Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Rotary Hammer
Marteau rotatif
Martillo rotativo
HR4002
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la
herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
008056

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita HR4002

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Rotary Hammer Marteau rotatif Martillo rotativo HR4002 008056 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
  • Page 2: General Safety Rules

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model HR4002 Carbide-tipped bit 40 mm (1-9/16") Capacities Core bit 105 mm (4-1/8") No load speed (RPM) 680 /min. Blows per minute 2,500 Overall length 458 mm (18") Net weight 6.2 kg (13.7 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    rate for which it was designed. surfaces when performing an operation where 17. Do not use the power tool if the switch does the cutting tool may contact hidden wiring or not turn it on and off. Any power tool that cannot its own cord.
  • Page 4: Functional Description

    ・ hertz Hammering only 1. Change lever ・ alternating current 2. Pointer 3. Lock button ・ no load speed ・ Class II Construction ・ revolutions or reciprocation per minute 008062 ・ number of blow For chipping, scaling or demolition operations, depress the lock button and rotate the change lever so that the FUNCTIONAL DESCRIPTION pointer points to the...
  • Page 5 Installing or removing the bit CAUTION: Use the side handle only when chipping, scaling or • 1. Bit shank demolishing. Do not use it when drilling in concrete, 2. Bit grease masonry, etc. The tool cannot be held properly with this side handle when drilling.
  • Page 6: Depth Gauge

    OPERATION The bit can be secured at 12 different angles. To change Hammer drilling operation the bit angle, depress the lock button and rotate the change lever so that the pointer points to the symbol. Turn the bit to the desired angle. Depress the lock button and rotate the change lever so that the pointer points to the symbol.
  • Page 7: Lubrication

    Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective CAUTION: workmanship or material, Makita will repair (or at our Always be sure that the tool is switched off and • option, replace) without charge.
  • Page 8: Règles De Sécurité Générales

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle HR4002 Foret au carbure 40 mm (1-9/16") Capacités Trépan 105 mm (4-1/8") Vitesse à vide (T/MIN) 680 /min. Nombre de frappes par minute 2,500 Longueur totale 458 mm (18") Poids net 6.2 kg (13.7 lbs) • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à...
  • Page 9: Règles De Sécurité Particulières

    outils électriques avec doigt n'est cassée et que l'outil électrique n'a subi l'interrupteur branchez alors aucun dommage affectant l'interrupteur est en position de marche. fonctionnement. Le cas échéant, faites réparer 12. Retirez toute clé de réglage ou de serrage l'outil électrique avant l'utiliser.
  • Page 10: Description Du Fonctionnement

    USD202-2 ainsi que des lunettes de sécurité et/ou un écran facial. Les lunettes ordinaires et les Symboles lunettes de soleil ne constituent PAS des Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués lunettes de sécurité. Le port d'un masque à ci-dessous. poussière et de gants épais est également ・...
  • Page 11: Assemblage

    ASSEMBLAGE Sélection du mode de fonctionnement Rotation avec martelage ATTENTION: 1. Bouton de verrouillage Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, • assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché. Poignée latérale (accessoire optionnel) 008060 Pour percer du béton, de la maçonnerie, etc., appuyez sur le bouton de verrouillage et tournez le levier de changement de façon que l'index soit dirigé...
  • Page 12: Gabarit De Profondeur

    1. Embout 2. Couvercle du ATTENTION: mandrin Pour des raisons de sécurité, le perçage dans le • béton, ou la maçonnerie etc. doit toujours être pratiqué avec cette poignée. La poignée latérale peut pivoter jusque de l'autre côté, permettant ainsi de manipuler l'outil avec aisance dans n'importe quelle position.
  • Page 13: Utilisation

    Utilisez graissage régulier est de mise. Envoyez l'outil complet à toujours la poignée latérale (poignée auxiliaire) et une usine ou à un centre de service après-vente Makita tenez fermement l'outil par la poignée latérale et agréé pour le faire graisser.
  • Page 14: Accessoires

    être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA exclusivement avec des pièces de rechange Makita. Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et ACCESSOIRES testé...
  • Page 15: Normas Generales De Seguridad

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo HR4002 Especificaciones eléctricas en México 120 V 10 A 50/60 Hz Brocas de carburo 40 mm (1-9/16") Capacidades Broca de corona 105 mm (4-1/8") Revoluciones por minuto (r.p.m.) 680 r/min Golpes por minuto 2 500 Longitud total 458 mm (18")
  • Page 16: Normas Específicas De Seguridad

    Evite encendido accidental y cualquier otra condición que pueda afectar herramienta. Asegúrese de que el interruptor funcionamiento herramientas se encuentra en posición de apagado (OFF) eléctricas. Si la herramienta eléctrica está antes de conecta la herramienta. Si transporta dañada, haga que se la reparen antes de utilizarla.
  • Page 17: Descripción Del Funcionamiento

    USD202-2 Los anteojos comunes o para el sol NO son gafas de seguridad. También se recomienda Símbolos usar una mascarilla para protegerse del polvo A continuación se muestran los símbolos utilizados para y guantes bien acolchados. la herramienta. Asegúrese de que la broca se encuentre fija en ・...
  • Page 18 Selección del modo de accionamiento herramienta. Rotación de martillo MONTAJE 1. Botón de bloqueo PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté • apagada y desconectada antes de realizar cualquier trabajo en la misma. Empuñadura lateral (accesorio opcional) 008060 Para perforar en cemento, albañilería, etc., empuje hacia dentro el botón de bloqueo y gire la palanca de cambio de manera que el puntero esté...
  • Page 19: Ángulo De Cincel (Al Cortar, Demoler O Tallar)

    1. Broca 2. Cubierta del PRECAUCIÓN: mandril Utilice siempre la empuñadura lateral para • garantizar una operación segura cuando perfore en cemento, albañilería, etc. La empuñadura lateral puede ser girada alrededor en ambas direcciones, permitiendo un manejo fácil de la herramienta cualquier posición.
  • Page 20 Este servicio deberá ser realizado en Centros o • • se satura el agujero con virutas y partículas, o Servicios de fábrica Autorizados por Makita cuando se topa contra varillas de refuerzo de solamente. hormigón armado, se ejerce una tremenda y Esta herramienta requiere de lubricación cada hora ni...
  • Page 21 ACCESORIOS periodo de un año se desarrollase algún problema, retorne la herramienta COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio PRECAUCIÓN: autorizados Makita. Si la inspección muestra que el Estos accesorios acoplamientos están •...
  • Page 24 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884714-944...

Table des Matières