Peg-Perego Viaggio1 Duo-Fix K Notice D'emploi page 92

Masquer les pouces Voir aussi pour Viaggio1 Duo-Fix K:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29
strani vozača.
• U slučaju postavljanja sjedalice na prednje sjedalo
preporučuje se montaža što dalje od upravljačke ploče.
• Ovaj proizvod ima redni serijski broj.
• U slučaju poteškoća prilikom montaže Viaggio1 Duo-Fix K,
podignite ili skinite naslon za glavu vozila.
• U slučaju postojanja prostora za predmete na dnu vozila u
predjelu dodira nosive noge s podom, otvorite poklopac
pretinca i osloniti nogu na dnu.
NAPOMENA
• Prije uporabe pažljivo pročitajte upute i čuvajte ih u
odgovarajućem džepu radi buduće uporabe. Nepoštivanje
uputa za montažu auto-sjedalice može uzrokovati pojavu
ozbiljnih rizika za vaše dijete.
• Postupak montaže i sklapanja Viaggio1 Duo-Fix K mora
vršiti odrasla osoba. Postupak montaže i instalacije se vrši
bez da je dijete u auto sjedalici.
• Tijekom vožnje dijete nikada ne držite u rukama i ne
stavljajte ga izvan auto sjedalice. U slučaju iznenadnog
kočenja, čak kod male brzine vožnje, dijete bi moglo biti
izbačeno prema naprijed.
• Izbjegavajte uvlačenje prstiju unutar mehanizama.
• U vozilu posebnu pažnju posvetite prtljazi ili drugim
predmetima koji mogu uzrokovati ozljedu djeteta na auto
sjedalici u slučaju prometne nezgode.
• Ne koristite drugi način montaže od navedenog, zbog
opasnosti od odvajanja sjedalice.
• Provjerite je li sigurnosni pojas vozila u tri točke kojim
pričvršćujete auto sjedalicu uvijek zategnut i nije zapetljan,
preporučuje se njegova zamjena u slučaju da je podvrgnut
velikom naprezanju zbog prometne nezgode.
• Nikada ne ostavljajte dijete u auto sjedalici bez nadzora:
nadzirite ga i kada spava.
• Dok je vozilo u pokretu nikada ne vadite dijete iz auto
sjedalice.
• Provjerite da auto sjedalica ne ostane blokirana zbog
pokretnog dijela sjedala ili vrata.
• Podesite visinu i napetost pojaseva tako da su priljubljeni
uz tijelo djeteta, pazeći da ga ne zatežu previše; provjerite
je li pojas zapetljan i pazite da ga dijete ne može otkačiti.
• Ova auto sjedalica nije namijenjena za dulji boravak u njoj
tijekom spavanja.
• Ne ostavljajte auto sjedalicu u vozilu na izravnom sunčevom
zračenju, neki bi se dijelovi mogli pregrijati i oštetiti nježnu
kožu djeteta, provjerite prije postavljanja djeteta.
• Ne koristite auto sjedalicu bez pokrivača od platna, pokrivač
se ne smije zamijeniti drugim koji proizvođač nije odobrio
jer je pokrivač sastavni dio sjedalice i njene sigurnosti.
• Ne koristite auto sjedalicu bez zaštitnih obloga sigurnosnih
pojaseva (zaštitnika za ramena), jer čine sastavni dio auto
sjedalice i sigurnosti.
• U slučaju sumnje obratite se proizvođaču ili prodavaču ove
auto jedalice.
• Ne skidajte samoljepljive i zašivene etikete, jer bi time
mogli isključiti proizvod iz okvira normativne usklađenosti.
• Ne koristite auto sjedalicu ako ima oštećenja ili nedostaju
pojedini dijelovi, ako je iz druge ruke ili ako je bila podložna
velikim naprezanjima zbog prometne nezgode jer bi mogla
imati vrlo opasna strukturna oštećenja.
• Ne vršite prepravke proizvoda.
• Za eventualne popravke, zamjene dijelova i informacije o
proizvodu obratite se službi podrške nakon prodaje. Razne
informacije nalaze se na zadnjoj stranici ovoga priručnika.
• Sjedalica u vozilu uvijek mora biti pričvršćena i kada u njoj
nema djeteta. U slučaju iznenadnog kočenja sjedalica bi
mogla prouzročiti ozljede putnika u vozilu.
• Ne koristite ovu auto sjedalicu nakon 7 godina od datuma
proizvodnje označenog na proizvodu, zbog prirodnog
starenja materijala proizvod bi mogao biti izvan propisanih
vrijednosti.
• Ne koristite opremu koju nije odobrio proizvođač ili
nadležna vlast.
Upute za uporabu
KATEGORIJA UNIVERZALNA
Pričvršćenje unutar vozila sigurnosnim
pojasevima
1• Postavite sjedalicu Viaggio1 Duo-Fix K na sjedalo vozila u
92

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières