(green) 17 Clamp screw 27 Crank cap Service indicator lamp (red) 18 Blow-out bulb 28 Hammer grease Side handle 19 Screws SPECIFICATIONS Model HR4001C HR4010C HR4011C Carbide-tipped bit 40 mm Capacities Core bit 105 mm –1 No load speed (min 235 –...
“OFF” position when released. Hammering only • This switch functions when setting the tool in sym- FOR MODELS HR4001C AND HR4010C (Fig. 6) bol and symbol modes. For chipping, scaling or demolition operations, depress To start the tool, simply pull the switch trigger. Release the lock button and rotate the change lever so that the the switch trigger to stop.
Page 8
Torque limiter Bit angle (when chipping, scaling or demolishing) The torque limiter will actuate when a certain torque level The bit can be secured at 12 different angles. To change is reached. The motor will disengage from the output the bit angle, depress the lock button and rotate the shaft.
• Always be sure that the tool is switched off and • These accessories or attachments are recommended unplugged before attempting to perform inspection or for use with your Makita tool specified in this manual. maintenance. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons.
Page 10
): 101 dB (A) ENH101-12 Uncertainty (K): 3 dB (A) EC Declaration of Conformity Wear ear protection. We Makita Corporation as the responsible manufac- ENG216-1 turer declare that the following Makita machine(s): Vibration The vibration total value (tri-axial vector sum) determined...
26 Tournevis Voyant de service (rouge) 18 Poire soufflante 27 Capuchon de manivelle Poignée latérale 19 Vis 28 Graisse à marteau SPÉCIFICATIONS Modèle HR4001C HR4010C HR4011C Foret au carbure 40 mm Capacités Trépan 105 mm –1 Vitesse à vide (min 235 –...
POUR LE MODÈLE HR4011C Martelage seulement ATTENTION : POUR LES MODÉLES HR4001C ET HR4010C (Fig. 6) • Avant de brancher l’outil, assurez-vous toujours que la Pour le burinage, l’écaillage ou la démolition, enfoncez le gâchette fonctionne correctement et revient en position bouton de verrouillage et tournez le levier de change- d’arrêt une fois relâchée.
ATTENTION : Installation et retrait du foret • Ne tournez pas le levier de changement pendant que Nettoyez la queue du foret et enduisez-la de graisse à l’outil fonctionne. Vous endommageriez l’outil. foret avant d’installer le foret. (Fig. 13) • Pour éviter que le mécanisme de changement de mode Insérez le foret dans l’outil.
• Ciseau à carreaux • Cet entretien ne doit être effectué que par un centre de • Pelle à argile SDS-MAX service Makita agréé ou un centre de service de l'usine • Graisse à marteau Makita. • Graisse à foret Grâce à...
Page 15
: Désignation de la machine : Perforateur Pour le modèle HR4001C N° de modèle / Type : HR4001C, HR4010C, HR4011C Mode de travail : fonction de ciselage avec la sont produites en série et poignée latérale...
Schalter. Zum Ausschalten lassen Sie den Schalter los. Hartmetallspitze. (Abb. 1) Meißelbetrieb FÜR DIE MODELLE HR4010C UND HR4001C FÜR DIE MODELLE HR4001C UND HR4010C (Abb. 6) EIN/AUS-Schalter Drücken Sie im Meißelbetrieb den Entriegelungsknopf und drehen Sie den Betriebsartenschalter, bis der Pfeil VORSICHT: auf das Symbol zeigt.
Für lang anhaltenden Meißelbetrieb (NUR FÜR DIE Durch Lösen den Feststellmutter kann der Zusatzgriff um MODELLE HR4001C UND HR4010C) (Abb. 7) 360° gedreht und in jeder gewünschten Position gesi- Drücken Sie im Meißelbetrieb den Entriegelungsknopf chert werden. Der Griff lässt sich außerdem in acht ver- und drehen Sie den Betriebsartenschalter, bis der Pfeil schiedene waagerechte Positionen schwenken.
Page 19
Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen zuschalten und vom Stromnetz zu trennen. Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- Schmierung hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- VORSICHT: Kundendienststelle. • Diese Wartung sollte nur von Makita-Vertragswerkstät- • SDS-MAX Bohrer mit Hartmetallspitze ten oder Makita-Kundendienstzentren durchgeführt...
Page 20
Maschine zusätzlich zur Betriebszeit). ENG216-1 ENH101-12 Vibration EG-Übereinstimmungserklärung Vibrationsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) ermittelt gemäß EN60745-2-6: Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): Für Modell HR4001C Bezeichnung der Maschine: Bohrhammer Arbeitsmodus: Meißelfunktion mit Zusatzgriff Modell-Nr./ Typ: HR4001C, HR4010C, HR4011C Vibrationsemission (...
Spia di servizio (rossa) 18 Soffietto 28 Grasso per martello Manico laterale 19 Viti 10 Dado di fermo 20 Connettore DATI TECNICI Modello HR4001C HR4010C HR4011C Punta rivestita di carburo 40 mm Capacità Punta a corona 105 mm –1 Velocità a vuoto (min 235 –...
Martellamento soltanto malmente e che torni sulla posizione “OFF” quando PER I MODELLI HR4001C E HR4010C (Fig. 6) viene rilasciato. Per le operazioni di scheggiatura, disincrostazione o Per avviare l’utensile, schiacciare semplicemente il gril- demolizione, schiacciare il bottone di blocco e girare la letto interruttore.
Page 23
ATTENZIONE: Installazione o rimozione della punta • Non si deve girare la leva di cambio mentre l’utensile Pulire il codolo della punta e ingrassarlo prima di instal- sta funzionando sotto carico. L’utensile potrebbe dan- lare la punta. (Fig. 13) neggiarsi. Inserire la punta nell’utensile.
Pulir via il vecchio grasso all’interno e sostituirlo con grasso nuovo (60 g). Usare esclusivamente il grasso per martello Makita genuino (accessorio opzionale). Se si versa più della quantità specificata di grasso (60 g circa), si può causare un’azione difettosa di martellamento o un guasto dell’utensile.
Page 25
ENG216-1 ENH101-12 Vibrazione Dichiarazione CE di conformità Il valore totale di vibrazione (somma vettore triassiale) Noi della Makita Corporation, come produttori determinato secondo EN60745-2-6: responsabili, dichiariamo che le macchine Makita Per Modello HR4001C seguenti: Modalità operativa: funzione di scalpellamento...
Laat de aan/uit-schake- Alleen beitelen laar los om de machine uitschakelen. (Fig. 1) VOOR DE MODELLEN HR4001C EN HR4010C (Fig. 6) VOOR DE MODELLEN HR4010C EN HR4001C Voor hak-, bik- of sloopwerkzaamheden, druk de ver-...
Page 28
VOOR HET MODEL HR4011C (Fig. 8) Extra handgreep (Fig. 12) Voor hak-, bik- of sloopwerkzaamheden, druk de ver- LET OP: grendelknop in en verdraai de functiekeuzeschakelaar • Gebruik altijd de extra handgreep om boorwerkzaam- totdat de wijzer naar het -pictogram wijst. Gebruik een heden in beton, steen, e.d.
Page 29
LET OP: king ervan niet verbeteren. • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van ONDERHOUD andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor LET OP: persoonlijke verwonding opleveren.
Page 30
ENG216-1 naast de ingeschakelde tijdsduur). Trilling ENH101-12 De totaalwaarde van de trillingen (triaxiale vectorsom) EU-Verklaring van Conformiteit vastgesteld volgens EN60745-2-6: Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke Voor de model HR4001C fabrikant, verklaren volgende Makita- Toepassing: beitelen met verstelbare D-handgreep machine(s):...
26 Destornillador Lámpara indicadora de servicio 17 Tornillo de fijación 27 Tapa del cárter (roja) 18 Soplador 28 Lubricante para martillo ESPECIFICACIONES Modelo HR4001C HR4010C HR4011C Punta rivestita di carburo 40 mm Capacidades Punta a corona 105 mm –1 Velocidad en vacío (min 235 –...
(Fig. 1) Acción de martillo solamente PARA LOS MODELOS HR4010C Y HR4001C PARA LOS MODELOS HR4001C Y HR4010C (Fig. 6) Gatillo interruptor Para cincelar, desincrustar o demoler, empuje hacia den- PRECAUCIÓN: tro el botón de bloqueo y gire la palanca de cambio de •...
Page 33
PRECAUCIÓN: Instalación o extracción de la broca • No gire la palanca de cambio cuando la herramienta Limpie el eje de la broca y aplíquele grasa antes de ins- esté en marcha. Se dañará la herramienta. talar la broca. (Fig. 13) •...
Page 34
Limpie la grasa vieja del interior y reemplace con grasa nueva (60 g). Utilice solamente grasa para martillo genuina de Makita (accesorio opcional). Si llena con más grasa de la cantidad especificada (aprox. 60 g) podrá ocasionar una acción de martilleo defectuosa o avería en la herramienta.
Page 35
Declaración de conformidad CE determinado de acuerdo con la norma EN60745-2-6: Makita Corporation como fabricante responsable Para le modelo HR4001C declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Modo tarea: función de cincelado con el mango Designación de máquina: Martillo rotativo lateral Modelo N°/Tipo: HR4001C, HR4010C, HR4011C...
Lâmpada indicadora de 18 Soprador 28 Lubrificante de martelo manutenção (vermelha) 19 Parafusos Pega lateral 20 Conector ESPECIFICAÇÕES Modelo HR4001C HR4010C HR4011C Broca de ponta de carboneto 40 mm Capacidades Broca de coroa 105 mm –1 Velocidade em vazio (min 235 –...
PARA OS MODELOS HR4010C E HR4001C Só martelo Gatilho PARA OS MODELOS HR4001C E HR4010C (Fig. 6) Para as operações de descasque, aparar ou demolir, PRECAUÇÃO: pressione o botão de bloqueio e rode a alavanca de •...
Page 38
PARA O MODELO HR4011C (Fig. 8) Instalar ou retirar a broca Para as operações de descasque, aparar ou demolir, Limpe o encaixe da broca e aplique lubrificante antes de pressione o botão de bloqueio e rode a alavanca de instalar a broca. (Fig. 13) mudança de modo a que o ponteiro aponte para o sím- Coloque a broca na ferramenta.
Page 39
Lubrificação • Ponteira SDS-MAX PRECAUÇÃO: • Cinzel para ferreiro SDS-MAX • A manutenção deve ser executada pela Makita ou por • Cinzel para descasque SDS-MAX um serviço autorizado da Makita. • Cinzel para ladrilhos SDS-MAX Esta ferramenta não necessita de lubrificação horária ou •...
Page 40
Variabilidade (K): 3 dB (A) do tempo de accionamento). Utilize protectores para os ouvidos. ENH101-12 ENG216-1 Declaração de conformidade CE Vibração Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, Valor total da vibração (soma vectorial tri-axial) declaramos a(s) seguinte(s) ferramenta(s) determinado conforme EN60745-2-6:...
16 Dybdeanslag 26 Skruetrækker (power-ON) (grøn) 17 Tilspændingsskrue 27 Krumtaphætte Serviceindikatorlampe (rød) 18 Udblæsningskugle 28 Hammerfedt Sidehåndtag 19 Skruer SPECIFIKATIONER Model HR4001C HR4010C HR4011C Karbidstålskær 40 mm Kapacitet Borekrone 105 mm –1 Omdrejninger (min 235 – 480 Slagantal per minut 1 350 –...
Page 42
Kun hammerboring rer til stilling “OFF”, når den slippes. GÆLDER KUN MODEL HR4001C OG HR4010C Maskinen startes ved at man blot trykker på afbryderkon- (Fig. 6) takten. Slip afbryderkontakten for at stoppe. (Fig. 1) Ved mejsling, afskalning og nedbrydningsarbejde, tryk- GÆLDER MODEL HR4010C OG HR4001C...
Page 43
Skridkobling Borvinkel (ved mejsling, afskalning og nedbrydning) Skridkoblingen slår til, når et vist omdrejningsmoment nås. Motoren kobles fra drivakslen. Når dette sker, vil Boret kan fastgøres i 12 forskellige vinkler. Hvis borvink- boret holde op med at rotere. len ønskes ændret, skal man trykke låseknappen ned og dreje funktionsvælgeren, så...
• Vær påpasselig med ikke at komme til at beskadige konnektoren og ledningerne, specielt når De fjerner gammelt fedt eller monterer grebet. For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDE- LIGHED bør reparation, vedligeholdelse og justering kun udføres af et Makita Service Center med anvendelse af original Makita udskiftningsdele.
Page 45
Bær høreværn. ENG216-1 ENH101-12 EU-konformitetserklæring Vibration Vibrations totalværdi (tre-aksial vektorsum) bestemt i Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige overensstemmelse med EN60745-2-6: fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): For model HR4001C Maskinens betegnelse: Borehammer Arbejdsindstilling: mejslingsfunktion med Model nr./Type: HR4001C, HR4010C, HR4011C sidehåndtag...
Κάτω απ κανονικές συνθήκες, το εργαλείο ΓΙΑ ΜΟΝΤΕΛΟ HR4010C ΚΑΙ HR4001C είναι σχεδιασμένο να προκαλεί δονήσεις. Οι Σκανδάλη διακ πτης βίδες μπορεί να χαλαρώσουν εύκολα, ΠΡΟΣΟΧΗ: προκαλώντας βλάβη ή ατύχημα. Ελέγχετε το • Πριν συνδέσετε στο ρεύμα το εργαλείο, πάντοτε...
Page 48
Μ νο κρούση ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΓΙΑ ΜΟΝΤΕΛΟ HR4001C ΚΑΙ HR4010C (Εικ. 6) ΠΡΟΣΟΧΗ: Για εργασίες πελεκίσματος, αποφλοίωσης ή • Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το εργαλείο είναι κατεδάφισης, πατήστε το κουμπί κλειδώματος και σβηστ και αποσυνδεδεμένο απ το ρεύμα πριν περιστρέψτε τον μοχλ...
Page 49
Μετρητής βάθους (Εικ. 20) ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Ο μετρητής βάθους είναι βολικ ς για άνοιγμα ΠΡΟΣΟΧΗ: τρυπών ομοι μορφου βάθους. Χαλαρώστε την βίδα • Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το εργαλείο είναι σύσφιξης και ρυθμίστε τον μετρητή βάθους στο σβηστ και αποσυνδεδεμένο απ το ρεύμα πριν επιθυμητ...
Page 50
μετρημένου θορύβου δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη καθορίζεται σύμφωνα με το EN60745: σύγκριση εν ς εργαλείου με άλλο. • Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών μπορεί να Για Μοντέλα HR4001C χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρκτική Επίπεδο πίεσης θορύβου ( ): 92 dB(A) αξιολ...
Page 51
Corporation, ως ο υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει τι το/τα ακ λουθο(α) μηχάνημα(τα) της Makita: Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: Περιστροφικ σφυρί Αρ. μοντέλου/ Τύπος: HR4001C, HR4010C, HR4011C είναι εν σειρά παραγωγή και συμμορφώνονται με τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες: 98/37/ΕΚ έως Δεκεμβρίου 2009 και...
Page 52
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884611C994...