61658 61694
Ride Height Adjuster
Lageradapter Hoehenverstellung
Adjust ride height to match tire diameter.
Stellen Sie die Bodenfreiheit passend zum Reifendurchmesser ein.
Ajustez la garde au sol en fonction du diamètre des pneus.
タイヤ径に合わせて車高を細かく調整できます。
Ride Height Adjuster
Position der Höhenverstellung
Réglage de la garde au sol
ライドハイトアジャスター
Ride Height
Bodenfreiheit
Garde au sol
車高
Tire Diameter
Reifendurchmesser
Diamètre des pneus
タイヤ径
8
7
6
Gear Ratio
Rapport des pignons
Getriebeübersetzung
ギアレシオ
Adjust roll out to suit motor and running conditions.
Wählen Sie die Übersetzung passend zum Motor und zur Strecke.
Réglez la distance de roulement en fonction du moteur et des conditions de la course.
モーター、走行条件等に合わせて走行指数を調整してください。
Formula
Formel
Formule de calcul
Tire Diameter
計算式
Reifendurchmesser
Diamètre des pneus
Roll Out
タイヤ径
Roll-Out
=
Roulement
Spur Gear
指数
Hauptzahnrad
Couronne
スパーギア
Réglage de garde au sol
ライドハイトアジャスター
B010
61658❶
61694❶
61694❷
61694❸
High
Hoch
Haut
高い
Large
Groß
Grand
大きい
5
4
3
2
3.14
×
Pinion Gear
Ritzel
÷
Pignon
ピニオンギア歯数
These Parts Are Included With Your Car Kit.
Diese Teile sind im Baukasten enthalten.
Ces pièces sont incluses dans votre kit.
キットに含まれるパーツを使用します。
61658❷
61694❹
61694❺
61694❻
61694
Ride Height Adjuster Set 0.25 Pitch
Hoeheneinstellset (0.25)
Ens. réglage de hauteur de caisse (pente 0.25)
ライ ドハイ トアジャスターセッ ト (0.25ピッチ)
1
61658
Ride Height Adjuster
Lageradapter Zur Hoehenverstellung
Reglage de hauteur de caisse
ライ ドハイ トアジャスター
Roll out refers to how far the tires roll for each motor revolution.
Because form tires diameter decrease with each run, you should
adjust the roll out to maintain acceleration and top speed character-
istics.
Roll-Out gibt an, wie weit die Reifen bei jeder Motorumdrehung
abrollen.
Da sich der Durchmesser von Moosgummireifen bei jeder Fahrt ver-
ringert, sollten Sie die Übersetzung anpassen, um die Beschleuni-
gung und Höchstgeschwindigkeit beizubehalten.
La distance de roulement désigne la longueur parcourue par les
pneus pour chaque tour de moteur.
Du fait que le diamètre des pneus diminue à chaque course, vous
devrez régler la distance de roulement pour conserver les caractéris-
tiques d'accélération et de vitesse de pointe.
指数とはモーターが1回転するときにリアタイヤの回転する距離(車の進む距離/mm)
を表します。フォームタイヤは走行を重ねると直径が小さくなるため、ギア比を調整す
る目安になります。
25
B010
61658❸
61694❼
61694❽
Low
Niedrig
Bas
低い
Small
Klein
Petit
小さい
3
2
1