau

    2.7 Connexion des panneaux ATENA en réseau La connexion entre les panneaux ATENA s’effectue par le biais d’un réseau Ethernet selon le protocole TCP/IP - Figure 22. L’état du réseau est surveillé par un superviseur –un ordinateur, sur lequel se fait le monitoring de l’état des différents panneaux.
  • Page 26: Programmation

    3. PROGRAMMATION 3.0 Instructions de prise en main de l’écran tactile L’écran tactile de la centrale ATENA permet de facilement faire dérouler les menus de programmation et de saisir des paramètres dans le système. L’accès aux menus de programmation se fait par une légère pression de la touche respective.
  • Page 27: Branchement Initial

    3.0.2 Branchement initial Lors du premier branchement, la centrale passe par une procédure de chargement de paramètres, qui dure 30 sec. Durant cette procédure, il n’y a pas d’accès aux menus du panneau. Après le branchement initial, il n’y a pas de configuration enregistrée dans la centrale. L’initialisation peut prendre quelques minutes.
  • Page 28: Niveau Fonctions

    Le système est muni de 4 codes d’accès sortis d’usine. L’installateur/l’utilisateur peuvent entrer dans trois niveaux aux fonctions différentes. Les combinaisons de codes d’accès saisies sont visualisées avec le symbole « * ». Numéro Combinaison Niveau Fonctions de code de code d’accès 0000 Les seules touches actives sont Silence Buzzer et Delay Override «...
  • Page 29 MENU Description Niveau d’accès Silence buzzer (Mise à l’arrêt buzzer) Mise à l’arrêt buzzer √ √ √ Silence alarm (Mise à l’arrêt sirènes) Mise à l’arrêt sirènes √ √ Delay override Réinitialisation de tous les retards actifs (Réinitialisation délai de temporisa- de sorties, à...
  • Page 30: Menu Système - Programmation

    Cliquez pour visualiser à la suite les menus : - Avertissements, Désactivations, Tests 3.2 Menu Système - Programmation La programmation de la centrale d’alarme incendie ATENA est accessible à partir du niveau d’accès 3 - Figure Ecrans 2. Sélectionnez la touche Système. De l’écran suivant l’Installateur/Utilisateur peut choisir le type de l’opération voulue : 1.
  • Page 31: Menu Programmation

    Menu Programmation Sélectionnez à la suite Système – Programmation. L’écran principal du menu Programmation s’affiche Figure Ecrans 3 Touches pour sélectionner les menus programmation des : Dispositifs, Zones, Entrées, Sorties, Panneaux ; Réinitialisation des réglages sortis d’usine ; Touche pour l’enregistrement de toute la configuration. Des touches pour l’entrée dans des sous-menus de programmation des paramètres de Dispositifs, Zones, En- trées, Sorties et Panneau sont positionnées du côté...
  • Page 32: Dispositifs Périphériques

    3.3.1 Dispositifs périphériques En appuyant sur la touche « Dispositifs périphériques » vous entrez dans le sous-menu pour la sélection et la définition des paramètres de tous les dispositifs périphériques de la configuration du panneau - Figure Ecran Le panneau peut prendre en charge jusqu’à 10 dispositifs périphériques, y compris : •...
  • Page 33: Ajout D'un Dispositif Périphérique Nouvellement Repéré

    3.3.1.3 Ajout d’un dispositif périphérique nouvellement repéré A la détection d’un nouveau dispositif périphérique, le message suivant s’affiche : « NEW PERIPHERY DE- VICES FOUND », de même que le nombre des dispositifs trouvés. Les nouveaux dispositifs périphériques doivent être ajoutés à la configuration du panneau. Sélectionnez la touche SAVE pour ajouter les nouveaux dispositifs périphériques à...
  • Page 34: Dispositifs De Boucle

    Adresse dispositif Touches pour sélectionner numéro de dispositif Etat actuel du dispositif Numéro de boucle dans panneau Type du dispositif Révision logicielle; Consommation dans la boucle Figure Ecrans 7 – Exemple, ajout d’un nouveau dispositif périphérique LOOP (41ECL020 Contrôleur de boucle) Note : Après la sélection de la touche «...
  • Page 35 Le contrôleur de boucle 41ECL020 reconnaît automatiquement les types de dispositifs qui y sont con- nectés. Le panneau reconnaît chaque dispositif sous un nom d’usine qui s’affiche sur l’écran. En complément, l’Installateur peut attribuer d’autres éléments de noms selon la position et selon le rôle du dispositif dans le système.
  • Page 36 La Figure Ecran 9 présente un aperçu de l’écran dans le menu pour la configuration de nouveaux dispositifs de boucle connectés au contrôleur 41ECL020.. Touche confirmation Champ actif pour la saisie de texte Touche pour activation/ Touches de naviga- désactivation tion adresses Touches de naviga- Touche pour la...
  • Page 37 (Supprimer). Note : Dans l’instance d’une suppression d’un dispositif périphérique, le message de dérange- ment s’affichera avec in délai se situant dans l’intervalle 60-70 sec. TYPE ERROR – repérage d’un dispositif dont le type diffère de celui qui est enregistré. Il est possible de corriger rapidement le type à...
  • Page 38 La Figure Ecran 10 (а) affiche l’écran des réglages de 41RFU000 – (détecteur de fumée optique adressable). Sélectionnez la touche « PLUS » pour entrer dans un écran avec des réglages complémentaires du détecteur •Fumée [%] / Heat (Température) [°C] – Appuyez sur la touche « Verifiez » pour entrer dans un nouvel écran avec des informations concernant les paramètres courants comme suit : - Smoke (Fumée) : Montre en pourcentage le niveau de fumée du moment dans la chambre de fumée du détecteur.
  • Page 39 41RML000 – Détecteur combiné avec isolateur Figure Ecrans 10 (c) - Détecteur 41RML000. La Figure Ecran 10 (c) affiche l’écran des réglages de 41RML000 – détecteur adressable combiné (optique de fumée et de chaleur RoR (taux de montée)). Sélectionnez la touche « PLUS » pour entrer dans un écran avec des réglages complémentaires du détecteur : •Fumée [%] / Heat (Température)[°C] –...
  • Page 40 41PAM000 - Déclencheur manuel 41PAE020 - Déclencheur manuel IP67 Figure Ecrans 10 (d) - 41PAM000 et 41PAE020. La Figure Ecran 10 (d) affiche l’écran des réglages de 41PAM000 – déclencheur manuel adressable. Sélec- tionnez la touche « PLUS » pour entrer dans un écran avec des réglages complémentaires du détecteur : •Evénement –...
  • Page 41 Attention : Utilisez la touche TURN OFF/ON de l’écran principal pour brancher/débrancher le son de la sirène quand vous faites des vérifications pour chercher des adresses en double ou un emplacement de mon- tage. Sélectionnez la touche « PLUS » pour entrer dans un écran avec des réglages complémentaires de la sirène : •...
  • Page 42 41SAB000 – Socle avec sirène Figure Ecrans 10 (g) – Socle avec sirène 41SAB000 La Figure Ecran 10 (g) affiche l’écran des réglages de 41SAB000 – socle adressable avec sirène. Attention : Utilisez la touche TURN OFF/ON de l’écran principal pour brancher/débrancher le son de la sirène quand vous faites des vérifications pour chercher des adresses en double ou un emplacement de mon- tage.
  • Page 43: Mode Sondeurs)

    Tableau 1 pour la définition du niveau du son et pour le calcul de la consommation des sirènes dans la boucle, Type 27 du TON D’ALARME ET/OU D’ÉVACUATION (voir le point 3.7.4 Mode sondeurs): Sirène Nombre HAUT Consommation Niveau du son Niveau du son totale, mA (HAUT + BAS)
  • Page 44 41IOM010 – Mini module avec une entrée 41IOM010 41IOM010 (FD) 41IOM010 (GD) 41IOM010 (PANIC) Figure Ecran 10 (i) – Mini module avec 1 entrée 41IOM010 La Figure Ecran 10 (i) affiche l’écran des réglages de 41IOM010– mini module avec 1 entrée. Le module suit et rapporte au panneau l’état de cette entrée –...
  • Page 45 Figure Ecran 10(j) – Désactivation des sirènes pour 41IOM010 (GAS). Chaque pression sur la touche « Désactivation/Activation » commute en alternance le réglage. Pour retourn- er à l’écran principal, appuyez sur la touche « PLUS ». Appuyez sur la touche « Appliquer » pour confirmer le changement de réglage.
  • Page 46 41IOM022 – Module à 2 entrées et 2 sorties Figure Ecran 10(m) – Module à 2 entrées et 2 sorties 41IOM022. La Figure Ecran 10(m) affiche l’écran des réglages de 41IOM022– module adressable à 2 entrées (reconnues par le panneau en tant que Canal 1 et Canal 2) et 2 sorties (reconnues par le panneau en tant que Canal 3 и Canal 4).
  • Page 47 • Canaux ENTREE Dans les cas où les canaux (1-2) sont définies comme Inputs (ENTREES), pour configurer leur opération vous devez aller dans le menu ENTREES (SYSTEME - PROGRAMMATION - ENTREES) – voir la de- scription du menu au point 3.5. Les canaux entrées (1-2) peuvent aussi être configurés comme événement du type : ALARME, EVACUATE, GAS ALARM ou bien PANIC.
  • Page 48 La Figure Ecran 10(n) affiche l’écran des réglages de 41IOM040– module adressable à 4 entrées (que le panneau reconnaît comme Canal 1, Canal 2, Canal 3 et Canal 4). Sélectionnez la touche « PLUS » pour entrer dans un écran avec des réglages complémentaires du module, d’où...
  • Page 49 41ISC000 – Module zone conventionnelle Figure Ecran 10(о) – Module zone conventionnelle 41ISC000. La Figure Ecran 10(o) affiche l’écran des réglages de 41ISC000– module zone conventionnelle. Sélectionnez la touche « PLUS » pour entrer dans un écran avec des réglages complémentaires du module, où...
  • Page 50: Adressage De Dispositifs

    La Figure Ecran 10(p) affiche l’écran des réglages de 41IOM000- module adressable avec une sortie potenti- elle. Le module sert pour la connexion de sirènes conventionnelles, assurant l’interface entre la zone con- ventionnelle avec des sirènes conventionnelles connectées et la centrale ATENA. Sélectionnez la touche «...
  • Page 51 libre. - АDRESSAGE AUTOMATIQUE. Cette méthode rend plus facile pour l’Installateur l’adressage des dis- positifs de boucle. L’Installateur entre dans le menu SYSTEME-PROGRAMMATION – DISPOSITIF - ADRESSAGE – SELF ADDRESSING MENU (MENU D’AUTO-ADRESSAGE) et lance la procédure avec une pression de touche. Il y a deux modes d’adressage automatique des dispositifs : par rapport à leurs numéros ID et par rapport à...
  • Page 52: Attribution D'adresse

    Figure Ecran 11 Au cours de chaque procédure d’ADRESSAGE, la centrale ATENA entre dans un mode opératoire spécial, durant lequel il ne communique pas et ne suit pas l’état des autres dispositifs du système. Le mode spécial d’adressage est visualisé à l’aide d’une icône en forme de tasse de café en haut de l’écran. Les menus de visualisation des Alarmes, Dérangements, Avertissements, Tests et Désactivations sont inac- tifs.
  • Page 53: Changement D'adresse

    Après l’entrée dans le sous-menu, le système affiche automatiquement la première adresse dans le système. Vous pouvez vérifier où physiquement le dispositif se situe, à l’aide d’une pression de la touche LED ON – Les LEDS du dispositif s’allument en fixe. La pression suivante sur la touche éteindra les LEDS du disposi- tif.
  • Page 54: Auto-Adressage

    3.3.3.3 Auto-adressage Depuis ce menu l’installateur peut lancer une procédure d’auto-adressage d’un dispositif. L’auto-adressage est commode pour la période d’initialisation du système ou lorsqu’un grand nombre de dispositifs doit être associé à la configuration actuelle. Les nouveaux dispositifs doivent être préparés pour l’affectation au sys- tème - la ligne de boucle est prête, mais les dispositifs ne sont pas connectés physiquement (les détecteurs et les sirènes ne sont montés sur les socles, les déclencheurs manuels et les modules ne sont pas connectés à...
  • Page 55: Zones

    Initialement, l’Installateur doit saisir le numéro de boucle, pour laquelle l’adressage automatique s’effectuera. Choisissez le mode d’adressage automatique en fonction du type des dispositifs connectés dans la boucle : - Pour commencer l’adressage automatique par rapport aux numéros ID, appuyez sur la touche « Start Auto- addressing ID ».
  • Page 56: Touches Pour La Sélection De Numéro De Zone

    3.4.1 Touches pour la sélection de numéro de zone Le numéro de zone à éditer peut être sélectionné en faisant défiler les numéros ou directement. 3.4.2 Champ actif pour saisie de nom de zone Sélectionnez la touche pour accéder à l’Ecran (Figure Ecran 9), de saisie du nom de la zone, qui ne doit pas dépasser 40 symboles avec les intervalles.
  • Page 57: Entrées

    3.5 Entrées Sélectionnez du menu principal à la suite Système - Programmation - Entrées. L’aperçu du menu de configuration zones est présenté à la Figure Ecran 15. Figure Ecran - 15 Menu de saisie de paramètres pour les entrées 1. Champ pour saisir la note sur l’entrée ; 2.
  • Page 58: Sous-Menus Pour Réglage Paramètres Pour Type D'entrée

    3.5.6 Sous-menus pour réglage paramètres pour type d’entrée Suivant le type d’entrée choisi, la touche « PLUS » apparaît active sur l’écran. A l’aide de cette touche de différents paramètres pour chaque type d’entrée peuvent être programmés. L’information est affichée sur un écran à...
  • Page 59 Le choix du type d’action de l’entrée déclenchera l’apparition d’un nouveau champ Fonction – Figure Ecran Les événements d’action possibles sont : - SILENCE BUZZER (Mise à l’arrêt du buzzer) - SILENCE SOUNDER (Mise à l’arrêt des sondeurs – sirènes) - RESET (Réinitialisation) - SOUNDER ON (Mise en marche des sirènes) - FIRE BRIGADE ON (Mise en marche Brigade Incendie)
  • Page 60: Sorties

    3.6 Sorties Sélectionnez du menu principal à la suite Système - Programmation - Sorties. L’aperçu du menu de configuration des sorties est présenté à la Figure Ecran 17. Figure Ecran 17 - Menu de saisie de paramètres pour les sorties. 1.
  • Page 61: Menu De Sélection, Type De Sortie

    3.6.6 Menu de sélection, type de sortie Avec une pression de la touche sélection type de la sortie, un nouvel écran apparaît, à partir duquel les types suivants peuvent être sélectionnés : 3.6.7 Sous-menus pour réglage paramètres pour type de sortie Suivant le type de sortie choisi, la touche «...
  • Page 62: Menu De Sélection Des Entrées, Qui Gèrent La Sortie

    • Evénement - Sélectionnez la touche « PLUS » et programmez « SORTIES Parameters – Events » - attribu- tion de fonctions dont la survenue activera la sortie : - Alarme. La sortie est activée à la survenue de l’événement Alarme. - Avertissement.
  • Page 63: Changement Du Code Et Le Niveau D'accès

    3.7.1 Changement du code et le niveau d’accès Le système maintient 4 codes d’accès séparés et à chacun d’eux un niveau d’accès différent peut être at- tribué. Voir le point 3.1 pour la description des réglages par défaut concernant les codes et les niveaux d’accès.
  • Page 64: Menu Network Settings (Programmation Réseau)

    3.7.2.1 Menu Network Settings (Programmation Réseau) Les paramètres pour les différents champs peuvent être attribués dans ce menu – voir la Figure Ecran 24. • Nom – Introduisez le nom du panneau contenant jusqu’à 40 symboles. • Port - Introduction du port de communication avec le panneau TCP/IP. Automatiquement le panneau prend les ports Port+1, Port+2.
  • Page 65: Menu Panneaux

    Figure Ecran 21А 1. Champ pour la saisie de l’adresse IP du panneau ; 2. Champ pour la saisie du masque de réseau ; 3. Numéro IP du Routeur; 4. Champ de visualisation de l’adresse MAC du panneau ; 5. Activation/Désactivation de Redondance •...
  • Page 66 1. Touches sélection numéro panneau ; 2. Champ statut panneau. Touche pour ajout ou suppression du panneau dans le réseau ; 3. Touche d’activation/désactivation de la réception de messages ; 4. Touche d’activation/désactivation de la réception de commandes ; 5. Touche d’activation/désactivation de l’envoi de commandes Si l’option de réception de messages est activée l’Installateur/l’Utilisateur doit aussi décrire l’action des sorties en sélectionnant la touche «...
  • Page 67: Désactivation

    Figure Ecran 22B 3.7.3 Désactivation Pour entrer dans le menu, appuyez sur la touche Désactiver du menu principal Panneau (voir Figure Ecran 19). Dans un nouvel écran l’Installateur/l’Utilisateur peut désactiver/activer la notification des événements « Dérangement mise à terre », « Résistance élevée batterie » et « Buzzer interne ». Tous les paramètres modi- fiés sont confirmés et enregistrés en appuyant sur la touche «...
  • Page 68 Figure Ecrans 24 – Mode Sirènes. La description des paramètres attribués est comme suit : • Sounders Mode (Mode Sirènes) – Chaque pression sur la touche commute en alternance le mode opéra- toire des sirènes : - COMMON (Général) – Toutes les sirènes se déclencheront indépendamment de la zone à laquelle elles sont associées.
  • Page 69 Figure Ecrans 24А – Réglages évacuation Appuyez sur la touche « PLUS » pour assigner les réglages évacuation dans l’écran « Mode sirènes ». Un nouvel écran s’ouvre dans lequel les paramètres suivants sont assignés : • Evacuation settings (Réglages évacuation) – Trois types de réglages sont possibles, à assigner à partir d’une liste après avoir sélectionné...
  • Page 70: Mode Déclencheurs Manuels

    Toutes les sirènes se déclencheront indépendamment de la zone à laquelle elles sont associées. - ZONAL (Zonal) – Seulement les sirènes de la zone qui est en état d’alarme, se déclencheront. 3.7.5 Mode Déclencheurs manuels Pour entrer dans ce sous-menu sélectionnez la touche « Call point Mode » du menu Panel (Panneau), voir Figure Ecran 19.
  • Page 71: Logo De Compagnie

    3.7.9 Logo de compagnie Dans ce menu l’Installateur a la possibilité d’introduire de l’information sur le site et/ou sur l’entreprise du fabricant, qui peut être saisie sur 4 lignes avec jusqu’à 40 symboles chacune. Lorsque remplissez les champs, le texte avec les données apparaît en activant l’écran, le rétro-éclairage éteint –...
  • Page 72: Saisie De La Date

    Figure Ecran 27 1. Touches de saisie d’heure ; 2. Touches de saisie de minutes ; 3. Touches de saisie des secondes. 4.3 Saisie de la date Depuis le menu « Maintenance » à l’aide de la touche « Date », entrez dans le menu de réglage de la date – Figure Ecran 28.
  • Page 73: Mode Jour

    4.4 Mode Jour Depuis le menu « Maintenance » à l’aide de la touche « Jour », entrez dans le menu de réglage du mode Jour pour le travail des détecteurs. Le mode opérationnel Jour peut être activé (ON), désactivé (OFF) ou attribué par rapport à...
  • Page 74: Retard Sirènes

    Figure Ecran 31 1. Retard des sirènes ; 2. Retard de la sortie incendie ; 3. Retard de la sortie extinction 4.5.1 Retard Sirènes Ce menu donne la possibilité d’assigner un retard qui temporisera l’activation des sirènes c. à d. qu’il y ait une vérification de la fiabilité...
  • Page 75: Retard Sortie Incendie

    Dans le menu « Schedule (Plages horaires) » introduisez l’heure initiale et les minutes (l’heure à laquelle le retard sera activé) et l’heure finale et les minutes (l’heure à laquelle le retard sera désactivé). Attribuez les temps pour chaque jour de la semaine. Quand le « Delay (retard) » est activé, la LED « Delay » du panneau central s’allume en fixe.
  • Page 76: Visualisation De La Mémoire Des Événements

    4.6 Visualisation de la mémoire des événements Depuis le menu « Maintenance » à l’aide de la touche « View Log (Visualiser journal) », entrez dans le menu de visualisation de la mémoire des événements survenus. La centrale a une capacité de mémorisation de 10 240 événements survenus, qui peuvent être visionnés par date ou par numéro –...
  • Page 77: Test De Zones

    Figure Ecran 34 4.7.1 Test de zones Pour réaliser un test de zones, sélectionnez à la suite SYSTEME-MAINTENANCE-TEST-ZONE TEST. L’écran affiche une carte de numéros de zones de 1 à 50. Pour visionner sur l’écran les autres numéros de zones jusqu’à 96, utilisez la touche « flèche vers le haut », tandis que pour retourner vers les premiers nu- méros de zones - utilisez la touche «...
  • Page 78: Menu Test Dispositifs

    4.7.3 Menu test dispositifs C’est un menu de service. 4.7.4 Test sortie sirènes Dans ce menu l’Installateur peut réaliser un test d’opérabilité des sorties pour la connexion des sirènes, disposées sur la carte mère. Pour lancer le test appuyez sut la touche « ON (en marche)». Les sorties sirènes s’activeront et la TEST LED s’allumera en fixe.
  • Page 79: Désactivation Zones

    N’est pas utilisé (blanc avec un nu- méro noir) – il n’y a pas de dispositifs assignés à cette adresse Désactivé (gris foncé avec un numéro blanc) – le dispositif est désactivé Activé (gris clair avec un numéro blanc) - le dispositif est activé Figure Ecran 37 Depuis l’écran du statut courant des dispositifs de boucle il est possible d’introduire de nouveaux paramètres en sélectionnant une touche spécifique avec l’adresse du dispositif de 1 à...
  • Page 80: Visualisation Des Dispositifs De Zones

    4.8.3 Visualisation des dispositifs de zones Dans ce menu l’Utilisateur/l’Installateur peut tout d’abord examiner le nombre et les adresses des dispositifs connectés à une zone spécifique. Après avoir sélectionné la touche « ìDispositifs de zone » un nouvel écran s’affiche, dans lequel il est nécessaire de saisir le numéro de boucle et le numéro de zone. Les numéros des dispositifs qui sont associés à...
  • Page 81 ATTENTION: La calibration de l’écran LCD doit obligatoirement se faire à l’aide d’un stylet pour touchscreen (écran tactile). Pour lancer la procédure de calibration de l’écran LCD, sélectionnez à la suite : System (Système) → Maintenance (Maintenance) → Display (Affichage) → Coordinates (Coordon- nées) La calibration de l’écran LCD se fait en 4 étapes consécutives –...
  • Page 82: Calibration Des Couleurs (Luminosité)

    4.10.2 Calibration des couleurs (luminosité) L’Installateur/l’Utilisateur a la possibilité d’ajuster l’équilibre des couleurs et la luminosité de l’écran LCD. La luminosité peut être ajustée à l’aide du potentiomètre situé en bas au coin droit de la carte mère (module indication). 4.10.3 Activation / Désactivation du rétro-éclairage Le menu donne la possibilité...
  • Page 83: Instructions D'utilisation

    5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION 5.1 Bande d’indication du statut L’utilisation de cet élément de l’écran LCD est d’indiquer le statut du moment du panneau d’alarme incend- ie, contenant de l’information détaillée sur le niveau d’accès, le mode opérationnel (Jour/Nuit), le statut des sorties incendie et extinction incendie etc.
  • Page 84: Incendie Dans La Zone

    Indication INCENDIE Incendie dans la zone Sirènes activées ALARME INCENDIE ALERTE RAPIDE DERANGEMENT SYSTEME DEFAUT SIRENES DEACTIVÉES DÉLAI HORS SERVICE ESSAI ALIMENTATION 220V Les menus de visualisation des Dérangements, Avertissements, Désactivations et Tests sont affichés suivant l’état du système. En mode de fonctionnement normal, lorsqu’il n’y a pas de Désactivations, ni de Tests dans le système, uniquement les touches de visualisation des Alarmes, des Dérangements et des Avertissements sont actives.
  • Page 85: Icône Mode Panneau

    5.2.1 Icône mode panneau Icône Description LOADING Mode (Mode de chargement) - chargement de données de configuration à partir d’une mémoire morte (ROM) SAVING Mode (Mode d’enregistrement) – enregistre des données de configuration sur une mémoire morte (ROM) DAY Time Mode (Mode opératoire Jour) - traite la signalisation des détecteurs à la sensibilité...
  • Page 86: Icône D'indication Du Statut De La Sortie Incendie

    5.2.3 Icône d’indication du statut de la sortie incendie Icône Description Sortie incendie activée – activation sortie. L’activation de la sortie incendie est temporisée) - un retard s’écoule avant l’activation de la sortie incendie (programmé pour chaque zone). L’icône clignote et le temps res- tant avant activation s’affiche.
  • Page 87: Messages

    5.3 Messages Le nombre maximal de messages qui peuvent être affichés en même temps est 3. L’ordre dans lequel ils s’affichent est celui-ci : 1) premier message arrivé, premier affiché ; 2) tous les messages entre le premier et le dernier et leur visualisation est en défilement à l’aide des touches de navigation;...
  • Page 88: Annexes

    6. ANNEXES Annexe А Les messages d’erreur affichés sur l’écran du panneau d’alarme incendie : Texte du message Description Alarm (Alarme) Signal d’alarme émis par un détecteur Loop Device Type Error (Erreur de type Un détecteur de type différent que celui qui est attendu de de dispositif de boucle) repéré.
  • Page 89 Texte du message Description Periphery Device Fault (Dérangement Le dispositif ne répond pas (disparu ou tombé en panne). dispositif périphérique) Periphery Device Type Error (Erreur de Un détecteur de type différent que celui qui est attendu de type du dispositif périphérique) repéré.
  • Page 90 Texte du message Description Earth Fault function DISABLED (Fonc- L’indication courant de fuite circulant à la terre est désactivée. tion dérangement, courant de fuite circu- lant à la terre désactivée) Zone In Test (Zone en mode Test) La zone sélectionnée est en mode Test. Transmitting device active (Sortie de Sortie de transmission incendie est active.
  • Page 91 Annexe B Types de dispositifs ATENA 1. Détecteurs adressables • 41RCS000 - Détecteur de chaleur à isolateur intégré. Possibilité de réglage de 3 classes opératoires de température : A1R (58º, RoR), A2S (60º), BS (75º). • 41RFU000 - Détecteur optique de fumée à isolateur intégré. Possibilité de réglage de 4 niveaux de sensi- bilité...
  • Page 92 Annexe C Structure de base des menus (Niveau d’accès 1, 2, 3) Atena - Installation and Programming Manual...
  • Page 93 Annexe D Algorithme de mise en fonction initiale du système Atena - Installation and Programming Manual...
  • Page 94 Annexe E Algorithme de fonctionnement « Deux étapes d’état d’alarme » (Two steps of alarming) Atena - Installation and Programming Manual...
  • Page 95: Maintenance Préventive

    Maintenance préventive La centrale adressable ATENA ne nécessite pas une maintenance spéciale, mais quand de la poussière ou des impuretés s’amassent sur le boîtier il faut le nettoyer avec un chiffon humide. Il est déconseillé d’utiliser des nettoyants abrasifs ou des solvants qui peuvent endommager le boîtier. Empêcher la pénétration de liquides ou d’eau.
  • Page 96 C E R T I F I E D M A N A G E M E N T S Y S T E M S w w w . c o m e l i t g r o u p . c o m Via Don Arrigoni, 5 - 24020 Rovetta (BG) - Italy...

Table des Matières