e IIMPORTANT! Before each usage or assembly, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges.
f I
IMPORTANT : Avant chaque usage et à l'assemblage, vérifier que ce produit ne comporte pas de pièces
S
¡IMPORTANTE! Antes de usar o montar el producto, verificar que el hardware no esté dañado, las conexiones
e CAUTION f MISE EN GARDE
S PRECAUCIÓN
e This package contains small parts.
Adult assembly is required.
f Petits éléments détachables susceptibles d'être
avalés. Doit être assemblé par un adulte.
S Este paquete incluye piezas pequeñas.
Requiere montaje por un adulto.
1
e• Remove the small curved tube from the liner.
• Position the liner upside down on a flat surface.
• Unfasten the buckle.
f• Enlever le petit tube incurvé de la doublure.
• Mettre la doublure à l'envers sur une surface plane.
• Détacher la boucle.
S• Saque el tubo pequeño curveado de la funda.
• Coloque la funda al revés en una superficie plana.
• Desabroche la hebilla.
e Large Curved Tube
f Grand tube incurvé
2
S Tubo pequeño curveado
e• Identify the large curved tube without buttons and the small
curved tube with buttons and red dots.
f• Repérer le grand tube incurvé sans boutons et le petit tube
incurvé avec boutons et repères rouges.
S• Identifique el tubo grande curveado sin botones y el tubo pequeño
curveado con botones y puntos rojos.
e Assembly
endommagées ou manquantes, de joints lâches ni de bords tranchants.
no estén sueltas, no falten piezas y que no haya bordes filosos.
e Buckle
f Boucle
S Hebilla
e Liner
f Doublure
S Funda
e Small Curved Tube
f Petit tube incurvé
S Tubo grande curveado
e Buttons
f Boutons
S Botones
e Red Dots
f Repères rouges
S Puntos rojos
f Assemblage
e Large Curved Tube
f Grand tube incurvé
S Tubo grande curveado
3
e Liner
f Doublure
S Funda
e NOTICE Label
f Étiquette de remarque
S Etiqueta de NOTA
e• Locate the tunnel in the liner near the NOTICE label.
• Insert the large curved tube through the tunnel in the liner near the
NOTICE label.
f• Repérer l'ourlet dans la doublure près de l'étiquette de remarque.
• Insérer le grand tube incurvé dans l'ourlet de la doublureprès de
l'étiquette de remarque.
S• Ubique el túnel en la funda, cerca de la etiqueta de NOTA.
• Introduzca el tubo grande curveado en el túnel en la funda, cerca de
la etiqueta de NOTA.
e Sleeve
f Fourreau
S Manga
4
e• Note the locations of the sleeves, on each side of the liner, near the
WARNING label.
f• Remarquer l'emplacement des fourreaux, de chaque côté de la
doublure, près de l'étiquette d'avertissement.
S• Observe la ubicación de las mangas, en cada costado de la funda,
cerca de la etiqueta de ADVERTENCIA.
4
S Montaje
e WARNING Label
f Étiquette d'avertissement
S Etiqueta de ADVERTENCIA
e Sleeve
f Fourreau
S Manga
e Tunnel
f Ourlet
S Túnel