Peg-Perego Viaggio1 Duo-Fix K Notice D'emploi page 68

Masquer les pouces Voir aussi pour Viaggio1 Duo-Fix K:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29
• Vaše dieťa nenechávajte v autosedačke bez dohľadu: majte
ho pod dohľadom aj počas spánku.
• Počas jazdy nikdy nevyberajte dieťa z autosedačky.
• Dávajte pozor, aby autosedačka neostala zablokovaná
časťou sedadla alebo dverami automobilu.
• Upravte výšku a napnutie bezpečnostných pásov,
skontrolujte, či pridržiavajú telo dieťaťa bez toho, že by ho
tlačili; skontrolujte, či bezpečnostný pás nie je pokrútený a
dávajte pozor, aby ho dieťa samo neodoplo.
• Táto autosedačka nie je navrhnutá, aby v nej dieťa mohlo
spať dlho.
• Nikdy nenechávajte autosedačku vo vozidle tak, aby bola
vystavená na slnku, niektoré jej časti by sa mohli veľmi
zohriať a popáliť jemnú detskú pokožku; pred posadením
dieťaťa sedačku skontrolujte.
• Autosedačku nepoužívajte bez tkaninového poťahu, tento
poťah sa nesmie vymeniť za poťah, ktorý nie je odporúčaný
výrobcom, pretože tvorí súčasť sedačky a ovplyvňuje jej
bezpečnosť.
• Autosedačku nepoužívajte bez ochranných vypchávok
bezpečnostných pásov (náplecníky), pretože tvoria súčasť
sedačky a ovplyvňujú jej bezpečnosť.
• Ak máte pochybnosti, obráťte sa na výrobcu alebo na
predajcu tejto autosedačky.
• Neodstraňujte nálepky ani našité etikety; autosedačka by sa
tým mohla znehodnotiť vzhľadom na súlad s normami.
• Autosedačku nikdy nepoužívajte, ak chýba alebo je
poškodená niektorá jej časť, ak ju používal niekto iný
pred vami alebo ak bola vystavená silným nárazom
počas dopravnej nehody, pretože by na nej mohli
vzniknúť štrukturálne zmeny, ktoré predstavujú vážne
nebezpečenstvo.
• Na výrobku nerobte žiadne úpravy.
• Ak budú nevyhnutné prípadné opravy, výmeny dielov
alebo budete potrebovať informácie o výrobku, zavolajte
prevádzku servisu. Rôzne informácie nájdete na poslednej
strane tohto návodu.
• Sedačka musí byť vždy upevnená vo vozidle, aj keď v nej
nie je dieťa. V prípade prudkého zabrzdenia by mohla
poraniť cestujúcich vo vozidle.
• Autosedačku nepoužívajte po 7 rokoch od dátumu
výroby, ktorý je uvedený na ráme; následkom normálneho
starnutia materiálov by nemusela vyhovovať platným
normám.
• Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je schválené
výrobcom alebo zodpovednými orgánmi.
Návod na použitie
UNIVERZÁLNA KATEGÓRIA
Upevnenie vo vozidle s bezpečnostnými pásmi
1• Umiestnite autosedačku Viaggio1 Duo-Fix K na sedadlo vo
vozidle v smere jazdy vozidla ako na obrázku. Autosedačka
je vybavená svojou ochrannou základňou.
Pri inštalácii s pásmi ju neodstraňujte.
2• Aby ste uľahčili prevlečenie bezpečnostných pásov vozidla
cez sedačku, bude nevyhnutné sklopiť sedadlo sedačky
do najnižšej polohy pomocou páčky, ako je zobrazené na
obrázku.
3• Prevlečte bezpečnostný pás vozidla pomedzi rám a
štruktúru sedačky.
4• Brušný pás musí prechádzať cez otvory zvýraznené
červenou farbou.
Pás zapnite, aby ste počuli kliknutie.
5• Sedačka Viaggio1 Duo-Fix K upevnená vo vozidle.
6• Skontrolujte, či je brušný pás prevlečený cez otvory v spodnej
časti zvýraznené červenou farbou a napnite ho (Obr. a).
7• Aby ste upevnenie ukončili, použite zariadenie steady
fix: otvorte úchytku a prevlečte diagonálny pás, pričom
skontrolujte, či pás nie je pokrútený (Obr. b).
Zatvorte poistný jazýček (Obr. c).
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: uchopte pás a silne ho
8•
potiahnite hore, aby ešte viac pripútal Viaggio1 Duo-
Fix K ku sedadlu vozidla (Obr. d).
Po ukončení operácie sa sedadlo autosedačky bude dať
nakloniť do želanej polohy (bod 2).
Návod na použitie
POLOUNIVERZÁLNA KATEGÓRIA
Upevnenie vo vozidle so základňou Base
Isofix 0+1
Pred upevnením Viaggio1 Duo-Fix K ku základni Base Isofix,
68

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières