Makita HR4003C Manuel D'instruction
Masquer les pouces Voir aussi pour HR4003C:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Rotary Hammer
Marteau Perforateur
Martillo Rotativo
HR4003C
HR4013C
HR5202C
HR5212C
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita HR4003C

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Rotary Hammer Marteau Perforateur Martillo Rotativo HR4003C HR4013C HR5202C HR5212C DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model HR4003C HR4013C HR5202C HR5212C Capacities Carbide-tipped bit 40 mm (1-9/16") 52 mm (2-1/16") Core bit 105 mm (4-1/8") 160 mm (6-5/16") No load speed (RPM) 250 - 500 /min 150 - 310 /min Blows per minute...
  • Page 3 20. Store idle power tools out of the reach of children and Service do not allow persons unfamiliar with the power tool 24. Have your power tool serviced by a qualified or these instructions to operate the power tool. Power repair person using only identical replacement tools are dangerous in the hands of untrained users.
  • Page 4: Functional Description

    (lowest speed) to 5 (full speed). Refer to the table below for the relationship between the number settings on the adjusting dial and the revolu- tions/blows per minute. For Model HR4003C, HR4013C Number on Revolutions per Blows per minute adjusting dial...
  • Page 5 Hammering mode (Switch trigger mode) For Model HR5202C, HR5212C Number on Revolutions per Blows per minute adjusting dial minute 2,250 2,100 1,700 1,300 1,100 For model HR4013C, HR5212C only NOTE: • Blows at no load per minute becomes smaller than those on load in order to reduce vibration under no load, but this does not show trouble.
  • Page 6 Torque limiter Side handle The torque limiter actuates when torque reaches a cer- tain level. The motor disengages from the output shaft. When this happens, the bit stops turning. CAUTION: • As soon as the torque limiter actuates, switch off the tool immediately. This helps to prevent premature wear of the tool.
  • Page 7 If the bit cannot be pushed in, remove the bit. Pull the release cover down a couple of times. Then insert the bit again. Turn the bit and push it in until it engages. After installing, always make sure that the bit is securely held in place by trying to pull it out.
  • Page 8: Depth Gauge

    Rotate the change lever so that the pointer points to Hammer drilling operation symbol. Then make sure that the bit is securely held in place by turning it slightly. Depth gauge Set the change lever to the symbol. Position the bit at the desired location for the hole, then pull the switch trigger.
  • Page 9: Lubrication

    Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective Lubrication workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where: CAUTION: •...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle HR4003C HR4013C HR5202C HR5212C Capacités Foret au carbure 40 mm (1-9/16") 52 mm (2-1/16") Trépan 105 mm (4-1/8") 160 mm (6-5/16") Vitesse à vide (RPM) 250 - 500 /min 150 - 310 /min Nombre de frappes par minute...
  • Page 11 13. Retirez toute clé de réglage ou de serrage 21. Veillez à l’entretien des outils électriques. Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont avant de mettre l'outil sous tension. Toute clé laissée en place sur une pièce rotative de l'outil pas désalignées ou coincées, qu’aucune pièce électrique peut entraîner une blessure.
  • Page 12: Consignes De Sécurité Pour Marteau Rotatif

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR MISE EN GARDE : NE VOUS LAISSEZ MARTEAU ROTATIF PAS tromper (au fil d'une utilisation répé- tée) par un sentiment d'aisance ou de Portez des protections d'oreilles. L'exposition familiarité avec le produit en négligeant les au bruit peut entraîner des lésions de l'ouïe. consignes de sécurité...
  • Page 13: Description Du Fonctionnement

    à 5 (vitesse la plus rapide). Pour connaître le rapport entre les graduations du cadran et le nombre de rotations/frappes par minute, consultez le tableau ci-dessous. Pour les modèles HR4003C, HR4013C Numéro sur le cadran de Nombre de frappes Révolutions par minute réglage...
  • Page 14: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    Pour le burinage, l'écaillage ou des travaux de démo- ATTENTION : lition, tournez le levier de changement jusqu'au sym- • Si l'outil est utilisé de façon continue à faible bole . Utilisez une pointe à béton, un ciseau à froid, vitesse pendant une période prolongée, le un ciseau à...
  • Page 15: Assemblage

    Voyant ATTENTION : • N'utilisez la poignée étrier latérale que pour un burinage, un écaillage ou des travaux de démolition. Ne l'utilisez pas pour des travaux de perçage dans le béton, ou la maçonnerie, etc. Vous n'aurez pas l'outil bien en main si vous utilisez cette poignée étrier latérale pour percer.
  • Page 16: Graisse Rose (Accessoire En Option)

    Graisse rose (accessoire en option) Avant de procéder, enduisez la queue du foret d'une légère couche de graisse (environ 0,5 -1 g; 0,02 - 0,04 oz.). Cette lubrification du porte-outil assurera un fonc- tionnement en douceur et une longue durée de service. Installation et retrait du foret ►...
  • Page 17: Jauge De Profondeur

    Jauge de profondeur Perçage avec martelage ► 1. Jauge de profondeur 2. Bouton de verrouillage Réglez le levier de changement sur le symbole Posez la pointe du foret à l'emplacement du trou à La jauge de profondeur est pratique pour percer des percer et pressez sur la gâchette.
  • Page 18: Entretien

    être effectués S’APPLIQUE PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de COUVERTE PAR CETTE GARANTIE. l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 19: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo HR4003C HR4013C HR5202C HR5212C Especificaciones eléctricas en México 120 V 11 A 50/60 Hz 120 V 15 A 50/60 Hz Capacidades Brocas de carburo 40 mm (1-9/16") 52 mm (2-1/16") Corona perforadora 105 mm (4-1/8") 160 mm (6-5/16")
  • Page 20 14. No utilice la herramienta donde no alcance. desalineadas o estancadas, piezas rotas y cualquier Mantenga los pies sobre suelo firme y el equilibrio otra condición que pueda afectar al funcionamiento en todo momento. Esto permite un mejor control de de la herramienta eléctrica.
  • Page 21: Descripción Del Funcionamiento

    vibración. Los tornillos pueden aflojarse fácil- DESCRIPCIÓN DEL mente y causar una falla o accidente. Verifique cuidadosamente si los tornillos están ajustados FUNCIONAMIENTO antes de poner en funcionamiento la herramienta. En clima frío o cuando la herramienta no haya sido utili- zada durante largo tiempo, deje calentar la herramienta PRECAUCIÓN: durante un rato haciéndola funcionar sin carga.
  • Page 22: Cambio De Velocidad

    5 (máxima velocidad). Consulte la tabla de abajo para ver la relación entre las posiciones del control de ajuste y las revoluciones ó golpes por minuto. Para modelo HR4003C, HR4013C Número en el control de Revoluciones por Golpes por minuto...
  • Page 23 Para operaciones de cincelado, tallado o de demolición, Luz indicadora gire la palanca de cambio al símbolo . Utilice un cincel de punta, cincel, formón, etc. Modo de percusión (modo del botón interruptor) ► 1. Lámpara indicadora de herramienta encendida (verde) 2.
  • Page 24 Grasa para brocas (accesorio PRECAUCIÓN: opcional) • Utilice la empuñadura lateral de asa solamente para cincelar, desincrustar o demoler. No la utilice para perforar en cemento, albañilería, Cubra la cabeza del zanco de la broca antes de la etc. La herramienta no puede sujetarse debida- tarea con una pequeña cantidad de grasa para brocas mente con la empuñadura lateral de asa cuando (aprox.
  • Page 25: Ángulo De Cincel (Al Cortar, Demoler O Tallar)

    Calibrador de profundidad ► 1. Broca o cincel 2. Cubierta de liberación Para retirar la broca/cincel, jale hacia abajo la cubierta ► 1. Calibrador de profundidad 2. Botón de bloqueo de liberación completamente y jálela hacia afuera. Ángulo de cincel (al cortar, demoler El calibrador de profundidad sirve para taladrar orificios de profundidad uniforme.
  • Page 26 No hacerlo así puede que resulte • Este servicio deberá ser realizado en Centros en la pérdida del control de la herramienta y o Servicios de fábrica Autorizados por Makita posiblemente ocasionar graves lesiones. solamente. Soplador (Accesorio opcional) Esta herramienta no requiere de lubricación cada hora...
  • Page 27: Accesorios Opcionales

    Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido a causa de un defecto de mano de obra o material, Makita hará la reparación (o a su discreción, el reemplazo) sin ningún cargo. Esta garantía no aplica cuando: •...
  • Page 28 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885355A949...

Ce manuel est également adapté pour:

Hr4013cHr5202cHr5212c

Table des Matières