Change lever 10 Side grip 17 Blow-out bulb Pointer 11 Bit shank Power-ON indicator lamp 12 Bit grease (green) 13 Bit SPECIFICATIONS Model HR4003C HR4013C HR5202C HR5212C Carbide-tipped bit 40 mm 52 mm Capacities Core bit 105 mm 160 mm –1...
Hammering mode (Switch button mode) blows per minute. continuous chipping, scaling demolition For Model HR4003C, HR4013C operations, rotate the change lever to the symbol. (Fig. 6) Number on Revolutions per Blows per The switch button projects out and lights in red.
Page 7
Indicator lamp (Fig. 8) Press and hold the lock button, and insert the depth The green power-ON indicator lamp lights up when the gauge into the hex hole. (Fig. 17) tool is plugged in. If the indicator lamp does not light up, Make sure the toothed side of the depth gauge faces the the mains cord or the controller may be defective.
• These accessories or attachments are recommended h, CHeq Uncertainty (K): 1.5 m/s for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might Work mode: chiseling function with side grip present a risk of injury to persons. Only use accessory Vibration emission (a ): 4.5 m/s...
Page 9
For European countries only EC Declaration of Conformity Makita declares that the following Machine(s): Designation of Machine: Rotary Hammer Model No./ Type: HR4003C, HR4013C, HR5202C, HR5212C Conforms to the following European Directives: 2006/42/EC They are manufactured in accordance with the following...
16 Bouton de verrouillage Index 10 Manche latéral 17 Poire soufflante Voyant lumineux de 11 Queue du foret fonctionnement (vert) 12 Graisse pour foret SPÉCIFICATIONS Modèle HR4003C HR4013C HR5202C HR5212C Foret à pointe au carbure 40 mm 52 mm Capacités Trépan 105 mm 160 mm –1...
Lorsque vous utilisez l’outil dans un endroit rotation/frappe. élevé, assurez-vous qu’il n’y a personne en bas. Modèle HR4003C, HR4013C Tenez l’outil fermement à deux mains. 10. Gardez les mains éloignées des pièces en Graduation de la Frappes par mouvement.
Sélection du mode ASSEMBLAGE ATTENTION : ATTENTION : • Ne faites pas tourner le levier de changement pendant • Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, assurez- que l’outil tourne. Vous risqueriez d’abîmer l’outil. vous toujours qu’il est hors tension et débranché. •...
Il doit être régulièrement relubrifié. Confiez position où il frappe contre le carter d’engrenage/carter l’entretien de lubrification de l’outil entier au centre de du moteur. service Makita agréé ou centre de service de l’usine Makita. UTILISATION Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, ATTENTION : les réparations, travaux d’entretien et autres réglages...
Incertitude (K) : 1,5 m/s Désignation de la machine : Modèle HR4013C Marteau Perforateur Mode de travail : burinage avec poignée latérale N° de modèle / Type : HR4003C, HR4013C, HR5202C, Émission de vibrations (a ) : 4,5 m/s HR5212C h, CHeq Incertitude (K) : 1,5 m/s sont conformes aux directives européennes suivan-...
11. Lassen Sie die Maschine nicht unbeaufsichtigt Drehzahl/Schlagzahl Minute laufen. Benutzen Sie die Maschine nur mit nachstehenden Tabelle ersichtlich. Handhaltung. Für Modell HR4003C, HR4013C 12. Richten Sie die Maschine während des Betriebs nicht auf umstehende Personen. Der Einsatz Umdrehungen Schläge pro Stellradposition könnte...
Wahl der Betriebsart Zusatzhandgriff VORSICHT: VORSICHT: • Betätigen Sie den Betriebsartenschalter nicht während • Benutzen Sie den Zusatzhandgriff nur zum Meißeln, des Betriebs der Maschine. Die Maschine kann sonst Entzundern oder Demolieren. Benutzen Sie ihn nicht beschädigt werden. zum Bohren in Beton, Mauerwerk usw. Beim Bohren •...
Page 18
Schmierung HINWEIS: • Der Tiefenanschlag kann nicht in einer Position VORSICHT: verwendet werden, gegen • Diese Wartung sollte nur von autorisierten Makita- Getriebegehäuse/Motorgehäuse stößt. Kundendienststellen durchgeführt werden. Diese Maschine erfordert keine stündliche oder tägliche BETRIEB Schmierung, einem versiegelten VORSICHT: Schmiersystem ausgestattet ist. Es sollte regelmäßig •...
Page 19
Ungewissheit (K): 1,5 m/s Nur für europäische Länder Arbeitsmodus: Meißelfunktion mit Seitengriff EG-Übereinstimmungserklärung Vibrationsemission (a ): 9,0 m/s h, CHeq Makita erklärt, dass die folgende(n) Maschine(n): Ungewissheit (K): 1,5 m/s Bezeichnung der Maschine: Arbeitsmodus: Hammerbohren in Beton Bohrhammer Vibrationsemission (a ): 10,0 m/s h, HD Modell-Nr./...
Indice 10 Impugnatura laterale 17 Pompetta soffiatrice Spia di indicazione accensione 11 Codolo punta (verde) 12 Grasso punta DATI TECNICI Modello HR4003C HR4013C HR5202C HR5212C Punta con riporto al carburo 40 mm 52 mm Capacità Punta a corona 105 mm 160 mm –1...
Accertarsi che non ci sia nessuno sotto se si usa al minuto. l’utensile in un posto alto. Modello HR4003C, HR4013C Tenere saldamente l’utensile con entrambe le mani. Numero sulla Rotazioni al 10.
Modalità di foratura con martellamento (Fig. 4) Il manico laterale può essere girato di 360° in verticale, e Per la foratura del cemento, muratura, ecc., girare la fissato su qualsiasi posizione desiderata. Esso può ghiera di cambio sul simbolo . Usare una punta con anche essere fissato su otto posizioni diverse avanti e riporto al carburo di tungsteno.
La perdita di controllo potrebbe grasso compresso. Va lubrificato a intervalli regolari. causare un incidente. Inviare l’utensile completo a un centro di assistenza Makita autorizzato o di fabbrica per questo servizio di Operazione di foratura con martellamento lubrificazione. (Fig. 19) Regolare la leva di cambio sul simbolo Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ...
Page 24
Modalità operativa: Funzione di scalpellatura con Designazione della macchina: impugnatura laterale Martello rotativo Emissione di vibrazioni (a ): 4,5 m/s h, CHeq Modello No./ Tipo: HR4003C, HR4013C, HR5202C, Incertezza (K): 1,5 m/s HR5212C Modalità operativa: Foratura con martellamento del Conforme alle Direttive Europee: cemento 2006/42/CE...
10. Houd uw handen uit de buurt van bewegende de cijfers op de snelheidsregelknop en de draaisnelheid/ delen. aantal slagen per minuut. 11. Laat het gereedschap niet ingeschakeld liggen. Voor het model HR4003C, HR4013C Bedien het gereedschap alleen wanneer u het vasthoudt. Cijfer op de snel- Omwentelingen Slagen per 12.
Page 27
Slagboorstand (Fig. 4) De D-handgreep is verticaal 360° draaibaar en kan in Voor het boren in beton, metselwerk e.d. draait u de elke gewenste stand worden vastgezet. De D-handgreep functiekeuzeknop naar de -stand. Gebruik een bit met is ook vast te zetten in acht verschillende standen voor- wolfraamcarbide punt.
Plaats de punt van het bit op de plaats waar u een gat • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen wilt boren en druk dan op de trekkerschakelaar. voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze Forceer het gereedschap niet. Een lichte druk geeft de gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van beste resultaten.
Page 29
Alleen voor Europese landen Trillingsemissie (a ): 4,5 m/s h, CHeq EU-Verklaring van Conformiteit Onnauwkeurigheid (K): 1,5 m/s Makita verklaart hierbij dat de volgende machine(s): Toepassing: beitelfunctie met zijhandvat Aanduiding van de machine: Trillingsemissie (a ): 4,5 m/s h, CHeq...
Page 30
Puntero 10 Empuñadura lateral 17 Soplador Lámpara indicadora de 11 Espiga del implemento herramienta encendida (verde) 12 Grasa para implemento ESPECIFICACIONES Modelo HR4003C HR4013C HR5202C HR5212C Broca de punta de carburo 40 mm 52 mm Capacidades Broca de corona 105 mm 160 mm –1...
11. No deje la herramienta en marcha. Tenga en percusiones por minuto. marcha la herramienta solamente cuando la Para el modelo HR4003C, HR4013C tenga en la mano. 12. No apunte la herramienta hacia nadie en el lugar Número en el...
Page 32
Modo perforación con percusión (Fig. 4) El mango lateral se puede girar 360° en vertical y Para taladrar en cemento, albañilería, etc., gire la sujetarse en cualquier posición deseada. También se palanca de cambio hasta el símbolo . Utilice una sujeta en ocho posiciones diferentes hacia atrás y broca de punta de carburo de tungsteno.
• Asegúrese de que el material de trabajo está bien herramienta completa a un Centro de servicio autorizado sujeto y no está inestable. Los objetos que salen o a un Servicio de fábrica autorizado por Makita para despedidos pueden ocasionar heridas. este servicio de lubricación.
Page 34
Emisión de vibración (a ): 4,5 m/s h, CHeq Martillo Rotativo Incerteza (K): 1,5 m/s Modelo N°/ Tipo: HR4003C, HR4013C, HR5202C, Modo de trabajo: perforación con percusión en HR5212C cemento Cumplen con las directivas europeas siguientes: Emisión de vibración (a...
Ponteiro 10 Punho lateral 17 Soprador Indicador luminoso de 11 Encaixe da broca alimentação LIGADA (verde) 12 Lubrificante da broca ESPECIFICAÇÕES Modelo HR4003C HR4013C HR5202C HR5212C Broca de ponta de carboneto 40 mm 52 mm Capacidades Broca de coroa 105 mm 160 mm –1...
Page 36
Agarre na ferramenta firmemente com as duas Para o modelo HR4003C, HR4013C mãos. Número no 10. Mantenha mãos afastadas partes Rotações por Impactos por mostrador de rotativas. minuto minuto regulação 11. Não deixe a ferramenta a funcionar. Funcione com a ferramenta só quando estiver a agarrá-la.
Page 37
Punho lateral (Fig. 11) Modo martelagem (modo gatilho interruptor) (Fig. 5) PRECAUÇÃO: Para as operações de descasque, aparar ou demolir, • Use sempre o punho lateral para assegurar uma rode a alavanca de mudança para o símbolo . Utilize operação segura quando perfura...
Page 38
Deve ser lubrificado regularmente. Envie a ferramenta ENG900-1 completa para um Centro de Serviço Autorizado ou para Vibração o Centro de Serviço de Fábrica da Makita para realizar O valor total da vibração (soma vectorial tri-axial) este serviço de lubrificação. determinado de acordo com EN60745: Para manter a SEGURANÇA e FIABILIDADE do...
Page 39
Declaração de conformidade CE Emissão de vibração (a ): 4,5 m/s h, CHeq Variabilidade (K): 1,5 m/s A Makita declara que a(s) seguinte(s) máquina(s): Designação da ferramenta: Modo de funcionamento: função de cinzelamento Martelo Rotativo com punho lateral Modelos n°/ Tipo: HR4003C, HR4013C, HR5202C, Emissão de vibração (a...
Fastspændingsmøtrik 15 Dybdeanslag Funktionsvælger 10 Sidegreb 16 Låseknap Viser 11 Borskaft 17 Udblæsningskugle Tændt-indikatorlampe (grøn) 12 Borfedt SPECIFIKATIONER Model HR4003C HR4013C HR5202C HR5212C Bor med karbidspids 40 mm 52 mm Kapaciteter Kernebor 105 mm 160 mm –1 Omdrejninger ubelastet (min 250 –...
Page 41
Hold godt fast i maskinen med begge hænder. For model HR4003C, HR4013C 10. Rør aldrig ved roterende dele med hænderne. Tal på justerings- Omdrejninger i 11. Læg ikke maskinen fra Dem, mens den kører. Slag pr. minut drejeknappen minuttet Anvend kun maskinen, når den er håndholdt.
Page 42
Montering og afmontering af boret Hammerfunktion (afbryderknapfunktion) uafbrudt mejslings-, afskalnings- eller Rengør borskaftet og påfør borfedt, inden boret nedbrydningsarbejde, skal funktionsvælgeren drejes til monteres. (Fig. 12) symbolet. (Fig. 6) Sæt boret ind i maskinen. Drej boret og tryk det ind, indtil Afbryderknappen kommer ud og lyser rødt.
ENG900-1 Vibration Smøring Vibrations totalværdi (tre-aksial vektorsum) bestemt i FORSIGTIG: overensstemmelse med EN60745: • Servicering bør kun foretages af et autoriseret Makita Model HR4003C service center. Arbejdsindstilling: mejslingsfunktion Denne maskine kræver ikke smøring hver time eller hver sidehåndtag dag, da den er udstyret med et lukket smøresystem.
Page 44
Kun for lande i Europa sidehåndtag EU-konformitetserklæring Vibrationsafgivelse (a ): 10,5 m/s h, CHeq Usikkerhed (K): 1,5 m/s Makita erklærer, at den følgende maskine (maskiner): Maskinens betegnelse: Arbejdsindstilling: mejslingsfunktion med sidegreb Borehammer Vibrationsafgivelse (a ): 10,5 m/s h, CHeq Model nr./ Type: HR4003C, HR4013C, HR5202C,...
Page 46
των περιστροφών/κρούσεων ανά λεπτό. οποιουδήποτε παρευρισκόμενου στο χώρο εργασίας. Η αιχμή ενδέχεται να εκτιναχθεί και να Για το μοντέλο HR4003C, HR4013C προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό σε τρίτους. Αρίθμηση στον 13. Μην αγγίζετε την αιχμή ή τα εξαρτήματα κοντά Περιστροφές Κρούσεις ανά...
Page 47
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία σέρβις ανάβει όταν τα • Εάν το εργαλείο λειτουργεί συνεχόμενα σε χαμηλές καρβουνάκια έχουν σχεδόν φθαρεί για να υποδείξει ότι το ταχύτητες για πολύ καιρό, το μοτέρ μπορεί να εργαλείο χρειάζεται σέρβις. Μετά από κάποια περίοδο υπερφορτωθεί, με...
Page 48
• Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα συνιστώνται για Μην ασκείτε δύναμη στο εργαλείο. Η ελαφριά πίεση δίνει χρήση με το εργαλείο σας της Makita που περιγράφεται τα καλύτερα αποτελέσματα. Κρατήστε το εργαλείο στη στο εγχειρίδιο αυτό. Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων...
HD Μόνο για χώρες της Ευρώπης Αβεβαιότητα (K): 1,5 m/s Μοντέλο HR4013C Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Είδος εργασίας: λειτουργία σμίλευσης με πλευρική Η Makita δηλώνει ότι τα ακόλουθα μηχανήματα: χειρολαβή Χαρακτηρισμός μηχανήματος: Εκπομπή κραδασμών (a ): 4,5 m/s Περιστροφικό σφυρί...
Page 50
16 Kilitleme düğmesi İşaretçi 10 Yan tutamak 17 Toz üfleme aparatı Güç AÇIK gösterge lambası 11 Uç şankı (yeşil) 12 Uç gresi ZELLİKLER Model HR4003C HR4013C HR5202C HR5212C Karbür uç 40 mm 52 mm Kapasiteler Karot uç 105 mm 160 mm –1...
Page 51
11. Aleti çalışır durumda bırakmayın. Aleti sadece HR4003C, HR4013C modeli için elinizde tutarken çalıştırın. Ayar kadranı 12. Çalışırken aleti civardaki birine doğru tutmayın. Dakikadaki devir Dakikadaki üzerindeki Uç fırlayabilir ve birini ciddi şekilde yaralayabilir. sayısı darbe sayısı rakam 13. Kullanımdan hemen sonra uca veya uca yakın parçalara dokunmayın;...
Page 52
Darbeli delme modu (Anahtar düğme modu) Ucu alete takın. Ucu döndürün ve yerine oturana kadar Sürekli olarak yontma, raspalama veya kırma işlemleri itin. için, değiştirme kolunu sembolüne doğru döndürün. Uç itilemiyorsa çıkarın. Tahliye kapağını bir kaçkez aşağı (Şek. 6) doğru çekin. Ardından ucu tekrar takın. Ucu döndürün ve Anahtar düğmesi ileri doğru çıkar ve kırmızı...
Page 53
Düzenli Belirsizlik (K): 1,5 m/s aralıklarla yeniden yağlanması gereklidir. Bu yağlama Çalışma modu: yan tutamak ile yontma işlevi işlemi için, aleti bir bütün olarak Makita yetkili servis Titreşim emisyonu (a ): 9,0 m/s h, CHeq merkezine ya da fabrika servis merkezine gönderin.
Page 54
Sadece Avrupa ülkeleri için Titreşim emisyonu (a ): 7,0 m/s h, CHeq EC Uygunluk Beyanı Belirsizlik (K): 1,5 m/s Biz Makita Corporation beyan ederiz ki aşağıdaki Çalışma modu: yan tutamak ile yontma işlevi makine(ler): Titreşim emisyonu (a ): 8,0 m/s h, CHeq Makine Adı:...