Zeiss VICTORY 32 T FL Série Mode D'emploi page 11

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
MODE DE EMPLEO
Le damos las gracias por la compra de sus nuevos prismáticos de primera calidad. Disfrute
de la sensación inolvidable de la fidelidad de una imagen real que destaca por la excelente
brillantez y la alta fidelidad cromática.
Los productos de la marca ZEISS se caracterizan por unas prestaciones ópticas excelentes, un
trabajo preciso y una larga vida útil. Le rogamos si galas siguientes instrucciones de uso para
que pueda utilizar su producto deforma óptima y éste se convierta en su fiel acompañante
por muchos años.
Observación con y sin gafas
Al observar sin gafas, rogamos usar los prismáticos con anteojeras extraídas (Fig. 1/A). Para
ello, las anteojeras se extraen girándolas hacia la izquierda (sentido de las agujas del reloj) hacia
arriba hasta el último enclavamiento. Las anteojeras se enclavan en cuatro posiciones – arriba,
abajo y en dos posiciones intermedias (Fig. 2). Gracias a esta posibilidad de ajuste puede variarse
la distancia a la pupila de salida, de manera que se adapte individualmente a cada usuario.
Al observar con gafas, las anteojeras se bajan con un movimiento giratorio a la derecha (en
sentido contrario a las agujas del reloj) hasta que se enclaven en la posición inferior, tal como
se representa en la Fig. 1/B.
Limpieza y cambio de las anteojeras
Las anteojeras (unidad completa) pueden desenroscarse de los prismáticos para cambiarlas o
limpiarlas.
Para ello, la anteojera se sube hasta el remate, soltándola totalmente y al mismo tiempo girando
en el mismo sentido.
Después de la limpieza o el cambio, la anteojera se inserta mediante un giro a la derecha (en
sentido de las agujas del reloj) hasta el tope en el nivel de enclavamiento inferior. A continuación,
la unidad se inserta en los prismáticos a través del labio de goma ubicado en el sostén del ocular,
girándola igualmente a la derecha hasta el tope y apretándola a continuación.
Adaptación a la distancia entre los ojos (distancia interpupilar)
Ambas mitades de los prismáticos se girarán de tal manera alrededor del eje central que al
observar obtengamos solamente una imagen redonda.
16
Ajuste de la nitidez
Los prismáticos tienen un piñón central (mando de enfoque, Fig. 3/C) y un ajuste de las dioptrías.
La compensación de las dioptrías se activa tirando hacia arriba el botón de enfoque (Fig. 3/C).
Para realizar el ajuste necesario, cierre el ojo derecho y enfoque la imagen del lado izquierdo
de los prismáticos mediante el mando de enfoque (Fig. 3/C). Cierre a continuación el ojo
izquierdo, ajustando el lado derecho de los prismáticos con la compensación de dioptrías
en caso de ser necesario.
La compensación de las dioptrías está provista de una escala y los signos «+» y «–» que se
vuelven visibles al extraer el mando de enfoque (Fig. 3) y tiene un enclavamiento en la posición
cero (O dioptrías). Las líneas divisorias de la escala sirven como ayuda para ajustar con más
facilidad las dioptrías de diferentes usuarios.
Una vez realizado este ajuste, el botón de enfoque se apretará de nuevo en su posición de origen.
Nota: Emplee siempre el mismo objeto para enfocar ambas imágenes.
Para el ajuste posterior a diferentes distancias solamente es necesario girar el mando de enfoque
(Fig. 3/C). Cuando el saliente continuo del mando de enfoque se encuentre delante de la flecha
en el puente plegable (Fig. 3/D), los prismáticos estarán ajustados al infinito. Esto sólo es válido
en caso de que la compensación de dioptrías esté enclavada (0 dioptrías).
Montaje de la correa y de las tapas de protección
La cinta, el capuchón para los oculares y los capuchones para los objetivos se encuentran en
el embalaje. Tal como se representa en las Figs. 4 + 5, la correa se fija en los ojales de los
prismáticos mientras que las tapaderas se fijan mediante la correa a los prismáticos.
Nota: Insertar simplemente la correa en el capuchón protector de los oculares. Antes de fijar
la correa como se representa en la Fig. 5, la longitud deseada deberá regularse soltando o
apretando la cinta.
Proceda de la misma manera con el lado opuesto. O ensarte según el propio juicio el capuchón
protector de los oculares sólo de un lado.
Uso de la tapa protectora del ocular
La tapa protectora del ocular se mantiene en las anteojeras gracias a un enclavamiento.
Antes de emplear los prismáticos, esta tapa se levantará con los índices.
Después del uso, la tapa se colocará de nuevo en los oculares para protegerlos.
Los capuchones protectores de los objetivos se montan en los prismáticos tal como se representa
en la Fig. 6.
17

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Victory 42 t fl sérieVictory 56 t fl série

Table des Matières